Translation of "You confirm" in German

I hope that you can confirm this again today.
Ich hoffe, dass Sie das heute noch einmal so bestätigen können.
Europarl v8

I should be pleased if you could confirm this again.
Ich fände es schön, wenn Sie das noch einmal bestätigen würden.
Europarl v8

I would ask you to confirm that this has indeed been carried out.
Ich bitte Sie zu bestätigen, daß dies auch wirklich geschehen ist.
Europarl v8

Can I ask you to confirm or deny this situation?
Darf ich Sie bitten, dies zu bestätigen oder zu verneinen?
Europarl v8

Could you confirm that specifically?
Könnten Sie diesen konkreten Punkt bestätigen?
Europarl v8

Can you confirm that the Commissioner will be with us today to make a statement?
Können Sie bestätigen, daß der Kommissar heute hier eine Erklärung abgeben wird?
Europarl v8

Could you confirm or deny that specifically?
Könnten Sie diese Information bestätigen oder verneinen?
Europarl v8

I should be grateful if you would confirm that, Commissioner.
Es wäre schön, Herr Kommissar, wenn Sie das bestätigen könnten.
Europarl v8

Madam President, can you confirm this latest electronic vote?
Frau Präsidentin, können Sie die letzte elektronische Abstimmung bestätigen?
Europarl v8

Can you confirm that the list of speakers is closed?
Können Sie bestätigen, daß die Rednerliste geschlossen ist?
Europarl v8

May I ask you to confirm that?
Ich würde Sie bitten, dies zu bestätigen.
Europarl v8

Can you confirm that rule will be applied?
Können Sie bestätigen, daß diese Regel angewendet wird?
Europarl v8

Could you confirm that, Mr MacCormick?
Können Sie mir das bestätigen, Herr McCormick?
Europarl v8

Can you confirm that it will not have a delaying effect?
Können Sie zudem bestätigen, dass dies keine aufschiebende Wirkung haben wird?
Europarl v8

Perhaps you can confirm whether that is also your understanding.
Vielleicht können Sie bestätigen, dass dies auch Ihre Meinung ist.
Europarl v8

Could you confirm that you will be giving written answers to the five questions?
Könnten Sie bitte bestätigen, dass Sie die fünf Anfragen schriftlich beantworten werden?
Europarl v8

I would be grateful if you could confirm this view.
Ich möchte Sie bitten, das zu bestätigen.
Europarl v8

I would ask you to confirm that this is a correct interpretation of what you have just said.
Ich bitte um eine Bestätigung, ob meine Interpretation Ihrer Aussage richtig ist.
Europarl v8

I would like you confirm that it has done so.
Ich bitte Sie zu bestätigen, dass dem so ist.
Europarl v8

Do you confirm the definite removal of %1?
Möchten Sie %1 endgültig löschen?
KDE4 v2

Could you please confirm that for me in writing?
Können Sie mir bitte das schriftlich bestätigen?
Tatoeba v2021-03-10

Could you please confirm the price by fax?
Könnten Sie den Preis bitte per Fax bestätigen?
Tatoeba v2021-03-10

We need you to confirm your attendance because places are limited.
Wir brauchen die Bestätigung für Ihre Begleitung, da die Sitzplätze begrenzt sind.
Tatoeba v2021-03-10

Check to make sure you see 0 in the Dose Window to confirm you received the complete dose.
Dies bestätigt, dass Sie die Dosis voll- ständig erhalten ha- ben.
EMEA v3