Translation of "Well planned" in German

But let us do that in a well-planned and structured dialogue.
Aber lassen Sie uns das in einem gut geplanten und strukturierten Dialog tun.
Europarl v8

His escape from prison was well planned.
Seine Flucht aus dem Gefängnis war gut geplant.
Tatoeba v2021-03-10

"Wagner even was well informed about planned war crimes of the future.
Wagner wurde auch über zukünftig geplante Kriegsverbrechen genau informiert.
Wikipedia v1.0

The precondition for this participation is well planned public services and open data.
Bedingung für eine solche Teilhabe sind entsprechend geplante öffentliche Dienstleistungen und offene Daten.
TildeMODEL v2018

On the other hand, for dairies, the volume to be delivered is not always well-planned.
Für Molkereien wiederum sind die Liefermengen nicht immer gut geplant.
TildeMODEL v2018

Some of these were well-planned and coordinated attacks by groups.
Einige dieser Anschlge wurden von organisierten Gruppen gut geplant und koordiniert.
TildeMODEL v2018

Meaning it wasn't a well-planned assassination, like with Gallo.
Heißt, es war kein so gut geplantes Attentat, wie bei Gallo.
OpenSubtitles v2018

He'd sneaked away on a well-planned day-trip.
Er hatte sein Stelldichein gut geplant.
OpenSubtitles v2018

Building a wall has to be well planned in advance.
Der Bau einer Mauer muss gut bedacht sein.
OpenSubtitles v2018

It was an ambush... too well planned to be an improvisation.
Es war ein Hinterhalt... zu gut geplant, um improvisiert zu sein.
OpenSubtitles v2018

If everything has been planned well, it'll go fast.
Wenn alles gut vorbereitet ist, geht das schnell.
OpenSubtitles v2018