Translation of "Unhinging" in German

Moreover, during the operation of the anti-rotation component 6, no unhinging of the anti-rotation component 6 is possible.
Des weiteren ist im Betrieb der Verdrehsicherung 6 kein Herauslösen der Verdrehsicherung 6 möglich.
EuroPat v2

Prevents unhinging by unauthorised individuals.
Verhindert das Aushängen durch Unbefugte.
ParaCrawl v7.1

However, in order to prevent an unintentional unhinging, the hinge is secured with the aid of a resilient locking element.
Um jedoch ein unbeabsichtigtes Aushängen zu verhindern, wird das Scharnier mit Hilfe eines federnden Rastelementes ge­sichert.
EuroPat v2

A comparatively simple and functional hinge for the inspection cover is realized in this manner, which additionally enables a selective unhinging of the inspection cover.
Auf diese Weise wird ein verhältnismäßig einfaches und funktionsgerechtes Scharnier für den Revisionsdeckel verwirklicht, welches darüber hinaus wahlweise das Aushängen des Revisionsdeckels ermöglicht.
EuroPat v2

It is apparent that the mounting bracket 10 can be attached via its bearing rail 11 in a simple but secure manner to the bases 13 and 14 on the peripheral groove surface 1' of the fixed frame, thus guaranteeing problem-free hinging and unhinging of the wing 2 relative to the fixed frame.
Es ist ohne weiteres erkennbar, daß die Ausstellvorrichtungen 10 über ihre Lagerschiene 11 auf einfache, aber sichere Art und Weise durch die Sockel 13 und 14 an der Falzumfangsfläche 1' des Festrahmens 1 fixiert werden kann und damit ein problemloses Ein- und Aushängen des Flügels 2 relativ zum Festrahmen 1 gewährleistet wird.
EuroPat v2

These guide latches wrap around the side arms of the slide and thus secure this against lateral displacement, whereby the unhinging of the slide from the spring tabs is prevented.
Diese Führungsnasen umgreifen die Seitenarme des Schiebers und sichern diesen somit gegen seitliches Verrutschen, wodurch dem Aushängen des Schiebers von den Federlappen vorgebeugt ist.
EuroPat v2

The objective of the present invention is to create a hinged door check of the same generic type, for which simple and rapid unhinging and hinging of the vehicle's door is possible without special skills and/or tools.
Der vorliegenden Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, einen Scharniertürhalter der gattungsgemäßen Art zu schaffen, bei dem ein einfaches und schnelles Aus- und Einhängen der Fahrzeugtür ohne spezielle Fähigkeiten und/oder Hilfsmittel möglich ist.
EuroPat v2

In comparison with an alternative embodiment, (in principle even possible within the scope of the invention), in which the hinge pin has an end-sided threaded shank penetrating through and projecting over a hole and secured with a nut, the preferred embodiment of the hinged door check in accordance with the invention achieves a substantially smaller axial lift for unhinging and hinging the hinged parts.
Im Vergleich zu einer alternativen - grundsätzlich ebenfalls im Rahmen der Erfindung möglichen - Ausführung, bei der der Scharnierstift einen endseitigen, eine Lochöffnung ganz durchgreifenden und überragenden und mit einer Mutter verschraubten Gewindeschaft aufweist, wird durch die bevorzugte Ausführungsform des erfindungsgemäßen Scharniertürhalters ein wesentlich geringerer Axialhub zum Aus- und Einhängen der Scharnierteile erreicht.
EuroPat v2

Specifically, the protection against unhinging can be formed by a snap ring that can be mounted on the male plug part, and for that purpose it may be provided that the means for attaching a securing element are embodied by an encompassing constriction in the region of its free end.
Im Einzelnen kann die Aushängesicherung durch einen auf das Vatersteckerteil aufsetzbaren Sprengring gebildet werden, wozu vorgesehen sein kann, daß die Mittel zur Anbringung eines Sicherungselementes durch eine umlaufende Einschnürung im Bereich seines freien Endes gebildet sind.
EuroPat v2

It is understood that within the scope of the invention, the provision of a protection against unhinging may be made on only one of the two male plug parts of one hinge half.
Es versteht sich von selbst, daß im Rahmen der Erfindung die Anordnung einer Aushängesicherung an lediglich einem der beiden Vatersteckerteile der einen Scharnierhälfte vorgesehen sein kann.
EuroPat v2

The leadthroughs 8 that form the male plug part have a larger axial length than the leadthroughs 9 that form the female plug part, and they are provided in their free end protruding beyond the female plug part with an encompassing constriction 11, which is assigned the task of fixing a snap ring 12 that can optionally be provided to protect against unhinging.
Die das Vatersteckerteil bildenden Durchzüge 8 weisen eine größere axiale Länge auf als die das Muttersteckerteil bildenden Durchzüge 9 und sind im Bereich ihres freien, das Muttersteckerteil überragenden Ende mit einer umlaufenden Einschnürung 11 versehen, welche der Festlegung eines gegebenenfalls als Aushängesicherung vorzusehenden Sprengringes 12 zugeordnet ist.
EuroPat v2

A screw nut or the like may also be considered as a securing means that forms protection against unhinging, and in that case it should be provided that the means for attaching a securing element are embodied by a coiled thread.
Als eine Aushängesicherung bildendes Sicherungsmittel kann aber auch eine Schraubenmutter oder dergl. in Betracht gezogen werden, wobei dann vorzusehen ist, daß die Mittel zur Anbringung eines Sicherungselementes durch ein aufgerolltes Gewinde gebildet sind.
EuroPat v2

The width x of the cam should not be too great, since otherwise the internal diameter (D) would have to be made so large that this would nullify the security against unintentional unhinging.
Die Breite x des Nockens darf nicht zu gross sein, da sonst der Innendurchmesser D so gross gemacht werden müsste, dass dies die Sicherung gegen unbeabsichtigtes Aushängen zu nichte machen würde.
EuroPat v2

It is also conceivable that the groove 12 is designed as the recess that surrounds the insert element 21 on all sides in such a manner that even if the material connection fails, no unhinging of the insert element 21 is possible.
Denkbar ist auch, dass die Nut 12 als das Einsatzelement 21 allseitig umschließende Vertiefung ausgebildet ist, so dass auch bei einem Versagen der stoffschlüssigen Verbindung kein Herauslösen des Einsatzelementes 21 möglich ist.
EuroPat v2

The positive-fit connection between the transmission element 19 and the lever arm 12 of the activation lever 10 is formed by a suspension or locking or insertion part 20 that is located on the transmission element 19 and that can be locked or inserted in a fitting recess 21 and, indeed, at an angle that is greater than 90 degrees and thus prevents undesired unhinging.
Der Formschluss zwischen dem Übertragungsmittel 19 und dem Hebelarm 12 des Betätigungshebels 10 ist durch ein an dem Übertragungsmittel 19 befindliches Einhänge- oder Einrast- oder Einschubteil 20 gebildet, welches in eine passende Aussparung 21 einrastbar oder einschiebbar ist und zwar unter einem Winkel, der größer als 90 Grad ist und somit ein ungewolltes Aushängen verhindert.
EuroPat v2

Related phrases