Translation of "We thought" in German

We all thought that safe havens would be safe havens.
Wir alle dachten, dass sichere Zufluchtsorte auch sichere Zufluchtsorte sind.
Europarl v8

Mr President, for a moment I thought we were being left out.
Herr Präsident, einen Augenblick lang dachte ich, wir würden ausgelassen.
Europarl v8

We should give thought to whether policies ought not to be truly citizen-centred.
Wir sollten darüber nachdenken, warum Strategien nicht wahrhaft bürgerorientiert sein sollten.
Europarl v8

We thought that it was not irrelevant to state why we did so.
Wir dachten, daß es nicht überflüssig sei, dies kurz zu erläutern.
Europarl v8

The downturn is becoming larger than we thought at the start.
Der Abschwung ist schwerwiegender, als wir anfänglich angenommen haben.
Europarl v8

It is therefore very important that we give some thought to this.
Deshalb ist es so wichtig, daß wir alles gut bedenken.
Europarl v8

Originally we thought this was the right approach.
Ursprünglich haben wir diese These auch für richtig gehalten.
Europarl v8

These are items I would have thought we were by now starting to reduce the payments for.
Ich dachte, dass wir die Subventionen für diese Erzeugnisse eher abbauen.
Europarl v8

We thought that that was the case, but that appeared not so.
Wir glaubten, dies sei der Fall, was aber offenkundig nicht zutraf.
Europarl v8

We thought we could resolve the issue of the financial perspectives at the same time.
Wir dachten, wir könnten das Problem der Finanziellen Vorausschau gleichzeitig lösen.
Europarl v8

We were the pioneers in the world, or so we thought.
Wir waren die Spitzenreiter in der Welt oder glaubten es zu sein.
Europarl v8

We thought that cooperation went relatively well.
Wir waren der Auffassung, dass die Zusammenarbeit relativ gut lief.
Europarl v8

Initially, we also thought that microchip numbers could be changed.
Anfangs dachten wir, man könnte die Mikrochipnummern verändern.
Europarl v8

I thought we were all agreed on that point.
Ich nahm an, dass wir uns in diesem Punkt einig waren.
Europarl v8

I think we need both thought and action in this matter.
Ich glaube, hier sind Nachdenken und Handeln gefragt.
Europarl v8

We acted locally, but we thought globally.
Wir handelten auf lokaler Ebene, dachten aber global.
Europarl v8

I thought we were checking the previous vote.
Ich dachte, wir prüften die vorherige Abstimmung.
Europarl v8

We must give thought to how we can help them.
Wir müssen uns überlegen, wie wir Fluggesellschaften helfen können.
Europarl v8