Translation of "Whiff" in German

There is a whiff of isolationism in the air even in Europe.
Natürlich liegt auch in Europa ein bißchen Isolationismus in der Luft.
Europarl v8

Some people say there is a whiff of hypocrisy from the Commission.
Einige Leute wollen einen Hauch von Heuchelei seitens der Kommission verspürt haben.
Europarl v8

One whiff of this, and you'll forget everything.
Sie riechen dran und vergessen alles.
OpenSubtitles v2018

And he would have, time he got a whiff of that brimstone.
Und das hätte er auch, sobald er den Schwefel gerochen hätte.
OpenSubtitles v2018

Is it all right if I give her a little whiff of this?
Ist es in Ordnung, wenn ich sie daran riechen lasse?
OpenSubtitles v2018

As soon as you catch a whiff of the enemy, blow them all to kingdom come.
Sobald ihr einen Hauch vom Feind entdeckt, blast sie alle ins Jenseits.
OpenSubtitles v2018

There is more than a whiff of sulfur about those two.
Es braucht mehr als einen Hauch von Schwefel, für diese Beiden.
OpenSubtitles v2018

One little whiff of freedom and they're gone.
Ein bisschen Freiheit und weg sind sie.
OpenSubtitles v2018

Related phrases