Übersetzung für "Urgent measures" in Deutsch
Urgent
measures
are
therefore
needed
to
combat
these
discriminatory
situations.
Darum
sind
dringend
Maßnahmen
erforderlich,
um
gegen
diese
diskriminierende
Situation
vorzugehen.
Europarl v8
It
is
because
of
this
increase
that
we
are
calling
for
urgent
measures
to
combat
price
manipulation.
Wegen
dieses
Anstiegs
fordern
wir
dringende
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
von
Preismanipulationen.
Europarl v8
We
therefore
need
to
adopt
urgent
measures
to
prevent
this
from
happening.
Wir
müssen
daher
vorsorgliche
Maßnahmen
einleiten,
um
dies
zu
verhindern.
Europarl v8
Urgent
measures
have
to
be
taken
to
prevent
marine
pollution.
Dringend
notwendig
sind
Maßnahmen,
um
der
Verschmutzung
der
Meeresgebiete
Einhalt
zu
gebieten.
Europarl v8
So
it
is
high
time
that
urgent
measures
were
taken.
Daher
ist
es
höchste
Zeit
für
zügige
Maßnahmen.
Europarl v8
Urgent
measures
need
to
be
taken.
I
must
insist
on
this.
Es
müssen
Dringlichkeitsmaßnahmen
ergriffen
werden,
und
dies
möchte
ich
noch
einmal
betonen.
Europarl v8
In
that
regard
competence
should
be
conferred
on
the
Commission
to
adopt
urgent
measures
which
are
limited
in
time.
Daher
ist
der
Kommission
die
Zuständigkeit
zu
übertragen,
befristete
Sofortmaßnahmen
zu
treffen.
TildeMODEL v2018
Bosnia
and
Herzegovina
should
pursue
further
urgent
measures
to
preserve
fiscal
discipline.
Bosnien
und
Herzegowina
sollte
dringend
weitere
Maßnahmen
zur
Wahrung
der
Haushaltsdisziplin
ergreifen.
TildeMODEL v2018
Urgent
measures
were
necessary.
Es
müßten
dringend
Maßnahmen
ergriffen
werden.
TildeMODEL v2018
The
appropriate
Royal
Decree-Laws
or
Royal
Decrees
apply
to
the
urgent
measures
described
above.
Für
Dringlichkeitsmaßnahmen
der
obigen
Art
gelten
Königliche
Gesetzeserlasse
oder
entsprechende
Königliche
Erlasse.
TildeMODEL v2018
It
is
urgent
to
adopt
measures
now.
Deshalb
ist
es
wichtig,
jetzt
entsprechende
Maßnahmen
zu
ergreifen.
TildeMODEL v2018
This
shall
not
preclude
national
regulatory
authorities
from
taking
urgent
measures
where
necessary.
Dies
berührt
nicht
die
nationalen
Regulierungsbehörden
zustehende
Möglichkeit,
gegebenenfalls
Sofortmaßnahmen
zu
ergreifen.
TildeMODEL v2018
In
that
regard
competence
should
be
conferred
on
the
Commission
to
adopt
urgent
measures
which
are
limited
in
time,
Daher
ist
der
Kommission
die
Zuständigkeit
zu
übertragen,
befristete
Sofortmaßnahmen
zu
treffen
—
DGT v2019
Urgent
measures
may
be
taken
without
prior
consultation
where
they
are
justified.
Dringende
Maßnahmen
können
ohne
vorherige
Konsultationen
getroffen
werden,
wenn
sie
gerechtfertigt
sind.
TildeMODEL v2018
We
therefore
agree
on
the
following
urgent
measures
to
be
implemented
by
June:
Deshalb
kommen
wir
überein,
dass
bis
Juni
folgende
dringende
Maßnahmen
durchgeführt
werden:
TildeMODEL v2018
Calls
for
urgent
measures
have
not
been
sufficiently
answered.
Der
wiederholten
Forderung
nach
dringend
benötigten
Maßnahmen
ist
nicht
ausreichend
Folge
geleistet
worden.
TildeMODEL v2018
The
problem
is
urgent
and
effective
measures
are
required.
Das
Problem
ist
dringend,
und
es
sind
effektive
Maßnahmen
erforderlich.
Europarl v8