Translation of "Wall sleeve" in German

A gas intake orifice has been provided in the wall of the sleeve.
Zur Gasversorgung ist in der Wand der Muffe eine Gasdurchtrittsöffnung vorgesehen.
EuroPat v2

The tube wall 20 and sleeve 18 are strongly deformed and they engage with each other.
Rohrwand 20 und Hülse 18 sind weit verformt und greifen nun ineinander.
EuroPat v2

The holding ball 4 is located in an axially displaceable manner in a window in the sleeve wall.
Die Haltekugel 4 liegt axial verlagerbar in einem Fenster der Hülsenwandung ein.
EuroPat v2

The cup-like opening may be enclosed by the wall of a sleeve.
Die topfförmige Öffnung kann von der Wandung einer Hülse umgeben sein.
EuroPat v2

The aperture is bounded in at least three directions by the wall of the sleeve.
Der Durchbruch ist zumindest in drei Richtungen von der Wand der Hülse begrenzt.
EuroPat v2

The spring is arranged between the sleeve wall and the pin element.
Die Feder ist zwischen der Hülsenwandung und dem Stiftelement angeordnet.
EuroPat v2

The sleeve wall can also be of a semicircular, rectangular or square cross-section.
Die Hülsenwand kann auch einen halbkreisförmigen, rechteckigen oder quadratischen Querschnitt haben.
EuroPat v2

The sleeve 202 has a sleeve wall 203 which encloses an internal sleeve space.
Die Hülse 202 weist eine Hülsenwand 203 auf, welche einen Hülseninnenraum umfasst.
EuroPat v2

As a result, the sleeve wall is forced outwardly and the piston is pressed inwardly.
Dabei wird die Wandung der Hülse nach aussen und der Auspresskolben nach innen gedrückt.
EuroPat v2

The internal wall of sleeve 15 thus forms a lancet guide 15b during the puncturing and retraction movement.
Die innere Wand der Hülse 15 bildet somit eine Lanzettenführung 15b bei der Einstich- und Rückführbewegung.
EuroPat v2

The rated break point is expediently produced by weakening the wall of the sleeve on the inside.
Zweckmäßigerweise ist die Sollbruchstelle durch Schwächung der Wand der Hülse von der Innenseite her erzeugt.
EuroPat v2

For this reason, the thread revolution of the external thread is preferably molded as a solid profile at the sleeve wall.
Aus diesem Grund ist der Gewindegang des Aussendurchmessers vorzugsweise als Vollprofil an der Hülsenwandung angeformt.
EuroPat v2

This requires a relatively thick sleeve wall that causes higher weight and higher material costs.
Dies erfordert eine relativ dicke Hülsenwandung, die ein höheres Gewicht und höhere Materialkosten verursacht.
EuroPat v2

If the internal thread is cut into the sleeve wall, the headless screw can only be screwed in from beneath.
Wird das Innengewinde in die Hülsenwand geschnitten, kann die Wurmschraube nur von unten eingeschraubt werden.
EuroPat v2

Outlet 44 is formed by an axial passage in an end wall of the sleeve 74.
Der Auslaß 44 ist durch einen axialen Kanal in der einen Endwand der Hülse 74 gebildet.
EuroPat v2

This stop is formed on the inner wall of a sleeve 34 which encloses the cylinder portion 15 of the removable device head 7 .
Dieser ist innenwandig einer den Zylinderabschnitt 15 des abnehmbaren Gerätekopfes 7 umfassenden Hülse 34 ausgebildet.
EuroPat v2

The locating sleeve 54 with the locating sleeve wall 83 is positioned around the sleeve shaft 73 of the follower sleeve 53 .
Die Rasthülse 54 ist mit der Rasthülsenwandung 83 um den Hülsenschaft 73 der Mitnehmerhülse 53 angeordnet.
EuroPat v2

The latching sleeve 54 with the latching sleeve wall 83 is arranged around the sleeve shaft 73 of the actuator sleeve 53 .
Die Rasthülse 54 ist mit der Rasthülsenwandung 83 um den Hülsenschaft 73 der Mitnehmerhülse 53 angeordnet.
EuroPat v2

The coupling sleeve 55 also features a window 111 passing through the coupling sleeve wall 100 .
Die Kopplungshülse 55 weist außerdem ein durch die Kopplungshülsenwandung 100 durchgehendes Fenster 111 auf.
EuroPat v2

The coupling sleeve wall 100 tapers in the area of the transition section 104 to the coupling sleeve long axis 99 .
Im Bereich des Übergangsabschnitts 104 verjüngt sich die Kopplungshülsenwandung 100 auf die Kopplungshülsenlängsachse 99 zu.
EuroPat v2