Translation of "Within the industry" in German

First, all those who work within the industry.
Erstens möchte ich all jene anführen, die innerhalb der Euro-Zone arbeiten.
Europarl v8

Secondly, we want to ensure fair competition within the transport industry.
Zweitens wollen wir fairen Wettbewerb innerhalb des Transportgewerbes gewährleisten.
Europarl v8

For how long should the planned economy be allowed to continue within the food industry?
Wie lange soll die Planwirtschaft in der Lebensmittelindustrie noch weitergeführt werden?
Europarl v8

This paves the way for stoppages and militates against peaceful and orderly relations within the industry.
Das ebnet Betriebsunterbrechungen den Weg und beeinträchtigt Ordnung und Arbeitsfrieden in der Branche.
Europarl v8

We must put an end to all the legal uncertainty within the industry.
Die Rechtsunsicherheit in der Industrie muss beendet werden.
Europarl v8

This , above all , requires a change in mentality within the financial industry itself .
Hierfür ist vor allem eine Änderung der Mentalität in der Finanzbranche erforderlich .
ECB v1

The changes within the group and their decreasing sales were signs of changes within the music industry.
Zahlreiche personelle Veränderungen wurden in den Folgejahren vorgenommen.
Wikipedia v1.0

Some within the global mining industry have recognized that the winds are changing.
Einige Akteure der Bergbauindustrie haben erkannt, dass ein anderer Wind weht.
News-Commentary v14

But the most important changes must come from within the media industry itself.
Doch die wichtigsten Veränderungen müssen von der Medienbranche selbst ausgehen.
News-Commentary v14

They have helped level the playing field within the banking industry.
Sie haben dazu beigetragen, im Bankensektor Chancengleichheit zu fördern.
News-Commentary v14

Other applications could be within the aerospace industry.
Weitere Anwendungsgebiete könnten in den Bereich der Raumfahrt fallen.
WMT-News v2019

The result of this is the creation of an even more uneven playing field within the global shipbuilding industry.
Die Folge ist eine weitere Verschärfung der im internationalen Schiffbau herrschenden ungleichen Wettbewerbsbedingungen.
TildeMODEL v2018

This could then strengthen the consolidation process within the industry.
Dies könnte dem Konsolidierungsprozess in diesem Wirtschaftszweig Vorschub leisten.
TildeMODEL v2018

There would be substantial shifts within the industry and regionally in milk production.
Es würde zu betrieblichen und regionalen Verschiebungen in der Milchproduk­tion kommen.
TildeMODEL v2018

Within this the Aerospace industry plays a crucial role:
Innerhalb dieses Sektors spielt die Luft- und Raumfahrtindustrie eine entscheidende Rolle:
TildeMODEL v2018