Translation of "Wholly" in German

That, therefore, is our reason for wholly welcoming this directive.
Und genau aus diesem Grund begrüßen wir diese Richtlinie voll und ganz.
Europarl v8

The external service must be wholly in step with the Commission.
Der Auswärtige Dienst muss mit der Kommission vollkommen synchron laufen.
Europarl v8

The proposal made by the Commission seems to us, from that point of view, to be wholly appropriate.
Der von der Kommission unterbreitete Vorschlag scheint uns in dieser Hinsicht vollkommen angemessen.
Europarl v8

I believe that this is wholly unacceptable.
Ich halte dies für völlig inakzeptabel.
Europarl v8

I am afraid I do not accept the logic of this wholly.
Ich fürchte, ich kann dieser Logik nicht ganz folgen.
Europarl v8

The following shall be considered as wholly obtained in the Community or in Israel:
Als in der Gemeinschaft oder in Israel vollständig gewonnen oder hergestellt gelten:
DGT v2019

The following shall be considered as wholly obtained in the Community or in Norway:
Als in der Gemeinschaft oder in Norwegen vollständig gewonnen oder hergestellt gelten:
DGT v2019

It is quite simply wholly unacceptable to grant permission for any use of modified plants of this type.
Es ist doch vollkommen unvertretbar, diese Art genmanipulierter Pflanzen überhaupt zuzulassen.
Europarl v8

The following shall be considered as wholly obtained in the Community or in Morocco:
Als in der Gemeinschaft oder in Marokko vollständig gewonnen oder hergestellt gelten:
DGT v2019

The following shall be considered as wholly obtained in the Community or in Turkey:
Als in der Gemeinschaft oder in der Türkei vollständig gewonnen oder hergestellt gelten:
DGT v2019

Recognition of trials in absentia goes wholly against the basic ideals of this historic document.
Die Anerkennung von Abwesenheitsurteilen widerspricht völlig den diesem historischen Dokument zugrunde liegenden Idealen.
Europarl v8

I am wholly in favour of this idea and give it my support.
Ich stimme diesem Vorschlag voll und ganz zu und unterstütze ihn.
Europarl v8

This division by the European Commission is wholly unacceptable.
Diese Spaltung durch die Europäische Kommission ist vollkommen inakzeptabel.
Europarl v8

This idea may seem plausible but it is wholly mistaken and counterproductive.
Diese Vorstellung scheint plausibel, sie ist jedoch vollkommen falsch und widersinnig.
Europarl v8

The following shall be considered as wholly obtained in the Community or in Switzerland:
Als in der Gemeinschaft oder in der Schweiz vollständig gewonnen oder hergestellt gelten:
DGT v2019

The following shall be considered as wholly obtained in the Community or in Egypt:
Als in der Gemeinschaft oder in Ägypten vollständig gewonnen oder hergestellt gelten:
DGT v2019

The following shall be considered as wholly obtained in the Community or in the Faroe Islands:
Als in der Gemeinschaft oder auf den Färöern vollständig gewonnen oder hergestellt gelten:
DGT v2019

The following shall be considered as wholly obtained in the Community or in Iceland:
Als in der Gemeinschaft oder in Island vollständig gewonnen oder hergestellt gelten:
DGT v2019

The following shall be considered as wholly obtained in the Community or in Jordan:
Als in der Gemeinschaft oder in Jordanien vollständig gewonnen oder hergestellt gelten:
DGT v2019

The following shall be considered as wholly obtained in the Community or in Bulgaria:
Als in der Gemeinschaft oder in Bulgarien vollständig gewonnen oder hergestellt gelten:
DGT v2019