Translation of "Am 30. juni" in English
Das
Haushaltsjahr
beginnt
am
1.
Juli
und
endet
am
30.
Juni.
The
financial
year
shall
run
from
1
July
to
30
June.
DGT v2019
Alle
Einfuhrlizenzen
laufen
am
30.
Juni
2006
ab.
No
import
licence
shall
be
valid
after
30
June
2006.
DGT v2019
Ihre
Gültigkeitsdauer
läuft
jedoch
spätestens
am
30.
Juni
des
Ausstellungsjahres
ab.
They
shall
however
expire
on
30
June
of
the
year
in
which
they
were
issued.
DGT v2019
Diese
Finanzierungsmöglichkeit
hätte
spätestens
am
30.
Juni
dieses
Jahres
angenommen
werden
müssen.
This
possibility
of
financing
should
have
been
adopted
not
later
than
30
June
of
this
year.
Europarl v8
Die
Prüfer
erstellen
spätestens
am
30.
Juni
nach
Ende
eines
Haushaltsjahres
einen
Bericht.
The
auditors
shall
prepare
a
report
by
30
June
at
the
latest
following
the
end
of
each
financial
year.
DGT v2019
Alle
Einfuhrlizenzen
laufen
am
30.
Juni
2005
ab.
No
import
licence
shall
be
valid
after
30
June
2005.
DGT v2019
Am
30.
Juni
2004
zog
der
Antragsteller
seinen
Antrag
auf
Interimsüberprüfung
zurück.
On
30
June
2004,
the
applicant
withdrew
its
request
for
the
interim
review.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
30.
Juni
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
30
June
2005.
DGT v2019
Damit
soll
aber
nun
am
30.
Juni
1999
Schluß
sein.
However,
all
this
is
due
to
end
on
30
June
1999.
Europarl v8
Dieses
Abkommen
ist
am
30.
Juni
2005
in
Kraft
getreten.
This
Agreement
entered
into
force
on
30
June
2005.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
30.
Juni
2004
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
30
June
2004.
DGT v2019
Die
Programme
der
Mitgliedstaaten
lagen
am
30.
Juni
2005
vor.
Member
States
submitted
those
programmes
by
30
June
2005.
DGT v2019
Diese
Überprüfung
findet
spätestens
am
30.
Juni
2003
statt.
This
review
will
take
place
by
30
June
2003
at
the
latest.
Europarl v8
Die
Richtlinie
90/675/EWG
wird
am
30.
Juni
1999
aufgehoben.
Directive
90/675/EEC
shall
be
repealed
with
effect
from
30
June
1999.
JRC-Acquis v3.0
Die
Gültigkeitsdauer
der
Lizenzen
läuft
jedoch
spätestens
am
30.
Juni
des
Ausstellungsjahres
ab.
However,
licences
shall
not
be
valid
beyond
30
June
of
the
year
of
issue.
JRC-Acquis v3.0
Jeder
Mitgliedstaat
teilt
der
Kommission
spätestens
am
30.
Juni
jedes
Wirtschaftsjahrs
folgendes
mit:
Each
Member
State
shall
inform
the
Commission
no
later
than
30
June
of
each
marketing
year
of:
JRC-Acquis v3.0
Dieser
Versuch
wurde
am
30.
Juni
1994
abgeschlossen.
Whereas
that
experiment
ended
on
30
June
1994;
JRC-Acquis v3.0
Das
Wirtschaftsjahr
beginnt
am
1.
Juli
und
endet
am
30.
Juni.
The
marketing
year
shall
run
from
1
July
to
30
June.
JRC-Acquis v3.0
Die
Überwachungszentren
müssen
spätestens
am
30.
Juni
1998
betriebsfähig
sein.
The
FMC
shall
be
operational
no
later
than
30
June
1998.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Verordnung
tritt
am
30.
Juni
1997
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
30
June
1997.
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten
teilen
der
Kommission
spätestens
am
30.
Juni
jedes
Wirtschaftsjahres
folgendes
mit:
By
30
June
of
each
marketing
year
at
the
latest,
the
Member
States
shall
notify
the
Commission
of:
JRC-Acquis v3.0
Diese
Daten
werden
spätestens
am
30.
Juni
2000
geliefert.
These
data
shall
be
delivered
no
later
than
30
June
2000.
JRC-Acquis v3.0
Die
Gültigkeitsdauer
der
Lizenzen
läuft
jedoch
am
30.
Juni
des
Ausstellungsjahres
ab.
However,
licences
shall
not
be
valid
beyond
30
June
of
the
year
of
issue.
JRC-Acquis v3.0
Der
erste
Jahresbericht
ist
spätestens
am
30.
Juni
2004
zu
übermitteln,
The
first
report
shall
be
submitted
by
30
June
2004;
JRC-Acquis v3.0
Diese
Entscheidung
ist
am
30.
Juni
2002
ausgelaufen.
That
Decision
expired
on
30
June
2002.
JRC-Acquis v3.0
Diese
zeitlich
befristete
Regelung
läuft
am
30.
Juni
2003
aus.
These
temporary
arrangements
expire
on
30
June
2003.
JRC-Acquis v3.0
Alle
Lizenzen
laufen
jedoch
am
30.
Juni
2004
ab.
However,
no
licence
shall
be
valid
after
30
June
2004.
JRC-Acquis v3.0
Die
Geltungsdauer
der
Lizenzen
läuft
jedoch
spätestens
am
30.
Juni
des
Erteilungsjahres
ab.
However,
licences
shall
not
be
valid
beyond
30
June
of
the
year
of
issue.
JRC-Acquis v3.0
Der
Konsultationsprozess
geht
am
30.
Juni
2007
zu
Ende.
The
consultation
process
will
end
on
30th
June
2007.
TildeMODEL v2018