Translation of "We chose" in German

It was precisely for this reason that we chose this time.
Wir hatten uns gerade aus diesem Grund diesen Zeitpunkt ausgesucht.
Europarl v8

We therefore chose to vote in favour of the report.
Daher haben wir uns entschlossen, für den Bericht zu stimmen.
Europarl v8

We therefore chose to abstain in the final vote.
Aus diesem Grund haben wir beschlossen, uns in der Schlussabstimmung zu enthalten.
Europarl v8

We chose to divide our report into two parts.
Wir haben uns entschieden, unseren Bericht in zwei Teile aufzuteilen.
Europarl v8

So that is the way we chose not to go.
Für einen solchen Weg hatten wir uns also nicht entschieden.
Europarl v8

At the time of the BSE crisis, we chose the constructive method of work programmes.
Wir sind seinerzeit bei der BSE-Krise den konstruktiven Weg der Arbeitsprogramme gegangen.
Europarl v8

We actually chose that we did not want to have a further single market measure.
Wir haben gewählt, dass wir keine weitere Binnenmarktmaßnahme haben wollten.
Europarl v8

We chose what seemed to us to be the most logical legal basis.
Wir stützen ihn auf die Rechtsgrundlage, die uns am vernünftigsten erscheint.
Europarl v8

Because we chose to deal with the matter on Friday.
Weil wir uns dafür entschieden haben, es beim Freitag zu belassen.
Europarl v8

Accordingly we chose to abstain on that amendment.
Deshalb haben wir uns bei diesem Änderungsantrag der Stimme enthalten.
Europarl v8

This is why we chose to support the report.
Deswegen haben wir uns entschieden, den Bericht zu unterstützen.
Europarl v8

These are the main arguments as to why we chose a closed-loop solution.
Dies sind die Hauptargumente weswegen wir uns für das Kreislaufsystem entschieden haben.
Europarl v8

We chose not to write that into the rules.
Wir haben es vorgezogen, dies nicht in die entsprechenden Regeln aufzunehmen.
Europarl v8

The path we chose was undoubtedly the right one.
Der von uns gewählte Weg war zweifelsfrei der richtige.
Europarl v8

We chose the constitutional path.
Wir haben uns für den konstitutionellen Weg entschieden.
Europarl v8

We therefore chose to abstain on these points.
Darum haben wir uns in diesen Punkten der Stimme enthalten.
Europarl v8

We chose the second proposal of the two, which was also my preferred option.
Man entschied sich für die zweite Variante, die auch ich bevorzugte.
Europarl v8

We therefore chose to abstain in the vote on paragraph 37.
Deshalb haben wir uns bei der Abstimmung zu Ziffer 37 der Stimme enthalten.
Europarl v8

We chose to vote against it in the final vote.
In der Schlussabstimmung haben wir mit Nein gestimmt.
Europarl v8

And we chose to use the prescription for that purpose.
Und wir entschieden uns, Rezepte zu diesem Zweck einzusetzen.
TED2020 v1

Well, we chose the second option, and language is the result.
Nun, wir wählten die zweite Möglichkeit und Sprache ist das Ergebnis.
TED2013 v1.1

So we chose a small spot in the garden.
Daher suchten wir uns einen kleinen Platz im Garten aus.
TED2020 v1

We chose Uganda not because it's representative of all host countries.
Wir wählten Uganda nicht, weil es repräsentativ als Gastland ist.
TED2020 v1

We chose John to be captain.
Wir haben John als Mannschaftskapitän gewählt.
Tatoeba v2021-03-10

We chose him to be our leader.
Wir haben ihn zu unserem Anführer erkoren.
Tatoeba v2021-03-10

We chose a hotel close to the museums.
Wir wählten ein Hotel in der Nähe der Museen.
Tatoeba v2021-03-10

We chose Tom to be captain.
Wir haben Tom als Mannschaftskapitän gewählt.
Tatoeba v2021-03-10