Translation of "Vws" in German

The investment project will thus rationalise the production process of VWS.
Das Investitionsvorhaben wird daher den Fertigungsprozess der VWS rationalisieren.
DGT v2019

Alright, mate, that's nine Jap traps, six Yank tanks, and three vws, which beats your Rolls Royce by ten points.
Das sind neun Japsen-Jeeps, sechs Ami-Autos und drei VWs.
OpenSubtitles v2018

File VWS is one of the files of the Various Files category.
Die Datei VWS ist eine der Dateien der Kategorie .
ParaCrawl v7.1

File format VWS was created by SmartWare Corporation.
Der Dateiformat VWS wurde von SmartWare Corporation erschaffen.
ParaCrawl v7.1

How to open .VWS file extension?
Wie soll ich die .VWS Datei öffnen?
ParaCrawl v7.1

How can I convert a VWS file to a different format?
Wie kann ich die Datei VWS in ein anderes Format konvertieren?
ParaCrawl v7.1

It confers on VWS an advantage that the company would not have obtained on the market.
Er verschafft der VWS einen Vorteil, den es auf dem Markt nicht erlangt hätte.
DGT v2019

The videos show two grip-races, one of the with only back VWs and a drag race.
Die Videos zeigen zwei Grip-Rennen, eines davon mit lauter schwarzen VWs, und dein Drag-Rennen.
ParaCrawl v7.1

With this set you can backlight your VWs without a great deal of work!
Mit diesem Set können Sie den Tacho Ihres VWs ohne viel Arbeit auf blau umbauen!
ParaCrawl v7.1

VWS furthermore points out that, when the yard was rebuilt in the period from 1993 to 1998, it was already conceived as a panamax yard, as can be seen from the fact that the size of the shipbuilding hall is adapted to the size of panamax vessels.
Ferner weist die VWS darauf hin, dass die Werft bereits im Zuge des zwischen 1993 und 1998 erfolgten Umbaus als Werft für Panamax-Schiffe ausgelegt worden war, was an der entsprechenden Größe der Schiffbauhalle zu erkennen ist.
DGT v2019

As regard the capacity of the yard, VWS states that total capacity measured in CGT will not increase.
Hinsichtlich der Werftkapazität teilt die VWS mit, dass die in CGT gemessene Gesamtkapazität der Werft nicht erweitert würde.
DGT v2019

In addition, the Commission had misgivings that the investments by VWS might lead to an increase in capacity at the yard that might not be compatible with the Framework on State aid to shipbuilding (the Framework) [6] or with the common market.
Außerdem hatte die Kommission Bedenken, dass die Investitionen der VWS zu einer Erweiterung der Werftkapazitäten führen könnten, die mit den Rahmenbestimmungen für Beihilfen an den Schiffbau [6] und dem Gemeinsamen Markt nicht vereinbar sein könnten.
DGT v2019

In its comments VWS points out that the aim of the investment project was to increase productivity and to improve capacity utilisation.
Die VWS unterstreicht in ihren Einlassungen, dass das Ziel des Investitionsvorhabens die Steigerung der Produktivität und der Auslastung der bestehenden Fertigungsanlagen ist.
DGT v2019

The project is instead a precondition for the product innovation at which VWS is aiming and for entering the market segment of panamax vessels.
Das Investitionsvorhaben ist vielmehr eine Voraussetzung für die von der VWS angestrebte Produktinnovation und für den Eintritt in das Marktsegment der Panamax-Schiffe.
DGT v2019

VWS points out that the market for vessels of between 2500 TEU [7] and 4999 TEU is the optimal market segment for the yard as the segment has the highest sales potential worldwide and competitive pressure within Europe is low.
Die VWS trägt vor, dass der Markt für Schiffe mit einer Ladekapazität zwischen 2500 und 4999 TEU [7] für die Werft das optimale Marktsegment darstellt, weil sich dieses Segment durch das weltweit höchste Absatzpotenzial auszeichnet und der Wettbewerbsdruck in Europa niedrig ist.
DGT v2019

Since there is no longer any demand for bulk carriers, fishing vessels, ferries, passenger vessels or tankers, which were part of the original product mix of VWS, these vessels are no longer being built.
Bulk Carrier, Fischereischiffe, Fähren, Passagierschiffe und Tanker, die zur ursprünglichen Produktpalette der VWS gehörten, werden nicht mehr nachgefragt und daher auch nicht mehr gefertigt.
DGT v2019