Translation of "Uncorrected" in German

The analytical result is to be reported corrected or uncorrected for recovery.
Das Analyseergebnis ist entweder um die Wiederfindungsrate korrigiert oder unkorrigiert anzugeben.
DGT v2019

Gadograf should not be used in patients with uncorrected hypokalemia.
Gadograf sollte bei Patienten mit unbehandelter Hypokaliämie nicht angewendet werden.
EMEA v3

Gadovist should not be used in patients with uncorrected hypokalemia.
Gadovist sollte bei Patienten mit unbehandelter Hypokaliämie nicht angewendet werden.
EMEA v3

Subjects with uncorrected congenital malformation of the gastrointestinal tract that would predispose for intussusception.
Säuglinge mit unbehandelter angeborener Fehlbildung des Gastrointestinaltrakts, die für eine Invagination prädisponiert.
ELRC_2682 v1

The comparison shall be made as a percentage of the uncorrected results.
Der Vergleich muss in Prozenten der unkorrigierten Werte ausgedrückt werden.
DGT v2019

It has sent the uncorrected draft to PJH.
Er hat den unkorrigierten Entwurf an PJH geschickt.
OpenSubtitles v2018

Only the instrumentation was worked out in studio, the mistakes were uncorrected.
Im Studio wurde nur die Instrumentierung herausgearbeitet, Fehler blieben aber unkorrigiert.
WikiMatrix v1

Temperature data are in degrees Celsius and are uncorrected.
T emperaturangaben erfolgen in Celsiusgraden und sind unkorrigiert.
EuroPat v2

The Cyclopædia was republished, uncorrected, by the Gale Research Company in 1968.
Die Cyclopædia wurde 1968 unkorrigiert durch die Gale Research Company neu aufgelegt.
WikiMatrix v1

The melting points given were measured with a Buchi 510 melting point determination apparatus and are uncorrected.
Die angegebenen Schmelzpunkte wurden mit einem Büchi 510-Schmelzpunktbestimmungsapparat gemessen und sind nicht korrigiert.
EuroPat v2

Temperatures are given in ° C. and uncorrected.
Temperaturen sind in °C angegeben und unkorrigiert.
EuroPat v2

All the melting point data in the following examples are uncorrected.
In den folgenden Beispielen sind alle Schmelzpunktangaben unkorrigiert.
EuroPat v2

The temperatures are given in degrees Celsius and are uncorrected.
Temperaturen erfolgen in Celsiusgraden und sind unkorrigiert.
EuroPat v2

The phase transition temperatures were determined using a Boetius heating stage microscope and are uncorrected.
Die Phasenumwandlungstemperaturen wurden mit einem Boetius Heiztischmikroskop bestimmt und sind nicht korrigiert.
EuroPat v2

Melting points and boiling points are uncorrected, except where otherwise stated.
Schmelz- und Siedepunkte sind, sofern nichts anderes angegeben ist, unkorrigiert.
EuroPat v2

In the examples which follow, the melting points and decomposition points of the embodiment examples are uncorrected.
In den nachfolgenden Beispielen sind die Schmelz- und Zersetzungspunkte der Ausführungsbeispiele nicht korrigiert.
EuroPat v2