Translation of "Which you" in German

It is a defect in the new rules which you need to bear in mind.
Das ist ein Manko in den neuen Vorschriften, das Sie berücksichtigen müssen.
Europarl v8

Here too, you negotiated exceedingly well, for which I offer you our special thanks.
Auch dort haben Sie hervorragend verhandelt, ausdrücklichen Dank!
Europarl v8

First and foremost, there is the one to which you referred: the problem of the so-called European paradox.
Da ist vor allem das von Ihnen erwähnte Problem des sogenannten europäischen Paradoxon.
Europarl v8

Furthermore, in your particular case, the Presidency is aware of the highly responsible way in which you work.
In Ihrem Fall ist der Präsidentschaft auch bewußt, wie hart Sie arbeiten.
Europarl v8

It does not matter in which country you ask the question.
Es spielt keine Rolle, in welchem Land Sie diese Frage stellen.
Europarl v8

There is only one direct course of action which you take.
Für Sie gibt es nur eine einzige wirksame Maßnahme.
Europarl v8

I have told you which amendments we can and cannot accept.
Ich habe bereits gesagt, welche Änderungsanträge wir annehmen und welche nicht.
Europarl v8

Let me begin by telling you which amendments we can accept.
Zunächst einmal möchte ich sagen, welche Änderungsanträge wir annehmen können.
Europarl v8

These are the links which you are preparing to break.
Eben diese Verbindungen wollen Sie nun zerstören.
Europarl v8

These are the major issues, on which all of you have made very valuable points.
Dies sind die Hauptthemen, zu denen Sie alle nützlichen Argumente angebracht haben.
Europarl v8

This is set out in the Spanish Presidency's programme with which you are familiar.
Dies steht in dem Ihnen bekannten spanischen Ratspräsidentschaftsprogramm.
Europarl v8

You mentioned one particular matter with regard to which you have our full support.
Sie haben eine Sache angesprochen, bei der Sie unsere vollste Unterstützung haben.
Europarl v8

I should like to begin by dealing with the general point which you have raised again.
Zunächst einmal zu dem allgemeinen Aspekt, den Sie nochmals erwähnt haben.
Europarl v8

But they will be corrected in the versions to which you referred.
Aber in den Fassungen, die Sie angesprochen haben, wird das korrigiert.
Europarl v8

But the course which you are adopting is now just the reverse.
Was Sie hier betreiben, ist aber genau umgekehrt.
Europarl v8

The last day for which you will receive cash benefits is ….
Der letzte Tag, für den Ihnen Geldleistungen gezahlt werden, ist …
DGT v2019

I would entreat you to bear in mind the time for which you applied.
Bitte konzentrieren Sie sich auf die Zeit, die Sie angemeldet haben.
Europarl v8

This is a bridge which, I urge you, we must not burn.
Ich bitte Sie dringend, diese Brücke nicht abzubrechen.
Europarl v8