Translation of "Abfahren nach" in English
																						In
																											oder
																											vor
																											Piney
																											abfahren
																											nach
																											Geraudot.
																		
			
				
																						In
																											or
																											before
																											Piney
																											exit
																											towards
																											Geraudot.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Am
																											Samstag,
																											21.Maerz,
																											muessen
																											wir
																											noch
																											tanken,
																											bevor
																											wir
																											abfahren
																											nach
																											Eritrea.
																		
			
				
																						Before
																											leaving
																											for
																											Eritrea
																											on
																											Saturday,
																											March
																											21
																											we
																											have
																											to
																											get
																											fuel
																											at
																											the
																											fuel
																											dock.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Verwendet
																											man
																											das
																											erfindungsgemäße
																											Verfahren
																											dagegen
																											bei
																											der
																											Reifenherstellung,
																											so
																											ist
																											auch
																											nach
																											Abfahren
																											der
																											Lauffläche
																											von
																											den
																											Reifen
																											die
																											Bindung
																											zwischen
																											Gummi
																											und
																											Metallcord
																											noch
																											so
																											gut
																											und
																											ausreichend,
																											daß
																											sich
																											eine
																											Runderneuerung
																											der
																											Reifen
																											lohnt
																											und
																											daß
																											auch
																											die
																											runderneuerten
																											Reifen
																											die
																											geforderten
																											Normen
																											erfüllen.
																		
			
				
																						But
																											if
																											the
																											process
																											of
																											the
																											invention
																											is
																											used
																											in
																											tire
																											manufacture,
																											then
																											even
																											after
																											the
																											tread
																											is
																											worn
																											down
																											the
																											bond
																											between
																											rubber
																											and
																											metal
																											cord
																											is
																											still
																											so
																											good
																											and
																											sufficient
																											that
																											retreading
																											of
																											the
																											tires
																											pays
																											and
																											also
																											the
																											retreaded
																											tires
																											fulfill
																											the
																											required
																											standards.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Vor
																											dem
																											eigentlichen
																											Abtastvorgang
																											oder
																											auch
																											nach
																											Abfahren
																											einer
																											vorbestimmten
																											Anzahl
																											von
																											Bildstreifen
																											wird
																											der
																											Bildwagen
																											(6)
																											so
																											bewegt,
																											daß
																											das
																											Kalibrierfeld
																											(28)
																											auf
																											das
																											Detektorarray
																											(9)
																											abgebildet
																											wird.
																		
			
				
																						Before
																											the
																											proper
																											scan
																											run
																											or
																											even
																											after
																											passage
																											of
																											a
																											pre-determined
																											number
																											of
																											picture
																											swaths,
																											the
																											picture
																											transport
																											6
																											is
																											moved
																											so
																											that
																											the
																											calibration
																											field
																											28
																											is
																											imaged
																											on
																											the
																											detector
																											array
																											9.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Ist
																											nach
																											Abfahren
																											der
																											durch
																											den
																											Ist-Distanzzeiger
																											IDZlv
																											vorgegebene
																											Wegstrecke
																											der
																											zweite
																											Startpunkt
																											StPv
																											für
																											die
																											Korrekturwerterfassung
																											KWE
																											zu
																											Beginn
																											des
																											zweiten
																											theoretischen
																											Bewertungsfensters
																											BFv
																											erreicht,
																											so
																											wird
																											der
																											Zähler
																											MSZ1
																											wieder
																											mit
																											dem
																											theoretischen
																											Schlupfwert
																											Sth
																											geladen
																											sowie
																											die
																											Zähler
																											MSZ2,
																											MSZ3
																											mit
																											dem
																											Startwert
																											"0"
																											initialisiert.
																		
			
				
																						If
																											after
																											covering
																											the
																											path
																											distance,
																											provided
																											by
																											the
																											actual
																											distance
																											pointer
																											ADP1v,
																											the
																											second
																											starting
																											point
																											StPv
																											for
																											the
																											correction
																											value
																											collection
																											CVC
																											is
																											reached
																											at
																											the
																											beginning
																											of
																											the
																											second
																											theoretical
																											evaluation
																											window
																											EWv,
																											then
																											the
																											counter
																											MSC1
																											is
																											again
																											entered
																											with
																											the
																											theoretical
																											slippage
																											value
																											SVth
																											as
																											well
																											as
																											the
																											counter
																											MSC2,
																											MSC3
																											are
																											initialized
																											with
																											the
																											starting
																											value
																											"0".
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Tritt
																											innerhalb
																											des
																											zweiten
																											theoretischen
																											Bewertungsfensters
																											BFv
																											auch
																											nach
																											Abfahren
																											der
																											Anzahl
																											nBFv
																											von
																											Motorschritten
																											MS,
																											also
																											dann
																											wenn
																											der
																											Zählerstand
																											des
																											Zählers
																											MSZ2
																											größer
																											als
																											die
																											Anzahl
																											nBFv
																											von
																											Motorschritten
																											MS
																											für
																											das
																											zweite
																											theoretische
																											Bewertungsfenster
																											BFv
																											ist,
																											kein
																											Dunkel-Hell-Wechsel
																											DHW
																											auf,
																											so
																											wird
																											in
																											einem
																											Abfragezyklus
																											AZ16
																											das
																											erwartete
																											letzte
																											Randloch
																											Lv
																											als
																											unbrauchbar
																											markiert
																											und
																											somit
																											kein
																											gültiger
																											zweiter
																											Schlupfwert
																											Sv
																											in
																											eine
																											Speicherzelle
																											SPZ3
																											gespeichert.
																		
			
				
																						If
																											no
																											dark
																											-
																											light
																											change
																											DLC
																											occurs
																											also
																											after
																											the
																											covering
																											of
																											the
																											number
																											nEWv
																											of
																											motor
																											steps
																											MS
																											within
																											the
																											second
																											theoretical
																											evaluation
																											window
																											EWv,
																											i.e.
																											when
																											the
																											counter
																											state
																											of
																											the
																											counter
																											MSC2
																											is
																											larger
																											than
																											the
																											number
																											nEWv
																											of
																											motor
																											steps
																											MS
																											for
																											the
																											second
																											theoretical
																											evaluation
																											window
																											EWv,
																											then
																											the
																											expected
																											last
																											edge
																											perforation
																											hole
																											EHv
																											is
																											marked
																											as
																											not
																											usable
																											in
																											an
																											inquiry
																											cycle
																											ISC16
																											and
																											thus
																											no
																											valid
																											second
																											slippage
																											value
																											SVv
																											is
																											stored
																											in
																											a
																											storage
																											cell
																											SC3.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Verwendet
																											man
																											das
																											erfindungsgemäße
																											Verfahren
																											dagegen
																											bei
																											der
																											Reifenherstellung,
																											so
																											ist
																											auch
																											nach
																											Abfahren
																											der
																											Lauffläche
																											von
																											den
																											Reifen
																											die
																											Bindung
																											zwischen
																											Gummi
																											und
																											Metallcord
																											noch
																											so
																											gut
																											und
																											ausreichend,
																											daß
																											sich
																											eine
																											Runderneuerung
																											der
																											Reifen
																											lohnt
																											und
																											daß
																											auch
																											die
																											runderneuerten
																											Reifen
																											die
																											geforderten
																											Normen
																											erfülten.
																		
			
				
																						But
																											if
																											the
																											process
																											of
																											the
																											invention
																											is
																											used
																											in
																											tire
																											manufacture,
																											then
																											even
																											after
																											the
																											tread
																											is
																											worn
																											down
																											the
																											bond
																											between
																											rubber
																											and
																											metal
																											cord
																											is
																											still
																											so
																											good
																											and
																											sufficient
																											that
																											retreading
																											of
																											the
																											tires
																											pays
																											and
																											also
																											the
																											retreaded
																											tires
																											fulfill
																											the
																											required
																											standards.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Nach
																											Abfahren
																											des
																											halben
																											Umfanges
																											der
																											Koksofentür
																											wird
																											die
																											Bewegungsrichtung
																											umgekehrt
																											und
																											die
																											andere
																											Hälfte
																											des
																											Türrahmens
																											gereinigt.
																		
			
				
																						After
																											traveling
																											along
																											one
																											half
																											of
																											the
																											circumference
																											of
																											the
																											door,
																											the
																											direction
																											of
																											motion
																											is
																											reversed,
																											and
																											the
																											other
																											half
																											of
																											the
																											door
																											frame
																											is
																											cleaned.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Falls
																											die
																											Gäste
																											zu
																											einem
																											früheren
																											Zeitpunkt
																											abfahren
																											möchten,
																											wird
																											nach
																											Absprache
																											ein
																											Alternativtermin
																											für
																											die
																											Endkontrolle,
																											im
																											Rahmen
																											der
																											Arbeitszeiten
																											des
																											Personals,
																											vereinbart.
																		
			
				
																						There
																											will
																											be
																											a
																											previous
																											control
																											of
																											the
																											accommodation
																											unit.
																											If
																											a
																											guest
																											wish
																											to
																											leave
																											early
																											than
																											the
																											fixed
																											times,
																											he
																											has
																											to
																											make
																											an
																											appointment
																											for
																											the
																											final
																											control
																											respecting
																											the
																											personnel
																											working
																											hours.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Dies
																											wiederum
																											bedeutet,
																											dass
																											die
																											Öffnung
																											beziehungsweise
																											das
																											Schließen
																											der
																											unteren
																											Verschlussklappe
																											infolge
																											der
																											nach
																											Abfahren
																											des
																											ersten
																											Schwenkweges
																											eintretenden
																											Kontaktkraft
																											früher
																											beziehungsweise
																											später
																											eintritt.
																		
			
				
																						This,
																											in
																											turn,
																											means
																											that
																											the
																											opening
																											or
																											respectively
																											the
																											closing
																											of
																											the
																											lower
																											closure
																											flap
																											as
																											a
																											result
																											of
																											the
																											contact
																											force
																											occurring
																											after
																											following
																											the
																											first
																											swivelling
																											path
																											occurs
																											earlier
																											or
																											respectively
																											later.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Entsprechend
																											ist
																											darauf
																											zu
																											achten,
																											dass
																											die
																											Temperatur
																											des
																											Temperiergases
																											bei
																											dessen
																											Eintritt
																											in
																											die
																											Reaktionsrohre
																											beim
																											Abfahren
																											nach
																											unten
																											und/oder
																											der
																											Volumenstrom
																											des
																											Temperiergases
																											nach
																											oben
																											so
																											begrenzt
																											werden,
																											dass
																											über
																											jeden
																											Zeitraum,
																											der
																											mit
																											dem
																											ersten
																											Einleiten
																											des
																											Temperiergases
																											beginnt,
																											die
																											zeitlich
																											gemittelte
																											Änderungsgeschwindigkeit
																											der
																											Temperatur
																											des
																											Temperiergases
																											bei
																											dessen
																											Austritt
																											aus
																											den
																											Reaktionsrohren
																											30°C/h
																											nicht
																											überschreitet.
																		
			
				
																						Accordingly,
																											care
																											must
																											be
																											taken
																											to
																											make
																											sure
																											that
																											the
																											temperature
																											of
																											the
																											temperature
																											gas
																											as
																											it
																											enters
																											the
																											reactor
																											tubes
																											during
																											shut-down
																											is
																											limited
																											downwards
																											and/or
																											the
																											volume
																											flow
																											of
																											the
																											temperature
																											gas
																											is
																											limited
																											upwards
																											such
																											that
																											for
																											any
																											time
																											period
																											which
																											begins
																											with
																											the
																											first
																											introduction
																											of
																											the
																											temperature
																											gas,
																											the
																											time-average
																											temperature
																											rate
																											of
																											change
																											of
																											the
																											temperature
																											gas,
																											when
																											exiting
																											the
																											reactor
																											tubes,
																											does
																											not
																											exceed
																											30°
																											C./h.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Erfindungsgemäß
																											wird
																											diese
																											Aufgabe
																											bei
																											einem
																											Verfahren
																											der
																											eingangs
																											genannten
																											Art
																											dadurch
																											gelöst,
																											dass
																											die
																											Temperatur
																											des
																											Temperiergases
																											bei
																											dessen
																											Eintritt
																											in
																											die
																											Reaktionsrohre
																											beim
																											Anfahren
																											nach
																											oben
																											und
																											beim
																											Abfahren
																											nach
																											unten
																											und/oder
																											der
																											Volumenstrom
																											des
																											Temperiergases
																											nach
																											oben
																											so
																											begrenzt
																											werden,
																											dass
																											über
																											jeden
																											Zeitraum,
																											der
																											mit
																											dem
																											ersten
																											Einleiten
																											des
																											Temperiergases
																											beginnt,
																											die
																											zeitlich
																											gemittelte
																											Änderungsgeschwindigkeit
																											der
																											Temperatur
																											des
																											Temperiergases
																											bei
																											dessen
																											Austritt
																											aus
																											den
																											Reaktionsrohren
																											30°C/h
																											nicht
																											überschreitet.
																		
			
				
																						This
																											object
																											is
																											met,
																											according
																											to
																											the
																											invention,
																											with
																											a
																											method
																											of
																											the
																											kind
																											specified
																											initially,
																											in
																											that
																											the
																											temperature
																											of
																											the
																											temperature
																											gas,
																											when
																											entering
																											the
																											reactor
																											tubes,
																											is
																											limited
																											upwards
																											during
																											start-up
																											and
																											downwards
																											during
																											shut-down
																											and/or
																											the
																											volume
																											flow
																											of
																											the
																											temperature
																											gas
																											is
																											limited
																											upwards
																											such
																											that,
																											for
																											any
																											time
																											period
																											which
																											begins
																											with
																											the
																											first
																											introduction
																											of
																											the
																											temperature
																											gas,
																											the
																											time-average
																											rate
																											of
																											change
																											of
																											the
																											temperature
																											of
																											the
																											temperature
																											gas,
																											when
																											exiting
																											the
																											reactor
																											tubes,
																											does
																											not
																											exceed
																											30°
																											C./h.
																											Beyond
																											that,
																											advantageous
																											variants
																											of
																											the
																											method
																											are
																											defined
																											in
																											the
																											subclaims.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Sie
																											können
																											Optionen
																											bis
																											zu
																											dem
																											Tag,
																											an
																											dem
																											Sie
																											abfahren,
																											je
																											nach
																											Verfügbarkeit
																											hinzufügen
																											:
																		
			
				
																						You
																											can
																											add
																											options
																											any
																											time
																											up
																											to
																											the
																											day
																											you
																											leave,
																											based
																											on
																											availability
																											:
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						Somit
																											kann
																											nach
																											Abfahren
																											einer
																											Bearbeitungsbahn
																											eine
																											neue
																											aktuelle
																											Bearbeitungsgeometrie
																											des
																											Werkstücks
																											erfasst
																											werden,
																											um
																											eine
																											neue
																											aktuelle
																											Differenzgeometrie
																											zu
																											ermitteln,
																											so
																											dass
																											eine
																											nächste
																											Bearbeitungsbahn
																											durch
																											die
																											Bahndaten
																											anhand
																											der
																											neuen
																											aktuellen
																											Differenzgeometrie
																											des
																											Werkstücks
																											festgelegt
																											wird.
																		
			
				
																						Thus,
																											it
																											is
																											possible
																											to
																											detect
																											a
																											new
																											current
																											machining
																											geometry
																											of
																											the
																											workpiece
																											after
																											a
																											machining
																											path
																											has
																											been
																											traveled
																											in
																											order
																											to
																											detect
																											a
																											new
																											current
																											difference
																											geometry
																											so
																											that
																											a
																											next
																											machining
																											path
																											is
																											determined
																											by
																											the
																											path
																											data
																											on
																											the
																											basis
																											of
																											the
																											new
																											current
																											difference
																											geometry
																											of
																											the
																											workpiece.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						In
																											einem
																											zweiten
																											Ausführungsbeispiel
																											des
																											Verfahrens
																											zum
																											Erzeugen
																											von
																											Steuerdaten
																											nach
																											der
																											vorliegenden
																											Erfindung
																											werden
																											hintereinander
																											mehrere
																											Bearbeitungsbahnen
																											festgelegt,
																											wobei
																											immer
																											nach
																											Abfahren
																											der
																											festgelegten
																											Bearbeitungsbahn
																											durch
																											das
																											vorgegebene
																											Werkzeug
																											130
																											und
																											vor
																											Festlegen
																											einer
																											weiteren
																											Bearbeitungsbahn
																											eine
																											Differenzgeometrie
																											zum
																											momentanen
																											Bearbeitungszustand
																											bestimmt
																											wird.
																		
			
				
																						In
																											a
																											second
																											embodiment
																											of
																											the
																											method
																											for
																											generating
																											control
																											data
																											according
																											to
																											the
																											present
																											invention,
																											a
																											plurality
																											of
																											machining
																											paths
																											is
																											determined
																											in
																											sequence,
																											wherein
																											a
																											difference
																											geometry
																											as
																											to
																											the
																											current
																											machining
																											state
																											is
																											always
																											determined
																											after
																											the
																											determined
																											machining
																											path
																											has
																											been
																											traveled
																											by
																											the
																											predetermined
																											tool
																											130
																											and
																											before
																											another
																											machining
																											path
																											is
																											determined.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Nach
																											Abfahren
																											der
																											festgelegten
																											Bearbeitungsbahn
																											durch
																											das
																											vorgegebene
																											Werkzeug
																											130
																											ergibt
																											sich
																											eine
																											neue
																											Bearbeitungsgeometrie
																											des
																											Werkstücks.
																		
			
				
																						After
																											the
																											determined
																											machining
																											path
																											has
																											been
																											traveled
																											by
																											the
																											predetermined
																											tool
																											130
																											a
																											new
																											machining
																											geometry
																											of
																											the
																											workpiece
																											results.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Mit
																											dem
																											Auto:
																											nehmen
																											Sie
																											den
																											Boulevard
																											Périphérique,
																											Porte
																											Maillot
																											abfahren,
																											dann
																											nach
																											der
																											Avenue
																											de
																											la
																											Grande
																											Armée
																											schauen
																											und
																											weiter
																											auf
																											der
																											Avenue
																											des
																											Champs
																											Elysées.
																		
			
				
																						By
																											car:
																											Take
																											the
																											Boulevard
																											Périphérique
																											(ring
																											road).
																											Exit
																											at
																											Porte
																											Maillot,
																											and
																											look
																											for
																											Avenue
																											de
																											la
																											Grande
																											Armée.
																											Then
																											continue
																											onto
																											Avenue
																											des
																											Champs
																											Elysées.
																											Rue
																											Marignan
																											on
																											9th
																											Street
																											is
																											on
																											the
																											right-hand
																											side.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Vorsichtig
																											abfahren
																											nach
																											St.
																											Leonhard
																											im
																											Passeiertal
																											(700m)
																											und
																											dann
																											das
																											großes
																											Finale
																											bis
																											zum
																											Timmelsjoch
																											(2509m).
																		
			
				
																						Take
																											care
																											on
																											the
																											downhill
																											section
																											to
																											St.
																											Leonhard
																											in
																											Passeier
																											(700
																											m),
																											followed
																											by
																											the
																											big
																											final
																											climb
																											to
																											Timmelsjoch
																											Pass
																											(2509).
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Suchen
																											Sie
																											nach
																											Abfahren
																											ohne
																											Hindernisse,
																											traumhafte
																											Waldabfahrten,
																											sowie
																											Klippen
																											jeder
																											Größe
																											oder
																											sogar
																											nach
																											einem
																											Ort,
																											an
																											dem
																											Sie
																											Ihren
																											privaten
																											Big
																											Air
																											bauen
																											können?
																		
			
				
																						Are
																											you
																											looking
																											for
																											free-flowing
																											descents
																											and
																											dreamlike
																											forest
																											surroundings,
																											as
																											well
																											as
																											cliffs
																											of
																											all
																											sizes,
																											or
																											even
																											a
																											spot
																											to
																											build
																											your
																											own
																											big
																											air
																											jump?
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Auf
																											der
																											Tanzer-Skiabfahrt
																											können
																											Sie
																											bis
																											Nahe
																											zum
																											Haus
																											abfahren
																											(je
																											nach
																											Schneelage
																											-
																											leider
																											ist
																											diese
																											Abfahrt
																											nicht
																											beschneit).
																		
			
				
																						On
																											the
																											Tanzer
																											Ski
																											Run
																											you
																											can
																											descend
																											near
																											to
																											our
																											hotel
																											(depending
																											on
																											snow
																											conditions).
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						An
																											der
																											Gabelung
																											in
																											Santa
																											Maria
																											in
																											Castello
																											hat
																											man
																											zwei
																											Möglichkeiten:
																											nach
																											Rocca
																											San
																											Casciano
																											abfahren
																											oder
																											weiter
																											nach
																											Süden
																											den
																											Monte
																											Busca
																											angehen
																											(709
																											m),
																											um
																											dann
																											in
																											Portico
																											di
																											Romagna
																											herauszukommen.
																		
			
				
																						At
																											the
																											fork
																											of
																											Santa
																											Maria
																											in
																											Castello
																											there
																											are
																											two
																											alternatives:
																											go
																											down
																											towards
																											Rocca
																											San
																											Casciano
																											or
																											head
																											farther
																											south
																											to
																											Monte
																											Busca
																											(709
																											metres)
																											and
																											arrive
																											at
																											Portico
																											di
																											Romagna
																											.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						An
																											Sassari
																											vorbei
																											in
																											Richtung
																											Macomer
																											fahren
																											und
																											von
																											der
																											SS131
																											abfahren,
																											nach
																											rechts
																											nach
																											Macomer-Bosa
																											fahren.
																		
			
				
																						Go
																											past
																											Sassari
																											and
																											keep
																											driving
																											in
																											the
																											direction
																											of
																											Macomer.
																											Exit
																											from
																											the
																											SS131,
																											turning
																											right
																											to
																											Macomer-Bosa.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Nach
																											dem
																											Tunnel
																											auf
																											die
																											B312
																											links
																											in
																											Richtung
																											Filderstadt/Bernhausen
																											abfahren,
																											nach
																											der
																											Kirche
																											fahren
																											Sie
																											in
																											die
																											zweite
																											Seitenstraße
																											auf
																											der
																											rechten
																											Seite.
																		
			
				
																						After
																											the
																											tunnel
																											on
																											B312
																											left
																											direction
																											Filderstadt/Bernhausen,
																											after
																											the
																											church
																											take
																											the
																											second
																											side
																											street
																											on
																											the
																											right
																											hand.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Sie
																											haben
																											Gelegenheit
																											noch
																											etwas
																											ein
																											zu
																											kaufen
																											in
																											einen
																											Supermarkt
																											vordem
																											Sie
																											abfahren
																											nach
																											San
																											José.
																		
			
				
																						You
																											will
																											get
																											the
																											chance
																											to
																											do
																											some
																											shopping
																											in
																											a
																											supermarket
																											before
																											you
																											will
																											leave
																											for
																											San
																											José.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1