Translation of "Unproductively" in German

Many billions of ecus are wasted and many man/years used unproductively.
Es werden viele Milliarden ECU verschwendet und viele Mann-Jahre unproduktiv verwendet.
Europarl v8

Less time would be wasted unproductively.
Es würde auch weniger Zeit unproduktiv vergeudet werden.
TildeMODEL v2018

But the potential demand for commodities that are unproductively consumed, is infinite.
Unbegrenzt aber ist die mögliche Nachfrage nach Waren, die unproduktiv konsumiert werden.
ParaCrawl v7.1

Thus, the unproductively discarded blow-off mass flow m D can be reduced.
Auf diese Weise kann der unproduktiv verworfene Abblasmassenstrom m D verringert werden.
EuroPat v2

It will release assets for investment that are currently tied up unproductively in collateral.
Es werden Mittel für Investitionen freigesetzt, die gegenwärtig unproduktiv in Sicherheiten gebunden sind.
Europarl v8

The country would use its resources unproductively, and its firms would become less globally competitive.
Das Land würde seine Ressourcen unproduktiv einsetzen, und seine Unternehmen wären global weniger wettbewerbsfähig.
News-Commentary v14

However, as with the splay pattern, there is a danger of the person scattering their energy unproductively.
Wie beim Spreizmuster besteht jedoch die Gefahr, dass die Betreffende ihre Energie unproduktiv streut.
ParaCrawl v7.1

Suppose that the US government were to borrow an extra $500 billion over the next two years and spend it on infrastructure – even unproductively, on projects for which the social rate of return is a measly 25% per year.
Nehmen wir einmal an, die US-Regierung würde zusätzliche 500 Milliarden Dollar über die nächsten zwei Jahre aufnehmen und diese Mittel für Infrastruktur ausgeben – sogar für unproduktive Projekte, deren soziale Rendite magere 25 Prozent jährlich beträgt.
News-Commentary v14

For example, in the oxidation of cyclopentene or cyclododecatriene, it has been observed that between 1 and 4 mol of the olefins used are consumed unproductively per mole of oxygen in the dinitrogen monoxide used, i.e. the presence of oxygen in the dinitrogen monoxide can lead to the formation of by-products, for example to the formation of deposits, which can then lead to a blockage of the rector.
So wurde beispielsweise bei der Oxidation von Cyclopenten oder Cyclododecatrien beobachtet, dass pro mol Sauerstoff im eingesetzten Distickstoffmonoxid zwischen 1 und 4 mol der eingesetzten Olefine unproduktiv verbraucht werden, d.h. die Anwesenheit von Sauerstoff im Distickstoffmonoxid kann zur Bildung von Nebenprodukten, beispielsweise zur Bildung von Belägen führen, die dann zu eine Verstopfung des Reaktors führen können.
EuroPat v2

But that also means that the scope for reforms is reduced and a larger share of society's surplus product is consumed unproductively instead of being invested. 3.
Das bedeutet jedoch auch, dass der Spielraum fÃ1?4r Reformen schrumpft und ein immer größerer Teil der gesellschaftlichen ÜberschÃ1?4sse unproduktiv konsumiert statt investiert wird.
ParaCrawl v7.1

All raw materials, machinery, means of communication, all hands were wasted, unproductively.
Das bedeutet, daß alle Rohmaterialien, alle Maschinen, alle Verkehrsmittel und alle menschliche Arbeitskraft unproduktiv vergeudet wurden.
ParaCrawl v7.1

Finally, as concerns the surplus-value, it is likewise equal to a certain portion of the new product of gold, which is thrown into circulation in every period of turn-over in order to be unproductively consumed according to our assumption, in means of subsistence and articles of luxury.
Endlich, was den Mehrwerth betrifft, so ist er ebenfalls gleich einem Theil des neuen Goldprodukts, das in jeder neuen Umschlagsperiode in Cirkulation geworfen wird, um nach unsrer Unterstellung unproduktiv verausgabt, für Lebensmittel und Luxusgegenstände weggezahlt zu werden.
ParaCrawl v7.1

This is different than our cultural believe that tends to assume that discussing a problem is useful and consequently countless hours are spend on the chairs of psychoanalysts unproductively.
Das entspricht natürlich nicht unserer kulturell bedingten Auffassung, der zufolge das Besprechen eines Problems zu dessen Lösung beiträgt und die dazu führt, dass zahllose Stunden unproduktiv auf den Couchen von Psychoanalysten verbracht werden.
ParaCrawl v7.1

With productivity rising continuously, the surplus product grows continuously, and the part of that surplus product that is unproductively consumed, can grow too.
Mit stetig steigender Produktivität wächst das Mehrprodukt kontinuierlich, und der Teil des Mehrproduktes, der unproduktiv konsumiert wird, kann ebenso wachsen.
ParaCrawl v7.1

There may be a variety of reasons for this fact, and I would like to analyze them below, after first proving my thesis that the IHR is working most unproductively.
Die Gründe für diese Tatsachen können verschiedene sein, und ich will sie nachfolgend untersuchen, nachdem ich zunächst einmal überhaupt erst meine These bewiesen habe, daß das IHR tatsächlich unproduktiv ist.
ParaCrawl v7.1

If the harvesting output is reduced by decreasing the number of harvesting vehicles used, it can be ensured that the chopped plant material can be compressed at the same rate at which it is delivered to the silo. Consequently, times will then occur at which the compression vehicle has nothing to do or operates unproductively, which unnecessarily increases the costs of feed production.
Reduziert man die Ernteleistung durch Verringern der Anzahl eingesetzter Erntefahrzeuge, dann kann sichergestellt werden, dass das gehäckselte Pflanzenmaterial mit der Rate, mit der es am Silo angeliefert wird, dort auch verdichtet werden kann, doch werden dann im Allgemeinen Zeiten auftreten, in denen das Verdichterfahrzeug nichts zu tun hat oder unproduktiv arbeitet, was die Kosten der Futterproduktion unnötig erhöht.
EuroPat v2

The initial cells (3H) and incorrectly or unproductively recombined cells (0H) are depleted in this method.
Abgereichert werden bei diesem Verfahren die Ausgangszellen (3H) und fehlerhaft bzw. unproduktiv rekombinierte Zellen (0H).
EuroPat v2

The cells of the monospecific cell line and unproductively recombined cells are depleted and the cells which present a human kappa or lambda chain are enriched;
Abgereichert werden dabei die Zellen der monospezifischen Zelllinie sowie unproduktiv rekombinierte Zellen, angereichert werden die Zellen, die eine humane Kappa- oder Lambda-Kette präsentieren;
EuroPat v2

The cells of the cell line monospecific for the vH gene locus and unproductively recombined cells are depleted and the cells presenting a human IgG chain are enriched (FIG. 9).
Abgereichert werden dabei die Zellen der für den vH-Genlocus monospezifischen Zelllinie sowie unproduktiv rekombinierte Zellen, angereichert werden die Zellen, die eine humane IgG-Kette präsentieren (Figur 9).
EuroPat v2

Also in the German speaking countries enormous financial resources are destroyed unproductively every year, because managers are not aware of the emotions their employees undergo during change and how they can deal with those in a productive way.
Auch im deutschsprachigen Raum werden jedes Jahr gewaltige finanzielle Ressourcen unproduktiv vernichtet, weil Manager nicht wissen, welche Emotionen Menschen im Wandel durchlaufen und wie sie produktiv damit umgehen können.
CCAligned v1

In this case, accumulation depends neither on a rising rate of profit, nor on a greater portion of revenue being converted into capital as a result of parsimony, nor on a smaller portion of the revenue being spent unproductively as a result of a reduction in the price of those commodities on which revenue is expended.
Die Akkumulation hängt in diesem Fall weder davon [ab], daß die Profitrate steigt, noch daß ein großer Teil der Revenue, infolge von parsimony, in Kapital verwandelt wird, noch daß ein kleinrer Teil der Revenue unproduktiv verausgabt wird, infolge der Verwohlfeilerung der Waren, worin Revenue ausgelegt wird.
ParaCrawl v7.1

For cases involving a lot of mileage, is it more sensible for employees travel by rail or plane instead of spending hours sitting unproductively in a car?
Ist es bei einer hohen Kilometerleistung sinnvoller, dass der Mitarbeiter mit der Bahn oder dem Flugzeug reist, satt stundenlang unproduktiv im Auto zu sitzen?
CCAligned v1

His labour is then consumed on account of its use value, not as positing exchange value, it is consumed unproductively, not productively.
Seine Arbeit wird dann ihres Gebrauchswerts wegen, nicht als Tauschwert setzend, sie wird unproduktiv, nicht produktiv konsumiert.
ParaCrawl v7.1

In the case of simple reproduction, the surplus-value produced or realized annually, or by several turn-overs during the year, is consumed individually, that is to say unproductively, by its owner, the capitalist.
Bei einfacher Reproduktion wird der jährlich, oder mit mehreren Umschlägen innerhalb des Jahrs periodisch producirte und realisirte Mehr- werth individuell, d. h. unproduktiv, konsumirt von seinen Eignern, den Kapitalisten.
ParaCrawl v7.1

The more the contradiction between exchange-value and use-value exacerbates, the more the tendential fall of the profit-rate and finality of productive consumption come to the fore, the more capitalism must spend unproductively, to maintain its grip on society. 3.
Je weiter sich der Widerspruch zwischen Tauschwert und Gebrauchswert verschärft, desto klarer treten der tendenzielle Fall der Profitrate und die Endlichkeit produktiver Konsumtion hervor, und umso mehr unproduktive Kosten muss der Kapitalismus auf sich nehmen, um seinen Zugriff auf die Gesellschaft zu erhalten.
ParaCrawl v7.1