Translation of "6. mai" in English
Die
Abstimmung
findet
heute,
Mittwoch,
den
6.
Mai
2009
statt.
The
vote
will
take
place
today,
Wednesday
6
May
2009.
Europarl v8
Am
6.
Mai
wurde
die
Erklärung
Präsident
Daniel
Arap
Moi
übergeben.
On
6
May
the
declaration
was
handed
over
to
President
Daniel
arap
Moi.
Europarl v8
Die
Erklärung
wurde
Präsident
Moi
am
6.
Mai
übergeben.
The
declaration
was
handed
over
to
President
Moi
on
6
May.
Europarl v8
Sie
wurden
am
6.
Mai
1999
hier
in
Straßburg
mit
großer
Mehrheit
gebilligt.
They
were
approved
on
6
May
1999
here
in
Strasbourg
with
a
large
majority.
Europarl v8
Diese
Verordnung
tritt
am
6.
Mai
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
6
May
2005.
DGT v2019
Am
6.
Mai
finden
unsere
Parlamentswahlen
statt.
It
is
our
general
election
on
6
May.
Europarl v8
Diese
Verordnung
tritt
am
6.
Mai
2004
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
6
May
2004.
DGT v2019
Die
Abstimmung
wird
am
Mittwoch,
den
6.
Mai
2009
stattfinden.
The
vote
will
take
place
on
Wednesday
6
May
2009.
Europarl v8
Der
6.
Mai
2012
ist
der
bundesweite
"Tag
der
offenen
Stalltür".
The
6th
of
May,
2012
is
the
nationwide
"Day
of
the
Open
Stable
Door".
Tatoeba v2021-03-10
Anhang
II
der
Interinstitutionellen
Vereinbarung
vom
6.
Mai
1999
wird
damit
gegenstandslos.
Accordingly,
Annex
II
of
the
Interinstitutional
Agreement
of
6
May
1999
becomes
void.
JRC-Acquis v3.0
Am
6.
Mai
2014
wurde
eine
kostenlose
Euro-Hotline
geschaltet.
A
toll-free
Euro
Hotline
was
launched
on
6
May
2014.
TildeMODEL v2018
Das
Europäische
Parlament
verfüge
über
Mittel
für
Straßenveranstaltungen
am
6.
Mai.
The
European
Parliament
had
a
budget
for
organising
street
events
on
6
May.
TildeMODEL v2018
Der
Beratende
Ausschuß
nahm
den
Entwurf
einer
Stellungnahme
am
6.
Mai
1999
an.
The
Committee
adopted
the
draft
opinion
on
6
May
1999.
TildeMODEL v2018
Der
Gipfel
findet
am
5.
und
6.
Mai
statt.
The
Summit
takes
place
on
5-6
May.
TildeMODEL v2018
Der
Fachgruppenvorstand
trat
am
6.
Mai
2010
von
16.00
bis
16.30
Uhr
zusammen.
The
NAT
Bureau
met
on
6
May
2010
from
4.00
p.m.
to
4.30
p.m.
TildeMODEL v2018
Dieser
Beschluss
tritt
am
6.
Mai
2010
in
Kraft.
This
Decision
shall
enter
into
force
on
6
May
2010.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
6.
Mai
2006
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
6
May
2006.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
6.
Mai
2008
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
6
May
2008.
DGT v2019
Stellungnahme
vom
6.
Mai
2009
(noch
nicht
im
Amtsblatt
veröffentlicht).
Opinion
of
6
May
2009
(not
yet
published
in
the
Official
Journal).
DGT v2019
Zustimmung
vom
6.
Mai
2010
(noch
nicht
im
Amtsblatt
veröffentlicht).
Consent
of
6
May
2010
(not
yet
published
in
the
Official
Journal).
DGT v2019
Stellungnahme
vom
6.
Mai
2010
(noch
nicht
im
Amtsblatt
veröffentlicht).
Opinion
of
6
May
2010
(not
yet
published
in
the
Official
Journal).
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
6.
Mai
2010
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
6
May
2010.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
6.
Mai
2011
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
6
May
2011.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
6.
Mai
2009
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
6
May
2009.
DGT v2019
Die
zweite
Sitzung
ist
für
den
6.
Mai
geplant.
A
second
meeting
is
planned
for
6
May.
TildeMODEL v2018