Translation of "Undiversified" in German

Its economy remains undiversified - sadly - relying mainly on tourism and one aluminium smelter.
Seine Wirtschaft ist leider kaum diversifiziert und beruht hauptsächlich auf Tourismus und einer Aluminiumhütte.
Europarl v8

During the crisis, monetary policy transmission was hampered by these large and undiversified sovereign bond portfolios.
Während der Krise wurde die geldpolitische Transmission durch die umfangreichen und nicht diversifizierten Staatsanleiheportfolios beeinträchtigt.
ParaCrawl v7.1

During the pre-crisis boom, homebuyers were encouraged to borrow heavily to finance undiversified investments in a single home, while governments provided guarantees to mortgage investors.
Während des Booms vor der Krise wurden Hauskäufer ermutigt, hohe Kredite aufzunehmen, um eine nicht diversifizierte Investition in ein einziges Eigenheim zu finanzieren, während die Hypothekaranleger von staatlicher Seite Garantien bekamen.
News-Commentary v14

So the ICB concluded that its reform package for the UK would achieve the main aims of full separation at a lower cost, and without creating the risk to financial stability that could come from having undiversified, correlated, stand-alone domestic retail banking.
Daher kam die ICB zu dem Schluss, dass ihr Reformpaket für Großbritannien die wichtigsten Ziele einer vollständigen Trennung von Geschäftsbereichen zu einem geringeren Preis erzielen kann, ohne ein Risiko für die Finanzstabilität zu schaffen, das aus einem nicht diversifiziertem, autonomen Privatkundengeschäft herrühren könnte.
News-Commentary v14

The business fabric of the ORs is marked by the small size of their businesses, mostly SMEs and micro-enterprises, which face the additional difficulties of remoteness, with small, fragile and highly undiversified markets.
Kennzeichnend für das Unternehmensgefüge in den Regionen in äußerster Randlage ist die geringe Größe der Unternehmen (größtenteils KMU und Kleinstunternehmen), die überdies mit Problemen aufgrund ihrer Randlage konfrontiert sind und deren Markt eng, fragil und sehr wenig diversifiziert ist.
TildeMODEL v2018

The area is generally characterized by a lack of local employment for the working population, an undiversified industrial sector, population stability, and low income.
Kennzeichnend für dieses Gebiet ist der Mangel an ausreichender Beschäftigung für die Bevölkerung, eine zu einseitige Industrie, die Stagnation der Bevöl­kerung und ein niedriges Pro-Kopf-Einkommen.
EUbookshop v2

The industrial structure is very undiversified and shows a single dominant sector, textiles and clothing, which provided 48.9% of industrial employment in Aalst in 1974, and 49.4% in Dendermonde.
Die Industriestruktur ist sehr einseitig und weist einen dominierenden Sektor auf, und zwar den Textil­ und Bekleidungssektor, der 1974 in Aalst 48,9 % und in Dendermonde 49,4 % der gesamten Beschäftigung in der Industrie ausmachte.
EUbookshop v2