Translation of "Urgent measures" in German

Urgent measures are therefore needed to combat these discriminatory situations.
Darum sind dringend Maßnahmen erforderlich, um gegen diese diskriminierende Situation vorzugehen.
Europarl v8

It is because of this increase that we are calling for urgent measures to combat price manipulation.
Wegen dieses Anstiegs fordern wir dringende Maßnahmen zur Bekämpfung von Preismanipulationen.
Europarl v8

We therefore need to adopt urgent measures to prevent this from happening.
Wir müssen daher vorsorgliche Maßnahmen einleiten, um dies zu verhindern.
Europarl v8

Urgent measures have to be taken to prevent marine pollution.
Dringend notwendig sind Maßnahmen, um der Verschmutzung der Meeresgebiete Einhalt zu gebieten.
Europarl v8

So it is high time that urgent measures were taken.
Daher ist es höchste Zeit für zügige Maßnahmen.
Europarl v8

Urgent measures need to be taken. I must insist on this.
Es müssen Dringlichkeitsmaßnahmen ergriffen werden, und dies möchte ich noch einmal betonen.
Europarl v8

In that regard competence should be conferred on the Commission to adopt urgent measures which are limited in time.
Daher ist der Kommission die Zuständigkeit zu übertragen, befristete Sofortmaßnahmen zu treffen.
TildeMODEL v2018

Bosnia and Herzegovina should pursue further urgent measures to preserve fiscal discipline.
Bosnien und Herzegowina sollte dringend weitere Maßnahmen zur Wahrung der Haushaltsdisziplin ergreifen.
TildeMODEL v2018

Urgent measures were necessary.
Es müßten dringend Maßnahmen ergriffen werden.
TildeMODEL v2018

The appropriate Royal Decree-Laws or Royal Decrees apply to the urgent measures described above.
Für Dringlichkeitsmaßnahmen der obigen Art gelten Königliche Gesetzeserlasse oder entsprechende Königliche Erlasse.
TildeMODEL v2018

It is urgent to adopt measures now.
Deshalb ist es wichtig, jetzt entsprechende Maßnahmen zu ergreifen.
TildeMODEL v2018

This shall not preclude national regulatory authorities from taking urgent measures where necessary.
Dies berührt nicht die nationalen Regulierungsbehörden zustehende Möglichkeit, gegebenenfalls Sofortmaßnahmen zu ergreifen.
TildeMODEL v2018

In that regard competence should be conferred on the Commission to adopt urgent measures which are limited in time,
Daher ist der Kommission die Zuständigkeit zu übertragen, befristete Sofortmaßnahmen zu treffen —
DGT v2019

Urgent measures may be taken without prior consultation where they are justified.
Dringende Maßnahmen können ohne vorherige Konsultationen getroffen werden, wenn sie gerechtfertigt sind.
TildeMODEL v2018

We therefore agree on the following urgent measures to be implemented by June:
Deshalb kommen wir überein, dass bis Juni folgende dringende Maßnahmen durchgeführt werden:
TildeMODEL v2018

Calls for urgent measures have not been sufficiently answered.
Der wiederholten Forderung nach dringend benötigten Maßnahmen ist nicht ausreichend Folge geleistet worden.
TildeMODEL v2018

The problem is urgent and effective measures are required.
Das Problem ist dringend, und es sind effektive Maßnahmen erforderlich.
Europarl v8