Translation of "Yardstick" in German

Developments in our wider neighbourhood are becoming a yardstick for European foreign policy.
Entwicklungen in unserem größeren nachbarschaftlichen Umfeld werden eine Messlatte für die europäische Außenpolitik.
Europarl v8

So I had a frame of reference, a yardstick.
Damit hatte ich praktisch einen Rahmen, den ich als Maßstab nehmen konnte.
Europarl v8

I reject the claim that Greenpeace is the yardstick for European climate policy.
Ich wehre mich dagegen, dass Greenpeace der Maßstab für europäische Klimapolitik wird.
Europarl v8

So let us apply the same yardstick to China as we do other countries.
Also sollten wir an China den gleichen Maßstab wie an andere Länder anlegen.
Europarl v8

They will see our attitude to China as a yardstick.
Sie werden unsere Haltung zu China zum Maßstab machen.
Europarl v8

However, our yardstick for Nice from the beginning was the European Union's ability to act.
Doch unser Maßstab für Nizza war immer die Handlungsfähigkeit der Europäischen Union.
Europarl v8

The question arises of whether the top notch on this yardstick will ever be reached.
Es fragt sich, ob die oberste Markierung dieser Messlatte je erreicht wird.
Europarl v8

We want the leading and best technology as a yardstick for future implementing measures.
Wir wollen die fortgeschrittenste und beste Technik als Maßstab für zukünftige Durchführungsmaßnahmen anwenden.
Europarl v8

Food safety is of course the yardstick in this area.
Selbstverständlich gilt hierbei die Lebensmittelsicherheit als Maßstab.
Europarl v8

My group would be in favour of measuring asylum policy against the yardstick of decency.
Meine Fraktion wäre dafür, bei der Asylpolitik die Messlatte des Anstands anzulegen.
Europarl v8

In that way, the EU would quickly obtain a yardstick for policy in relation to minorities.
Dadurch würde die EU schnell einen Maßstab für die Minderheitenpolitik erhalten.
Europarl v8