Translation of "Will not be paid" in German

The new aid will not actually be paid until after Bull has reimbursed the rescue aid.
Die neue Beihilfe wird erst ausgezahlt, wenn Bull diese Rettungsbeihilfe zurückgezahlt hat.
DGT v2019

Railway undertakings may introduce a minimum threshold under which payments for compensation will not be paid.
Eisenbahnunternehmen dürfen Mindestbeträge festlegen, unterhalb deren keine Ausgleichszahlungen vorgenommen werden.
TildeMODEL v2018

Carriers may introduce a minimum threshold under which payments for compensation will not be paid.
Die Beförderer dürfen Mindestbeträge festlegen, unterhalb deren keine Entschädigungszahlungen vorgenommen werden.
DGT v2019

Mr Larsson will not be paid for his role.
Herr Larsson wird für seine künftige Aufgabe nicht bezahlt.
TildeMODEL v2018

And, no, you will not be paid for the lost time.
Nein, ihr bekommt die fehlende Zeit nicht vergütet.
OpenSubtitles v2018

So that pensions will not be paid come the year 2005 ?
Damit die Renten im Jahr 2005 nicht mehr bezahlt werden kön nen?
EUbookshop v2

Products that have not been received will not be paid.
Produkte, die nicht erhalten haben, werden nicht bezahlt.
ParaCrawl v7.1

Will not be paid any compensation for the use of your Submission .
Wird nicht eine Entschädigung für die Nutzung Ihre Veröffentlichungen bezahlt werden.
ParaCrawl v7.1

A missed lesson does not reduce the membership fee and will not be paid back.
Ein versäumter Termin reduziert den Kursbeitrag nicht und wird nicht entgegengerechnet.
ParaCrawl v7.1

Compensation of less than EUR 4 will not be paid out.
Entschädigungsbeträge von weniger als 4 Euro werden nicht ausgezahlt.
ParaCrawl v7.1

It will not be paid for by the state insurance companies.
Sie wird nicht durch die gesetzlichen Krankenkassen bezahlt.
ParaCrawl v7.1

A daily rate will not be paid in these cases.
In diesen Fällen wird kein Tagegeld gezahlt.
ParaCrawl v7.1

If you earn more, you will not be paid more than the upper limit.
Verdienen Sie mehr, ist diese Zahlung bei der Obergrenze gedeckelt.
ParaCrawl v7.1

You'll be volunteering to help out Twitter and will not be paid.
Du hilfst Twitter freiwillig und wirst dafür nicht bezahlt.
ParaCrawl v7.1

For example, common stock dividends will not be paid unless all bondholders receive their interest payments.
Z.B. werden Stammaktiendividenden erst bezahlt, wenn alle Obligationäre ihre Zinszahlungen bekommen haben.
ParaCrawl v7.1

Executive bonuses will not be paid during a grace month.
Während eines Grace-Monats werden keine Executive Boni gezahlt.
ParaCrawl v7.1

Compensation will not be paid for damages due to late delivery.
Schadensersatz für Schäden durch nicht rechtzeitig erfolgte Lieferung ist ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

Most likely, this is not practicable and will not be paid by the health insurances.
Wahrscheinlich ist das nicht praktikabel und wird von den Krankenkassen nicht bezahlt werden.
ParaCrawl v7.1

Debts that cannot be paid, will not be paid.
Schulden, die nicht zahlen kann, wird nicht gezahlt.
ParaCrawl v7.1

Shipping costs that are not in accordance with the specified INCO terms will not be paid.
Versandkosten, die nicht den angegebenen INCO Terms entsprechen, werden nicht bezahlt.
ParaCrawl v7.1