Translation of "We really appreciate that" in German

Congratulations, we really appreciate that.
Herzlichen Glückwunsch, wir wissen dies wirklich zu schätzen.
Europarl v8

Yeah, we really appreciate that.
Ja, das wissen wir wirklich zu schätzen.
OpenSubtitles v2018

I want you to know, we really appreciate that.
Ehrlich Sir, das wissen wir wirklich sehr zu schätzen.
OpenSubtitles v2018

And we really appreciate that.
Wir wissen das wirklich sehr zu schätzen.
QED v2.0a

We do really appreciate that Harold’s emphasizes on ethical production standards.
Ganz besonders begrüßen wir, dass Harold’s auf ethische Produktionsstandards Wert legt.
ParaCrawl v7.1

First of all, we really appreciate that we can take part in the One...
Zunächst einmal sind wir sehr dankbar, dass wir...
CCAligned v1

We really appreciate all that you do for people like me.
Wir schätzen alles, was Sie für Leute wie mich zu tun.
ParaCrawl v7.1

We don't really appreciate that they have any decisive significance.
Wir verspüren nicht wirklich, dass sie eine Bedeutung hätten.
ParaCrawl v7.1

We really appreciate it that you guys have been waiting for a long time.
Wir schätzen es wirklich, dass Sie Jungs haben für eine lange Zeit warten.
ParaCrawl v7.1

Sir Leon Brittan, we really appreciate that you yourself have always been prepared to appear before the Committee on External Economic Relations to report on current development in the WTO.
Wir schätzen sehr, Sir Leon Brittan, daß Sie sich persönlich stets bereit erklärt haben, vor dem Außenwirtschaftsausschuß über aktuelle Entwicklungen der WTO zu berichten.
Europarl v8

I don't mean to be disrespectful, 'cause we really appreciate that, but you just heard Paige's doctor say that she needs to go back to her normal routine.
Ich will ja nicht unhöflich sein, wir wissen das zu schätzen, aber Paiges Ärztin hat doch gesagt, sie muss in ihren Alltag zurück.
OpenSubtitles v2018

We really appreciate that this was one of the first matters you had to attend to when you took office.
Wir wissen es wirklich zu schätzen, dass dies eine der ersten Fragen war, derer Sie sich nach Antritt ihres Amtes angenommen haben.
Europarl v8

When we really appreciate the kindness that we've been shown by everybody, and really feel grateful for that, then naturally we'll have what's called "heart-warming love."
Wenn wir wirklich die Güte zu schätzen wissen, die uns von allen erwiesen wurde, und wirklich dankbar dafür sind, empfinden wir natürlicherweise etwas, das "herzerwärmende Liebe" genannt wird.
ParaCrawl v7.1

We will be paying for this traffic, so if you bought a hosting service and you have tons of data transfer you are not using, we will really appreciate that you enable this feature, it will support us and will probably be worth your while.
Wir zahlen für diesen Verkehr, so, wenn Sie einen Hosting-Service gekauft und sie haben jede Menge Daten übertragen Sie nicht mit, wir wirklich zu schätzen, dass Sie diese Funktion aktivieren, es wird uns zu unterstützen und wird wahrscheinlich die Mühe wert.
ParaCrawl v7.1

Rubric Mother's Day is a chance for us to show Mom that we really appreciate everything that she does for us.
Muttertag ist eine Chance für uns, Mama zu zeigen, dass wir alles sehr schätzen, was sie für uns tut.
ParaCrawl v7.1

Customize this Storyboard (This will start a 2-Week Free Trial - No Credit Card Needed) Father's Day is a chance for us to show Dad that we really appreciate everything that he does for us.
Passe dieses Storyboard an (Dies wird eine 2-wöchige kostenlose Testversion starten - keine Kreditkarte erforderlich) Der Vatertag ist eine Chance für uns, Dad zu zeigen, dass wir alles sehr schätzen, was er für uns tut.
ParaCrawl v7.1

We really appreciate that you enjoyed everything, we hope to see your beautiful family as soon as possible: thanks again, renato and giusi (Translated with Google Translate) Read the original Translate
Wir freuen uns sehr, dass Sie alles genossen haben, wir hoffen, Ihre schöne Familie so bald wie möglich zu sehen: Danke nochmal, Renato und Giusi (Übersetzt mit Google Translate)
ParaCrawl v7.1