Translation of "16. april" in English
Diese
Verordnung
tritt
am
16.
April
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
16
April
2005.
DGT v2019
Das
nächste
Treffen
wird
am
16.
und
17.
April
stattfinden.
The
next
meeting
will
take
place
on
16
and
17
April.
Europarl v8
Die
Grundsatzvereinbarung
wurde
durch
die
am
16.
April
2002
endgültig
verabschiedete
Detailvereinbarung
abgelöst.
The
agreement
in
principle
was
replaced
by
a
detailed
agreement
finally
concluded
on
16
April
2002.
DGT v2019
Am
16.
April
einen
Kooperationsrat
in
Luxemburg,
wenn
ich
richtig
informiert
bin.
If
I
have
my
facts
right,
a
Cooperation
Council
took
place
in
Luxembourg
on
16
April.
Europarl v8
Der
Vertrag
über
die
Energiecharta
trat
am
16.
April
1998
in
Kraft.
Whereas
the
Energy
Charter
Treaty
entered
into
force
on
16
April
1998;
JRC-Acquis v3.0
Die
Richtlinie
76/625/EWG
wird
zum
16.
April
2002
aufgehoben.
Directive
76/625/EEC
shall
be
repealed
with
effect
from
16
April
2002.
JRC-Acquis v3.0
Zusätzliche
Maßnahmen
wurden
während
der
Sonderplenarsitzung
vom
16.
und
17.
April
verabschiedet:
Additional
measures
were
adopted
by
Parliament
during
the
extraordinary
plenary
session
on
16-17
April:
ELRC_2923 v1
Abu
Al-Khair
befindet
sich
seit
dem
16.
April
im
Gefängnis.
Abulkhair
has
been
in
prison
since
April
16.
GlobalVoices v2018q4
Am
16.
April
unterzeichneten
die
zehn
künftigen
EU-Mitgliedstaaten
die
Beitrittsverträge.
On
16
April,
ten
future
Member
States
of
the
European
Union
signed
the
accession
treaties.
TildeMODEL v2018
Das
Präsidium
des
EWSA
wird
am
kommenden
16.
April
neu
besetzt.
The
EESC's
Bureau
will
be
renewed
on
April
16.
TildeMODEL v2018
Der
Rücktritt
wurde
dem
Rat
am
16.
April
2015
übermittelt.
The
resignation
was
referred
to
the
Council
on
16
April
2015.
TildeMODEL v2018
Die
Fachgruppe
nahm
ihre
Stellungnahme
am
16.
April
2009
an.
The
section
had
adopted
its
opinion
on
16
of
April
2009.
TildeMODEL v2018
Die
aktuelle
Amtszeit
des
ABS-Vorsitzenden
geht
am
16.
April
2013
zu
Ende.
The
current
term
of
office
for
the
LMO
president
expires
on
16
April
2013.
TildeMODEL v2018
Die
ursprünglich
für
den
16.
April
vorgesehene
Sitzung
entfällt.
The
meeting
originally
scheduled
for
16
April
has
been
cancelled.
TildeMODEL v2018
Die
Republik
Polen
hat
den
Beitrittsvertrag
am
16.
April
2003
unterzeichnet.
The
Republic
of
Poland
signed
the
Accession
Treaty
on
16
April
2003.
DGT v2019
Die
Republik
Ungarn
unterzeichnete
den
Beitrittsvertrag
am
16.
April
2003
[103].
The
Republic
of
Hungary
signed
the
Accession
Treaty
on
16
April
2003
[103].
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
16.
April
2009
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
16
April
2009.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
16.
April
2006
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
16
April
2006.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
16.
April
2007
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
16
April
2007.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
16.
April
2011
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
16
April
2011.
DGT v2019
Der
Beitrittsvertrag
wurde
am
16.
April
2003
unterzeichnet.
The
Treaty
of
Accession
was
signed
on
16
April
2003.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
16.
April
2010
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
16
April
2010.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
16.
April
2008
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
16
April
2008.
DGT v2019
Am
16.
April
2008
ging
die
Stellungnahme
eines
Dritten
ein.
One
observation
from
a
third
party
was
received
on
16
April
2008.
DGT v2019
Die
nächste
Sitzung
des
CCMI-Vorstands
ist
für
den
16.
April
2008
vorgesehen.
The
next
meeting
of
the
CCMI
bureau
is
scheduled
to
take
place
on
16
April
2008.
TildeMODEL v2018
Die
nächste
Sitzung
findet
am
16.
April
2009
statt.
The
next
meeting
will
be
held
on
16
April
2009.
TildeMODEL v2018