Translation of "Which time" in German

There is no Parliament in the world in which Question Time is not sacrosanct.
Es gibt kein Parlament, in dem die Fragestunde nicht unantastbar wäre.
Europarl v8

The vote will take place during the next voting time, which is about to begin.
Die Abstimmung findet in der nächsten Abstimmungsstunde statt, das heißt jetzt gleich.
Europarl v8

The vote will be taken during voting time, which now begins.
Die Abstimmung findet heute während der jetzt unmittelbar anschließenden Abstimmungsstunde statt.
Europarl v8

We are aware of the cases which crop up time and again.
Wir wissen um die Fälle, die immer wieder auftauchen.
Europarl v8

The vote will take place during voting time, which will follow shortly.
Die Abstimmung findet in der jetzt folgenden Abstimmungsstunde statt.
Europarl v8

The vote will take place during voting time, which will begin now.
Die Abstimmung findet während der nun beginnenden Abstimmungsstunde statt.
Europarl v8

The unit in which the expiry time is expressed.
Die Einheit, in der die Ablaufzeit für die Archivierung angegeben ist.
KDE4 v2

The ruins of Burg Bischofstein, which at that time belong to the St. Castor monastery in Karden, were treated as such.
Dies betraf auch die Ruine Bischofstein, die dem St.-Castor-Stift in Karden gehörte.
Wikipedia v1.0

During his administration, he established the first city census, which at the time showed about 37,000 inhabitants.
Unter seiner Regierung wurde die erste Volkszählung durchgeführt, die 37.000 Einwohner ergab.
Wikipedia v1.0