Translation of "Wait of" in German

How long do we really have to wait until each of the relevant documents is available?
Wie lange werden wir wirklich warten müssen, bis die Dokumente jeweils vorliegen?
Europarl v8

None of the applicant countries will have to wait for any of the others.
Keiner der Kandidatenstaaten soll auf andere Kandidatenstaaten warten müssen.
Europarl v8

Could you please wait just couple of minutes?
Könnten Sie eben ein paar Minuten warten?
Tatoeba v2021-03-10

We can't wait billions of years to evolve our transportation system.
Wir können keine Milliarden Jahre warten, um unseren Verkehr weiterzuentwickeln.
TED2020 v1

The queen does not wish to wait of word from you.
Die Königin wartet nicht gern auf Antwort von Euch.
OpenSubtitles v2018

I told you to wait in front of the gate.
Ich hab dir doch gesagt, du sollst vor dem Tor warten.
OpenSubtitles v2018

Wait, snap out of it, man.
Warte, komm wieder runter, Mann.
OpenSubtitles v2018

Wait, after all of that, you still hooked up with her sister?
Moment, du hast doch mit ihrer Schwester geschlafen?
OpenSubtitles v2018

Then I propose we stay up all night and wait of the morning paper together.
Dann schlage ich vor, wir bleiben auf und warten auf die Morgenzeitungen.
OpenSubtitles v2018

Wait, I've heard of places like this.
Ich habe schon von solchen Orten gehört.
OpenSubtitles v2018

My time is too precious to spend in wait of a brazen Pierrot.
Meine Zeit ist zu wertvoll, um auf einen dreisten Pierrot zu warten.
OpenSubtitles v2018

Wait, we're scared of the dark.
Moment, wir haben auch Angst im Dunkeln.
OpenSubtitles v2018

"The longer you wait, the less of your daughter will be left."
Je länger du wartest, je weniger wird von deiner Tochter übrig bleiben.
OpenSubtitles v2018

Lots of... wait, there's... there's something else.
Viel... Moment, da ist... da ist noch etwas Anderes.
OpenSubtitles v2018