Translation of "Was provided with" in German

In doing so, the network was provided with 430 new signposts.
Dabei wurde das Wanderwegenetz mit 430 neuen Wegweisern ausgeschildert.
Wikipedia v1.0

He entered the witness protection programme and was provided with a new identity.
Er kam ins Zeugenschutzprogramm und ihm wurde eine neue Identität vermittelt.
WikiMatrix v1

Each gun was provided with 200 rounds of ammunition.
Jedes Geschütz war mit 200 Schuss Munition ausgerüstet.
WikiMatrix v1

The 2.4-metre (8 ft) thick outer wall was provided with two doorways and some narrow windows.
Die 2,4 Meter dicke Aussenmauer war mit zwei Türöffnungen und schmalen Fenstern versehen.
WikiMatrix v1

The copper cylinder was provided with a lid and was welded shut under vacuum.
Der Kupferzylinder wurde mit einem Deckel versehen und unter Vakuum verschlossen und verschweisst.
EuroPat v2

The town was provided with a post office, previously known as Epley.
Die Stadt wurde mit einem Postamt ausgestattet, früher als Epley bekannt.
WikiMatrix v1

A dry-brushed aluminum foil was provided with a liquid photo-resist layer having the following composition:
Eine trockengebürstete Aluminiumfolie wird mit einer flüssigen Photoresistschicht aus folgenden Bestandteilen versehen:
EuroPat v2

The oxygen side was provided with an about 40 ?m thick La/Mn perovskite layer.
Die Sauerstoffseite wurde mit einer ca. 40 µm dicken La/Mn-Perowskit­schicht versehen.
EuroPat v2

A compressor vane was provided with a protective layer.
Eine Verdichterschaufel wurde mit einer Schutzschicht versehen.
EuroPat v2

Each of the reactors was provided with a separator and means for circulating the liquid.
Beide Reaktoren waren jeweils mit einem Abscheider und einem Flüssigkeitskreislauf ausgestattet.
EuroPat v2

A used compressor vane with a wing profile was provided with a protective layer.
Eine gebrauchte Verdichterschaufel mit Tragflügelprofil wurde mit einer Schutzschicht versehen.
EuroPat v2

To adjust the temperature the stainless steel tube was provided with a steam jacket.
Zur Temperatureinstellung wurde das Edelstahlrohr mit einem Dampfmantel versehen.
EuroPat v2

The polythiophene coating was subsequently provided with a contact made of conductive silver.
Die Polythiophenschicht wurde anschließend mit einem Kontakt aus Leitsilber versehen.
EuroPat v2

A film base of paper coated on both sides with polyethylene was provided with the following layers.
Ein Schichtträger aus beidseitig mit Polyethylen beschichtetem Papier wurde mit folgenden Schichten versehen.
EuroPat v2

A compressor vane for an axial compressor was provided with a protective layer.
Eine Verdichterschaufel für einen Axialkompressor wurde mit einer Schutzschicht versehen.
EuroPat v2