Translation of "With restraint" in German

This being the case, other parties should act with restraint.
Angesichts derartiger Umstände sollten sich Dritte in Zurückhaltung üben.
Europarl v8

However, a seat equipped with a head restraint shall not be considered as being on its own a partitioning system.
Ein mit einer Kopfstütze versehener Sitz allein gilt jedoch nicht als Trennvorrichtung.
DGT v2019

A child restraint with a support leg shall be tested as follows:
Ein Kinder-Rückhaltesystem mit Stützfuß ist wie folgt zu prüfen:
DGT v2019

The car will be tested with restraint systems, as provided by the manufacturer.
Das Fahrzeug wird mit den vom Hersteller vorgesehenen Rückhalteeinrichtungen geprüft.
DGT v2019

A seat belt with upper torso restraint system shall have a single point release.
Ein Anschnallgurt mit einem Oberkörperrückhaltesystem muss mit einem zentralen Gurtschloss versehen sein.
DGT v2019

The new Presidency must also continue to act with restraint in the East of the country.
Die neue Präsidentschaft muss auch weiterhin im Osten des Landes Zurückhaltung üben.
TildeMODEL v2018

We welcome the fact that the Gambian people responded with calm and restraint.
Wir begrüßen, dass die gambische Bevölkerung mit Ruhe und Zurückhaltung reagiert hat.
TildeMODEL v2018

It called firmly on all the parties to act with restraint.
Er ruft alle Parteien nachdrücklich auf, Zurückhaltung an den Tag zu legen.
TildeMODEL v2018

Both sides should act with the utmost restraint.
Beide Seiten sollten sich größte Zurückhaltung auferlegen.
TildeMODEL v2018

Secure your restraint with regard to the faculty of the intellect.
Sichert Eure Beherrschung im Bezug auf die Fähigkeit des Verstandes.
ParaCrawl v7.1

Secure your restraint with regard to the faculty of the eye.
Sichert Eure Beherrschung im Bezug auf die Fähigkeit des Auges.
ParaCrawl v7.1

House needs mean that fishing takes place with restraint and reflection.
Hausbedürfnisse bedeuten, dass das Fischen mit Zurückhaltung und Nachdenken stattfindet.
ParaCrawl v7.1

All through the crisis, Barack Obama has behaved with admirable restraint.
Während der ganzen Krise zeigte Barack Obama eine bewundernswerte Zurückhaltung.
ParaCrawl v7.1

With deliberate restraint, open spaces are created - they belong to the soul alone.
Durch bewusste Zurückhaltung entstehen Freiräume – die gehören ganz allein der Seele.
ParaCrawl v7.1

Reflecting appropriately, he dwells restrained with the restraint of the body-faculty...
Passend widerbetrachtend, verweilt er zurückhaltend, mit dem Widerstehen der Körper-Fähigkeit...
ParaCrawl v7.1