Translation of "16. mai" in English
Ich
erkläre
die
am
16.
Mai
1997
unterbrochene
Sitzungsperiode
des
Parlaments
für
wiederaufgenommen.
I
declare
resumed
the
session
of
the
European
Parliament
adjourned
on
16
May
1997.
Europarl v8
Diese
Verordnung
tritt
am
16.
Mai
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
16
May
2005.
DGT v2019
Die
Abstimmung
findet
am
Mittwoch,
dem
16.
Mai
2010,
statt.
The
vote
will
take
place
on
Wednesday,
16
June
2010.
Europarl v8
Diese
Verordnung
tritt
am
16.
Mai
2004
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
16
May
2004.
DGT v2019
Die
Abstimmung
findet
am
Dienstag,
dem
16.
Mai,
statt.
The
vote
will
take
place
on
Tuesday,
16 May.
Europarl v8
Deshalb
bin
ich
optimistisch
hinsichtlich
des
Ergebnisses
am
16.
Mai.
That
is
why
I
am
optimistic
about
the
outcome
on
16 May.
Europarl v8
Die
Abstimmung
findet
am
Mittwoch,
dem
16.
Mai
2001,
statt.
The
vote
will
take
place
on
Wednesday
16
May.
Europarl v8
Die
kubanischen
Behörden
beschlossen
am
16.
Mai,
ihren
Antrag
zurückzuziehen.
The
Cuban
authorities
decided
on
16
May
to
withdraw
their
application.
Europarl v8
Kann
das
bis
zum
16.
Mai
glaubwürdig
umgesetzt
werden?
Will
it
be
possible
for
them
to
be
implemented
in
a
credible
way
by
16 May?
Europarl v8
Clotilde
Reiss
kehrt
am
16.
Mai
2010
nach
Frankreich
zurück.
Clotilde
Reiss
returns
to
France
on
16
May
2010
WMT-News v2019
Zustimmung
vom
16.
Mai
2017
(noch
nicht
im
Amtsblatt
veröffentlicht).
Consent
of
16
May
2017
(not
yet
published
in
the
Official
Journal).
DGT v2019
Dem
Protokoll
über
die
Sitzung
vom
16.
Mai
2000
sind
folgende
Bemerkungen
hinzuzufügen:
The
following
comments
were
to
be
inserted
in
the
minutes
of
the
meeting
held
on
16
May
2000:
TildeMODEL v2018
Der
Durchführungsbeschluss
des
Rates
wurde
am
16.
Mai
2011
geändert.
The
Council
Implementing
Decision
was
amended
on
16
May
2011.
TildeMODEL v2018
Dieser
Beschluss
tritt
am
16.
Mai
2016
in
Kraft.
This
Decision
shall
enter
into
force
on
16
May
2016.
DGT v2019
Am
16.
Mai
wurde
dem
ECON-Ausschuss
ein
Hintergrundpapier
zu
den
Regionalbeihilfeleitlinien
vorgelegt.
A
background
paper
on
the
Regional
Aid
Guidelines
was
sent
to
ECON
on
16
May.
TildeMODEL v2018
Am
16.
Mai
2002
gab
der
Ausschuss
der
Regionen
seine
Stellungnahme
ab.
The
Committee
of
the
Regions
delivered
its
opinion
on
16
May
2002
TildeMODEL v2018
Ein
solcher
Vorschlag
wurde
am
16.
Mai
2007
angenommen.
This
was
adopted
on
16
May
2007.
TildeMODEL v2018
Stellungnahme
vom
16.
Mai
2006
(noch
nicht
im
Amtsblatt
veröffentlicht).
Opinion
of
16.5.2006
(not
yet
published
in
the
Official
Journal).
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
16.
Mai
2009
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
16
May
2009.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
16.
Mai
2011
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
16
May
2011.
DGT v2019
Am
16.
Mai
2011
übermittelte
der
berichterstattende
Mitgliedstaat
den
Entwurf
eines
Bewertungsberichts.
The
designated
rapporteur
Member
State
submitted
a
draft
assessment
report
on
16
May
2011.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
16.
Mai
2008
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
16
May
2008.
DGT v2019
Die
Ukraine
trat
am
16.
Mai
2008
der
Welthandelsorganisation
als
Vollmitglied
bei.
Ukraine
became
a
full
member
of
the
World
Trade
Organisation
on
16
May
2008.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
16.
Mai
2006
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
16
May
2006.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
16.
Mai
2007
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
16
May
2007.
DGT v2019
Mit
Schreiben
vom
16.
Mai
2007
übermittelte
sie
diese
Stellungnahmen
Deutschland.
It
transmitted
the
comments
to
Germany
by
letter
dated
16
May
2007.
DGT v2019
Am
16.
Mai
2008
wurde
die
Ukraine
Mitglied
der
Welthandelsorganisation.
On
16
May
2008
Ukraine
became
a
member
of
the
World
Trade
Organisation.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
16.
Mai
2010
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
16
May
2010.
DGT v2019