Translation of "Untergraben" in English
																						Anderenfalls
																											würden
																											Patientenrechte,
																											wie
																											sie
																											von
																											den
																											Europarichtern
																											bestimmt
																											wurden,
																											untergraben.
																		
			
				
																						Otherwise,
																											patients'
																											rights,
																											as
																											defined
																											by
																											the
																											European
																											judges,
																											would
																											be
																											undermined.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ein
																											solcher
																											Vorschlag
																											könnte
																											allerdings
																											sogar
																											bestehende
																											Verbraucherrechte
																											untergraben.
																		
			
				
																						Indeed,
																											such
																											a
																											proposal
																											could
																											even
																											undermine
																											existing
																											consumer
																											rights.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Diese
																											Faktoren
																											untergraben
																											das
																											Vertrauen,
																											das
																											für
																											justizielle
																											Zusammenarbeit
																											notwendig
																											ist.
																		
			
				
																						These
																											factors
																											undermine
																											the
																											trust
																											that
																											is
																											necessary
																											for
																											judicial
																											cooperation.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wie
																											würde
																											die
																											Anerkennung
																											von
																											Partnerschaften
																											den
																											Status
																											der
																											Familie
																											denn
																											untergraben?
																		
			
				
																						In
																											what
																											way
																											would
																											recognition
																											of
																											partnerships
																											undermine
																											the
																											status
																											of
																											the
																											family?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Solche
																											Ungleichheiten
																											untergraben
																											meiner
																											Ansicht
																											nach
																											die
																											Ziele
																											der
																											GFP.
																		
			
				
																						In
																											my
																											view
																											such
																											inequalities
																											undermine
																											the
																											objectives
																											of
																											the
																											CFP.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wäre
																											dieser
																											Vorschlag
																											angenommen
																											worden,
																											hätte
																											das
																											ein
																											Untergraben
																											von
																											REACH
																											bedeutet.
																		
			
				
																						If
																											the
																											proposal
																											had
																											gone
																											through,
																											REACH
																											would
																											have
																											been
																											undermined.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wir
																											haben
																											soeben
																											die
																											europäische
																											Ernährungssicherheit
																											untergraben.
																		
			
				
																						We
																											have
																											just
																											undermined
																											European
																											food
																											security.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ein
																											Scheitern
																											würde
																											das
																											Vertrauen
																											in
																											Europa
																											untergraben.
																		
			
				
																						A
																											failure
																											to
																											do
																											this
																											will
																											undermine
																											confidence
																											in
																											Europe.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wenn
																											man
																											es
																											entfernt,
																											ist
																											die
																											ganze
																											Struktur
																											untergraben.
																		
			
				
																						Remove
																											it
																											and
																											the
																											whole
																											structure
																											is
																											undermined.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Kreativität,
																											die
																											untergraben
																											wird,
																											ist
																											zum
																											Aussterben
																											verurteilte
																											Kreativität.
																		
			
				
																						Creativeness
																											that
																											is
																											undermined
																											is
																											creativeness
																											that
																											is
																											doomed
																											to
																											disappear.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Derartige
																											Ereignisse
																											untergraben
																											die
																											Funktion
																											von
																											Wahlen
																											als
																											demokratisches
																											Instrument.
																		
			
				
																						This
																											sort
																											of
																											thing
																											erodes
																											the
																											function
																											of
																											elections
																											as
																											a
																											democratic
																											instrument.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											Schwierigkeiten
																											beim
																											Aufdecken
																											derartiger
																											Tätigkeiten
																											untergraben
																											die
																											Funktionsweise
																											des
																											Binnenmarktes.
																		
			
				
																						The
																											difficulties
																											involved
																											in
																											tracking
																											down
																											activities
																											of
																											this
																											nature
																											undermine
																											the
																											very
																											functioning
																											of
																											the
																											Internal
																											Market.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Demokratie
																											und
																											Meinungsfreiheit
																											werden
																											in
																											Argentinien
																											auch
																											heute
																											noch
																											auf
																											heimtückische
																											Weise
																											untergraben.
																		
			
				
																						Democracy
																											and
																											freedom
																											of
																											expression
																											are
																											still
																											being
																											covertly
																											undermined
																											in
																											today's
																											Argentina.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wir
																											können
																											diese
																											Politik
																											nicht
																											untergraben,
																											um
																											andere
																											Zielsetzungen
																											zu
																											finanzieren.
																		
			
				
																						We
																											cannot
																											undermine
																											this
																											policy
																											in
																											order
																											to
																											create
																											or
																											finance
																											another
																											objective.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											EU
																											sollte
																											sie
																											unterstützen
																											und
																											nicht
																											untergraben.
																		
			
				
																						The
																											EU
																											should
																											back
																											it,
																											not
																											undermine
																											it.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Leider
																											wurden
																											solche
																											Anstrengungen
																											stets
																											von
																											den
																											nationalen
																											Regierungen
																											untergraben.
																		
			
				
																						Unfortunately,
																											such
																											endeavours
																											have
																											always
																											been
																											undermined
																											by
																											national
																											governments.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Diese
																											Krise
																											hat
																											Europas
																											globale
																											Wettbewerbsfähigkeit
																											ernsthaft
																											untergraben
																											und
																											seinen
																											politischen
																											Einfluss
																											geschwächt.
																		
			
				
																						The
																											crisis
																											has
																											gravely
																											undermined
																											Europe's
																											global
																											competitiveness
																											and
																											weakened
																											its
																											political
																											influence.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Natürlich
																											ist
																											es
																											wichtig,
																											die
																											Wettbewerbsfähigkeit
																											der
																											europäischen
																											Ernährungswirtschaft
																											nicht
																											zu
																											untergraben.
																		
			
				
																						Of
																											course,
																											it
																											is
																											important
																											not
																											to
																											undermine
																											the
																											competitiveness
																											of
																											Europe's
																											agri-food
																											industry.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											Handelspolitik
																											sollte
																											die
																											Dynamik
																											des
																											EU-Agrarsektors
																											nicht
																											untergraben.
																		
			
				
																						Trade
																											policy
																											should
																											not
																											undermine
																											the
																											dynamic
																											of
																											the
																											EU
																											agricultural
																											sector.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Damit
																											wird
																											die
																											Position
																											des
																											Parlaments
																											schlicht
																											untergraben.
																		
			
				
																						It
																											simply
																											undermines
																											the
																											position
																											of
																											Parliament.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Kurzum,
																											sie
																											untergraben
																											die
																											marktwirtsschaftlichen
																											Bedingungen
																											in
																											Europa.
																		
			
				
																						In
																											short,
																											they
																											undermine
																											the
																											market
																											economy
																											in
																											Europe.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						All
																											diese
																											schwerwiegenden
																											Probleme
																											untergraben
																											die
																											Institutionen
																											des
																											Völkerrechts.
																		
			
				
																						All
																											these
																											serious
																											problems
																											are
																											undermining
																											the
																											institutions
																											of
																											international
																											law.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											Mißtrauenskultur
																											Ihrer
																											Kommission
																											hat
																											selbst
																											die
																											uns
																											vom
																											Vertrag
																											zugewiesenen
																											Rechte
																											untergraben.
																		
			
				
																						The
																											culture
																											of
																											mistrust
																											within
																											your
																											Commission
																											has
																											even
																											undermined
																											the
																											rights
																											assigned
																											to
																											us
																											by
																											the
																											Treaty.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Diese
																											dürfen
																											im
																											Zuge
																											der
																											anstehenden
																											Verhandlungen
																											weder
																											abgebaut
																											noch
																											untergraben
																											werden.
																		
			
				
																						During
																											the
																											course
																											of
																											the
																											forthcoming
																											negotiations,
																											these
																											must
																											not
																											be
																											dismantled,
																											nor
																											undermined.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Das
																											wird
																											die
																											Bemühungen
																											der
																											Kolonieeiererzeuger
																											im
																											Vereinigten
																											Königreich
																											völlig
																											untergraben.
																		
			
				
																						It
																											will
																											completely
																											undermine
																											the
																											efforts
																											of
																											colony
																											egg
																											producers
																											in
																											the
																											UK.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Mühsam
																											erreichte
																											Entwicklungsfortschritte
																											werden
																											durch
																											die
																											Seuche
																											untergraben
																											und
																											sogar
																											zunichte
																											gemacht.
																		
			
				
																						Hard-won
																											gains
																											in
																											terms
																											of
																											development
																											are
																											being
																											eroded
																											and
																											even
																											reversed
																											as
																											a
																											consequence
																											of
																											this
																											epidemic.
															 
				
		 Europarl v8