Translation of "With particular regard to" in German

The source of unification is the applicability of international law, in particular, with regard to human rights, throughout the world.
Das Einende ist die Geltung des internationalen Völkerrechts, insbesondere der Menschenrechte weltweit.
Europarl v8

We have come a long way, in particular with regard to the European Commission.
Wir haben viel erreicht, vor allem in Bezug auf die Europäische Kommission.
Europarl v8

What do we do, in particular with regard to financial support?
Wie verfahren wir nun, vor allem bei der finanziellen Unterstützung?
Europarl v8

The current system is open to misuse and to risk of abuse, in particular with regard to air traffic flow management.
Das derzeitige System kann missbräuchlich genutzt werden, besonders hinsichtlich der Verkehrsflussregelung.
TildeMODEL v2018

Some Member States made relatively minor efforts, in particular with regard to cost-efficiency targets.
Einige Mitgliedstaaten haben verhältnismäßig geringe Anstrengungen unternommen, besonders im Hinblick auf Kosteneffizienzziele.
TildeMODEL v2018

The parties' activities overlap in particular with regard to the provision of transport insurance in Belgium.
Die Tätigkeiten der beteiligten Unternehmen überschneiden sich im Bereich der Transportversicherung in Belgien.
TildeMODEL v2018

Delegations expressed views in particular with regard to
Die Delegationen haben insbesondere zu folgenden Punkten Stellung genommen:
TildeMODEL v2018

What measures should be envisaged, in particular with regard to cross-border services?
Welche Maßnahmen sollten insbesondere bei grenzübergreifenden Dienstleistungen ins Auge gefasst werden?
TildeMODEL v2018

The respective baked coatings excell in particular with regard to their improved stability to water.
Die entsprechend eingebrannten Überzüge zeichnen sich besonders durch ihre verbesserte Wasserbeständigkeit aus.
EuroPat v2