Translation of "Allein schon" in English
																						Das
																											ergibt
																											sich
																											schon
																											allein
																											aus
																											dem
																											riesigen
																											Nachfragewachstum
																											jenseits
																											der
																											EU-Grenzen.
																		
			
				
																						The
																											huge
																											growth
																											in
																											demand
																											beyond
																											the
																											EU's
																											borders
																											alone
																											will
																											determine
																											this.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Das
																											ist
																											schon
																											allein
																											ein
																											sehr
																											positiver
																											Aspekt.
																		
			
				
																						So
																											that
																											in
																											itself
																											is
																											a
																											very
																											positive
																											element.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Das
																											allein
																											würde
																											schon
																											ausreichen,
																											um
																											ihre
																											Arbeit
																											und
																											ihr
																											Programm
																											abzulehnen.
																		
			
				
																						That
																											alone
																											would
																											be
																											sufficient
																											to
																											withhold
																											approval
																											from
																											its
																											work
																											and
																											from
																											its
																											programme.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Dies
																											allein
																											wäre
																											schon
																											ein
																											guter
																											Grund,
																											dagegen
																											zu
																											stimmen.
																		
			
				
																						So
																											that
																											in
																											itself
																											would
																											be
																											one
																											good
																											reason
																											to
																											vote
																											against.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Eine
																											Übergangslösung
																											kostet
																											allein
																											schon
																											kostbare
																											Zeit.
																		
			
				
																						A
																											transitional
																											solution
																											will
																											only
																											waste
																											valuable
																											time.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Steuerwettbewerb
																											ist
																											schon
																											allein
																											darum
																											keine
																											schlechte
																											Sache.
																		
			
				
																						For
																											that
																											reason
																											alone,
																											tax
																											competition
																											is
																											not
																											a
																											bad
																											thing.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Dies
																											allein
																											sind
																											schon
																											Gründe,
																											warum
																											die
																											Sozialdemokraten
																											dem
																											Ergebnis
																											zustimmen
																											werden.
																		
			
				
																						These
																											are
																											good
																											enough
																											reasons
																											alone
																											for
																											the
																											Social
																											Democrats
																											to
																											accept
																											the
																											result.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Dies
																											allein
																											wäre
																											schon
																											ausreichend
																											gewesen,
																											um
																											gegen
																											diesen
																											Bericht
																											zu
																											stimmen.
																		
			
				
																						This
																											alone
																											would
																											have
																											been
																											sufficient
																											grounds
																											for
																											voting
																											against
																											this
																											report.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Hoffentlich
																											derart
																											peinlich,
																											daß
																											die
																											Mitglieder
																											allein
																											schon
																											deswegen
																											diese
																											Manipulationsversuche
																											ignorieren.
																		
			
				
																						It
																											must
																											be
																											hoped
																											that
																											it
																											is
																											so
																											embarrassing
																											that
																											for
																											that
																											reason
																											alone
																											Members
																											here
																											present
																											will
																											not
																											be
																											swayed
																											by
																											these
																											attempts
																											to
																											manipulate
																											us.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ich
																											denke,
																											schon
																											allein
																											deswegen
																											ist
																											das
																											sehr,
																											sehr
																											wichtig.
																		
			
				
																						I
																											think
																											that
																											for
																											this
																											reason
																											alone,
																											this
																											is
																											very,
																											very
																											important.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Dies
																											allein
																											war
																											schon
																											eine
																											Herausforderung.
																		
			
				
																						That
																											in
																											itself
																											was
																											a
																											challenge.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Schon
																											allein
																											daraus
																											sollten
																											sich
																											neue
																											Formen
																											der
																											wirtschaftlichen
																											Partnerschaft
																											ergeben.
																		
			
				
																						This
																											in
																											itself
																											should
																											lead
																											to
																											new
																											forms
																											of
																											economic
																											partnership.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Allein
																											schon
																											darum
																											müßten
																											wir
																											eine
																											Studie
																											durchführen!
																		
			
				
																						For
																											that
																											reason
																											alone
																											we
																											should
																											be
																											conducting
																											a
																											study!
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Schon
																											allein
																											das
																											wäre
																											ein
																											Argument
																											gegen
																											diese
																											barbarische
																											Strafe.
																		
			
				
																						That
																											alone
																											is
																											an
																											argument
																											against
																											this
																											barbaric
																											form
																											of
																											punishment.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Allein
																											schon
																											technische
																											und
																											wirtschaftliche
																											Entwicklungen
																											machen
																											dies
																											absolut
																											notwendig.
																		
			
				
																						Technical
																											and
																											economic
																											developments
																											alone
																											make
																											this
																											an
																											absolute
																											necessity.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Der
																											Bericht
																											d'Ancona
																											ist
																											hier
																											realistisch
																											-
																											das
																											zeigt
																											allein
																											schon
																											diese
																											Aussprache.
																		
			
				
																						The
																											d'Ancona
																											report
																											is
																											realistic
																											in
																											this
																											regard
																											-
																											we
																											only
																											have
																											to
																											listen
																											to
																											this
																											debate
																											here.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Allein
																											schon
																											deswegen
																											sollten
																											wir
																											das
																											nicht
																											beschließen.
																		
			
				
																						For
																											that
																											reason
																											alone
																											we
																											should
																											not
																											take
																											that
																											decision.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Das
																											Verstecken
																											von
																											Terroristen
																											ist
																											allein
																											schon
																											eine
																											Straftat.
																		
			
				
																						Harbouring
																											terrorists
																											is
																											a
																											crime
																											in
																											itself.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Schon
																											allein
																											deshalb
																											verdient
																											dieses
																											Thema
																											unsere
																											volle
																											Aufmerksamkeit.
																		
			
				
																						For
																											this
																											reason
																											alone
																											it
																											is
																											a
																											subject
																											deserving
																											all
																											our
																											attention.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Allein
																											schon
																											diese
																											Tatsache
																											weckte
																											Argwohn
																											an
																											dem
																											plötzlichen
																											Tod
																											von
																											Tschetschik.
																		
			
				
																						This
																											fact
																											alone
																											has
																											aroused
																											suspicion
																											about
																											Chechyk’s
																											unexpected
																											death.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Sie
																											müssen
																											sich
																											schon
																											allein
																											den
																											Konsequenzen
																											Ihres
																											Handelns
																											stellen.
																		
			
				
																						It
																											is
																											down
																											to
																											you,
																											on
																											your
																											own,
																											to
																											accept
																											the
																											consequences.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Diese
																											Initiative
																											allein
																											reicht
																											schon
																											aus,
																											um
																											Ihr
																											Projekt
																											zu
																											disqualifizieren.
																		
			
				
																						This
																											initiative
																											on
																											its
																											own
																											disqualifies
																											your
																											proposal.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Das
																											allein
																											ist
																											schon
																											ein
																											schwieriges
																											Unterfangen.
																		
			
				
																						This
																											in
																											itself
																											has
																											proved
																											to
																											be
																											a
																											difficult
																											exercise.
															 
				
		 Europarl v8