Translation of "Art der vergütung" in English
																						Die
																											erste
																											Art
																											der
																											Vergütung
																											besteht
																											in
																											einem
																											Anreiz,
																											nachts
																											oder
																											sonntags
																											zu
																											arbeiten.
																		
			
				
																						The
																											first
																											type
																											of
																											payment
																											is
																											an
																											incentive
																											to
																											work
																											at
																											night
																											or
																											on
																											Sundays.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Welche
																											Art
																											der
																											Vergütung
																											sich
																											für
																											ein
																											rechtliches
																											Problem
																											ergibt,
																											hängt
																											jeweils
																											vom
																											Einzelfall
																											ab.
																		
			
				
																						The
																											type
																											of
																											fee
																											applicable
																											for
																											a
																											specific
																											legal
																											problem
																											depends
																											on
																											the
																											respective
																											case.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						In
																											den
																											entsprechenden
																											Pflichtenheften
																											ist
																											die
																											Art
																											der
																											Vergütung
																											der
																											dem
																											Beauftragten
																											anvertrauten
																											Dienstleistung
																											bestimmt,
																											die
																											jede
																											Bezahlung
																											durch
																											denjenigen
																											ausschließt,
																											der
																											diese
																											öffentliche
																											Dienstleistung
																											in
																											Anspruch
																											nimmt.
																		
			
				
																						The
																											specifications
																											stipulate
																											how
																											payment
																											is
																											to
																											be
																											made
																											for
																											the
																											work
																											awarded
																											to
																											the
																											successful
																											tenderer,
																											this
																											payment
																											being
																											exclusive
																											of
																											any
																											payment
																											received
																											from
																											users
																											of
																											the
																											public
																											service.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Nach
																											den
																											Ausführungen
																											der
																											französischen
																											Behörden
																											enthalten
																											diese
																											Aufträge
																											in
																											Anwendung
																											von
																											Artikel
																											264-2
																											des
																											„Code
																											rural“
																											insbesondere
																											ein
																											Verzeichnis
																											der
																											administrativen
																											Bestimmungen,
																											in
																											dem
																											die
																											Art
																											der
																											Leistungen
																											festgelegt
																											ist,
																											um
																											die
																											es
																											in
																											dem
																											Auftrag
																											geht,
																											ferner
																											die
																											Art
																											der
																											Vergütung
																											der
																											dem
																											Beauftragten
																											anvertrauten
																											Dienstleistung,
																											die
																											jede
																											Bezahlung
																											durch
																											denjenigen
																											ausschließt,
																											der
																											diese
																											öffentliche
																											Dienstleistung
																											in
																											Anspruch
																											nimmt,
																											des
																											Weiteren
																											die
																											Informationen,
																											anhand
																											deren
																											sich
																											die
																											Qualität
																											der
																											Dienstleistung
																											bewerten
																											lässt,
																											sowie
																											ein
																											Verzeichnis
																											der
																											technischen
																											Bestimmungen
																											mit
																											den
																											technischen
																											Voraussetzungen
																											für
																											die
																											Sammlung,
																											den
																											Transport,
																											die
																											Verarbeitung
																											und
																											gegebenenfalls
																											die
																											Vernichtung
																											der
																											Tierkörper
																											und
																											Schlachthofabfälle
																											unter
																											Einhaltung
																											der
																											geforderten
																											hygienerechtlichen
																											Garantien.
																		
			
				
																						The
																											French
																											authorities
																											explain
																											that,
																											under
																											Article
																											264-2
																											of
																											the
																											Code
																											rural,
																											these
																											contracts
																											include
																											a
																											set
																											of
																											administrative
																											clauses
																											stipulating
																											the
																											nature
																											of
																											the
																											services
																											covered
																											by
																											the
																											contract,
																											the
																											method
																											of
																											payment
																											for
																											the
																											operations
																											that
																											the
																											successful
																											tender
																											is
																											to
																											provide,
																											that
																											payment
																											being
																											exclusive
																											of
																											all
																											payments
																											received
																											from
																											users
																											of
																											the
																											public
																											service,
																											and
																											information
																											concerning
																											evaluation
																											of
																											the
																											quality
																											of
																											the
																											service,
																											and
																											a
																											set
																											of
																											technical
																											specifications
																											setting
																											out
																											the
																											technical
																											conditions
																											for
																											the
																											collection,
																											transport,
																											processing
																											and,
																											where
																											necessary,
																											destruction
																											of
																											animal
																											carcases
																											and
																											slaughterhouse
																											waste
																											in
																											accordance
																											with
																											health
																											requirements.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						In
																											Anwendung
																											von
																											Artikel
																											R
																											226-10
																											des
																											„Code
																											rural“
																											enthalten
																											diese
																											Verträge
																											insbesondere
																											ein
																											Verzeichnis
																											administrativer
																											Bestimmungen,
																											in
																											dem
																											die
																											Art
																											der
																											Leistungen
																											festgelegt
																											ist,
																											um
																											die
																											es
																											in
																											dem
																											Auftrag
																											geht,
																											ferner
																											die
																											Art
																											der
																											Vergütung
																											der
																											dem
																											Beauftragten
																											anvertrauten
																											Dienstleistung,
																											die
																											jede
																											Bezahlung
																											durch
																											denjenigen
																											ausschließt,
																											der
																											diese
																											öffentliche
																											Dienstleistung
																											in
																											Anspruch
																											nimmt,
																											des
																											Weiteren
																											die
																											Informationen,
																											anhand
																											deren
																											sich
																											die
																											Qualität
																											und
																											die
																											Kosten
																											der
																											Dienstleistung
																											bewerten
																											lassen,
																											und
																											die
																											Modalitäten,
																											nach
																											denen
																											die
																											Öffentlichkeit
																											über
																											die
																											Struktur
																											und
																											Funktionsweise
																											des
																											Dienstes
																											informiert
																											wird,
																											sowie
																											ein
																											Verzeichnis
																											technischer
																											Bestimmungen
																											mit
																											den
																											technischen
																											Voraussetzungen
																											für
																											die
																											Sammlung,
																											den
																											Transport,
																											die
																											Verarbeitung
																											und
																											gegebenenfalls
																											die
																											Vernichtung
																											der
																											Tierkörper
																											und
																											Schlachthofabfälle
																											unter
																											Einhaltung
																											der
																											geforderten
																											hygienerechtlichen
																											Garantien.
																		
			
				
																						Pursuant
																											to
																											Article
																											R
																											226-10
																											of
																											the
																											Rural
																											Code,
																											such
																											contracts
																											are
																											in
																											particular
																											to
																											include
																											administrative
																											terms
																											and
																											conditions
																											defining
																											the
																											nature
																											of
																											the
																											services
																											to
																											be
																											provided
																											under
																											the
																											contract,
																											the
																											remuneration
																											arrangements
																											for
																											the
																											operations
																											to
																											be
																											performed
																											by
																											the
																											contractor,
																											the
																											information
																											on
																											which
																											to
																											base
																											an
																											assessment
																											of
																											the
																											quality/cost
																											of
																											the
																											service,
																											the
																											arrangements
																											concerning
																											public
																											information
																											on
																											the
																											organisation
																											and
																											operation
																											of
																											the
																											service
																											and
																											technical
																											specifications
																											for
																											the
																											collection,
																											transport,
																											processing
																											and,
																											where
																											applicable,
																											destruction
																											of
																											animal
																											carcases
																											and
																											slaughterhouse
																											waste
																											in
																											compliance
																											with
																											the
																											required
																											health
																											standards.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						In
																											Anwendung
																											von
																											Artikel
																											R
																											226-10
																											des
																											"Code
																											rural"
																											enthalten
																											diese
																											Verträge
																											insbesondere
																											ein
																											Verzeichnis
																											administrativer
																											Bestimmungen,
																											in
																											dem
																											die
																											Art
																											der
																											Leistungen
																											festgelegt
																											ist,
																											um
																											die
																											es
																											in
																											dem
																											Auftrag
																											geht,
																											ferner
																											die
																											Art
																											der
																											Vergütung
																											der
																											dem
																											Beauftragten
																											anvertrauten
																											Dienstleistung,
																											die
																											jede
																											Bezahlung
																											durch
																											denjenigen
																											ausschließt,
																											der
																											diese
																											öffentliche
																											Dienstleistung
																											in
																											Anspruch
																											nimmt,
																											des
																											Weiteren
																											die
																											Informationen,
																											anhand
																											deren
																											sich
																											die
																											Qualität
																											und
																											die
																											Kosten
																											der
																											Dienstleistung
																											bewerten
																											lassen,
																											und
																											die
																											Modalitäten,
																											nach
																											denen
																											die
																											Öffentlichkeit
																											über
																											die
																											Struktur
																											und
																											Funktionsweise
																											des
																											Dienstes
																											informiert
																											wird,
																											sowie
																											ein
																											Verzeichnis
																											technischer
																											Bestimmungen
																											mit
																											den
																											technischen
																											Voraussetzungen
																											für
																											die
																											Sammlung,
																											den
																											Transport,
																											die
																											Verarbeitung
																											und
																											gegebenenfalls
																											die
																											Vernichtung
																											der
																											Tierkörper
																											und
																											Schlachthofabfälle
																											unter
																											Einhaltung
																											der
																											geforderten
																											hygienerechtlichen
																											Garantien.
																		
			
				
																						Pursuant
																											to
																											Article
																											R
																											226-10
																											of
																											the
																											Rural
																											Code,
																											such
																											contracts
																											are
																											in
																											particular
																											to
																											include
																											administrative
																											terms
																											and
																											conditions
																											defining
																											the
																											nature
																											of
																											the
																											services
																											to
																											be
																											provided
																											under
																											the
																											contract,
																											the
																											remuneration
																											arrangements
																											for
																											the
																											operations
																											to
																											be
																											performed
																											by
																											the
																											contractor,
																											the
																											information
																											on
																											which
																											to
																											base
																											an
																											assessment
																											of
																											the
																											quality/cost
																											of
																											the
																											service,
																											the
																											arrangements
																											concerning
																											public
																											information
																											on
																											the
																											organisation
																											and
																											operation
																											of
																											the
																											service
																											and
																											technical
																											specifications
																											for
																											the
																											collection,
																											transport,
																											processing
																											and,
																											where
																											applicable,
																											destruction
																											of
																											animal
																											carcases
																											and
																											slaughterhouse
																											waste
																											in
																											compliance
																											with
																											the
																											required
																											health
																											standards.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						Kunden
																											sollten
																											vorab
																											genaue
																											Informationen
																											über
																											den
																											Status
																											der
																											Personen,
																											die
																											Versicherungsprodukte
																											vertreiben,
																											und
																											über
																											die
																											Art
																											der
																											Vergütung,
																											die
																											sie
																											dafür
																											beziehen,
																											erhalten.
																		
			
				
																						Customers
																											should
																											be
																											provided
																											in
																											advance
																											with
																											clear
																											information
																											about
																											the
																											status
																											of
																											the
																											persons
																											who
																											sell
																											insurance
																											products
																											and
																											about
																											the
																											type
																											of
																											remuneration
																											which
																											they
																											receive.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Damit
																											ein
																											Kunde
																											Informationen
																											über
																											die
																											zu
																											erbringenden
																											Versicherungsvertriebsdienstleistungen
																											unabhängig
																											davon
																											erhält,
																											ob
																											er
																											sein
																											Produkt
																											über
																											einen
																											Vermittler
																											oder
																											direkt
																											bei
																											einem
																											Versicherungsunternehmen
																											kauft,
																											und
																											damit
																											keine
																											Wettbewerbsverzerrungen
																											dadurch
																											entstehen,
																											dass
																											Versicherungsunternehmen
																											dazu
																											ermutigt
																											werden,
																											ihre
																											Produkte
																											anstatt
																											über
																											Vermittler
																											direkt
																											an
																											Kunden
																											zu
																											vertreiben,
																											um
																											Informationspflichten
																											zu
																											umgehen,
																											sollte
																											auch
																											für
																											Versicherungsunternehmen
																											gelten,
																											dass
																											sie
																											Kunden
																											Informationen
																											über
																											die
																											Art
																											der
																											Vergütung
																											zukommen
																											lassen
																											müssen,
																											die
																											ihre
																											Angestellten
																											beim
																											Vertrieb
																											von
																											Versicherungsprodukten
																											erhalten.
																		
			
				
																						In
																											order
																											to
																											provide
																											a
																											customer
																											with
																											information
																											on
																											the
																											insurance
																											distribution
																											services
																											provided,
																											regardless
																											of
																											whether
																											the
																											customer
																											purchases
																											through
																											an
																											intermediary
																											or
																											directly
																											from
																											an
																											insurance
																											undertaking,
																											and
																											to
																											avoid
																											distortion
																											of
																											competition
																											by
																											encouraging
																											insurance
																											undertakings
																											to
																											sell
																											directly
																											to
																											customers
																											rather
																											than
																											via
																											intermediaries
																											in
																											order
																											to
																											avoid
																											information
																											requirements,
																											insurance
																											undertakings
																											should
																											also
																											be
																											required
																											to
																											provide
																											information
																											to
																											customers
																											about
																											the
																											nature
																											of
																											the
																											remuneration
																											their
																											employees
																											receive
																											for
																											the
																											sale
																											of
																											insurance
																											products.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Durch
																											die
																											Kombination
																											von
																											Höhe
																											und
																											Art
																											der
																											Vergütung
																											sowie
																											ggf.
																											einer
																											angemessen
																											restriktiven
																											Dividendenpolitik
																											muss
																											insgesamt
																											ein
																											ausreichender
																											Ausstiegsanreiz
																											für
																											die
																											begünstigten
																											Banken
																											geschaffen
																											werden.
																		
			
				
																						The
																											combination
																											of
																											the
																											level
																											and
																											type
																											of
																											remuneration
																											and,
																											where
																											and
																											to
																											the
																											extent
																											appropriate,
																											a
																											restrictive
																											dividend
																											policy,
																											needs
																											to
																											represent,
																											in
																											its
																											entirety,
																											a
																											sufficient
																											exit
																											incentive
																											for
																											the
																											beneficiary
																											banks.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Mitgliedstaaten
																											sorgen
																											dafür,
																											dass
																											rechtzeitig
																											vor
																											Abschluss
																											eines
																											Versicherungsvertrags
																											jedes
																											Versicherungsunternehmen
																											dem
																											Kunden
																											die
																											Art
																											der
																											Vergütung
																											mitteilt,
																											die
																											seine
																											Angestellten
																											im
																											Zusammenhang
																											mit
																											dem
																											Versicherungsvertrag
																											erhalten.
																		
			
				
																						Where
																											the
																											fee
																											is
																											payable
																											directly
																											by
																											the
																											customer,
																											the
																											insurance
																											intermediary
																											shall
																											inform
																											the
																											customer
																											of
																											the
																											amount
																											of
																											the
																											fee
																											or,
																											where
																											that
																											is
																											not
																											possible,
																											of
																											the
																											method
																											for
																											calculating
																											the
																											fee.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Wenn
																											ja,
																											führen
																											Sie
																											bitte
																											aus,
																											zu
																											welchen
																											Bedingungen
																											die
																											Finanzierung
																											erfolgt
																											(Art
																											der
																											Vergütung,
																											Nachrangigkeitsregelung,
																											Verbriefung
																											usw.).
																		
			
				
																						If
																											yes,
																											please
																											specify
																											the
																											details
																											regarding
																											the
																											conditions
																											on
																											which
																											the
																											financing
																											is
																											invested
																											(type
																											of
																											remuneration,
																											level
																											of
																											subordination,
																											securitisation,
																											etc.):
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Wenn
																											ja,
																											führen
																											Sie
																											bitte
																											aus,
																											zu
																											welchen
																											Bedingungen
																											die
																											Kreditfinanzierung
																											erfolgt
																											(Art
																											der
																											Vergütung,
																											Nachrangigkeitsregelung,
																											Verbriefung
																											usw.).
																		
			
				
																						If
																											yes,
																											please
																											specify
																											the
																											details
																											regarding
																											the
																											conditions
																											on
																											which
																											the
																											debt
																											is
																											provided
																											(type
																											of
																											remuneration,
																											level
																											of
																											subordination,
																											securitisation
																											etc.):
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Um
																											sicherzustellen,
																											dass
																											das
																											Kapital
																											der
																											BayernLabo
																											weiterhin
																											als
																											qualitativ
																											hochwertigstes
																											Kapital
																											der
																											BayernLB
																											(Tier-1)
																											betrachtet
																											werden
																											kann,
																											ist
																											im
																											Umstrukturierungsplan
																											eine
																											Anpassung
																											der
																											Kapitalausstattung
																											und
																											der
																											Art
																											der
																											Vergütung
																											vorgesehen
																											(siehe
																											Erwägungsgrund 81).
																		
			
				
																						BayernLabo
																											is
																											independent
																											from
																											an
																											organisational
																											and
																											economic
																											point
																											of
																											view,
																											but
																											is
																											legally
																											dependent;
																											it
																											is
																											an
																											institution
																											governed
																											by
																											public
																											law
																											within
																											BayernLB,
																											and
																											is
																											covered
																											entirely
																											by
																											a
																											100
																											%
																											guarantee
																											(Gewährträgerhaftung)
																											provided
																											by
																											the
																											Land
																											of
																											Bavaria.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Wenn
																											ja,
																											führen
																											Sie
																											bitte
																											aus,
																											zu
																											welchen
																											Bedingungen
																											die
																											Kreditfinanzierung
																											erfolgt
																											(Art
																											der
																											Vergütung,
																											Nachrangigkeitsregelung,
																											Verbriefung
																											usw.):
																		
			
				
																						If
																											yes,
																											please
																											specify
																											the
																											details
																											regarding
																											the
																											conditions
																											on
																											which
																											the
																											debt
																											is
																											provided
																											(type
																											of
																											remuneration,
																											level
																											of
																											subordination,
																											securitisation,
																											etc.):
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Und
																											auch
																											wenn
																											die
																											Renovierungskosten
																											als
																											besonders
																											hoch
																											und
																											als
																											eine
																											Art
																											der
																											Vergütung
																											für
																											die
																											Nutzung
																											der
																											Gebäude
																											angesehen
																											werden
																											könnten,
																											was
																											allerdings
																											von
																											den
																											belgischen
																											Behörden
																											nicht
																											nachgewiesen
																											worden
																											ist,
																											so
																											ist
																											doch
																											dem
																											Geschäftsplan
																											vom
																											21.
																											November
																											2001
																											eindeutig
																											zu
																											entnehmen,
																											dass,
																											da
																											die
																											Fischauktion
																											kurz
																											zuvor
																											modernisiert
																											worden
																											war,
																											in
																											den
																											nächsten
																											10
																											Jahren
																											nicht
																											mit
																											größeren
																											Ausgaben
																											zu
																											rechnen
																											sei.
																		
			
				
																						Moreover,
																											even
																											if
																											the
																											renovation
																											costs
																											could
																											be
																											considered
																											particularly
																											significant
																											and
																											a
																											kind
																											of
																											remuneration
																											for
																											the
																											use
																											of
																											the
																											buildings,
																											which
																											has
																											not
																											been
																											demonstrated
																											by
																											the
																											Belgian
																											authorities,
																											the
																											business
																											plan
																											of
																											21
																											November
																											2001
																											clearly
																											mentioned
																											that
																											since
																											the
																											fish
																											auction
																											had
																											recently
																											been
																											modernised,
																											no
																											significant
																											investments
																											were
																											to
																											be
																											expected
																											in
																											the
																											next
																											10
																											years.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Wenn
																											ja,
																											führen
																											Sie
																											bitte
																											aus,
																											zu
																											welchen
																											Bedingungen
																											die
																											Finanzierung
																											erfolgt
																											(Art
																											der
																											Vergütung,
																											Nachrangigkeitsregelung,
																											Verbriefung
																											usw.):
																		
			
				
																						If
																											yes,
																											please
																											specify
																											the
																											details
																											regarding
																											the
																											conditions
																											on
																											which
																											the
																											financing
																											is
																											invested
																											(type
																											of
																											remuneration,
																											level
																											of
																											subordination,
																											securitisation,
																											etc.):
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Art
																											und
																											Weise
																											der
																											Vergütung
																											des
																											Personals
																											von
																											Kreditgebern,
																											Kreditvermittlern
																											und
																											benannten
																											Vertretern
																											sollte
																											bei
																											der
																											Gewährleistung
																											des
																											Verbrauchervertrauens
																											in
																											den
																											Finanzsektor
																											einen
																											zentralen
																											Aspekt
																											darstellen.
																		
			
				
																						The
																											way
																											in
																											which
																											creditors,
																											credit
																											intermediaries
																											and
																											appointed
																											representatives
																											remunerate
																											their
																											staff
																											should
																											constitute
																											one
																											of
																											the
																											key
																											aspects
																											of
																											ensuring
																											consumer
																											confidence
																											in
																											the
																											financial
																											sector.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Diese
																											Richtlinie
																											beinhaltet
																											Vorschriften
																											für
																											die
																											Vergütung
																											des
																											Personals,
																											mit
																											denen
																											unlautere
																											Verkaufspraktiken
																											eingeschränkt
																											werden
																											sollen
																											und
																											gewährleistet
																											werden
																											soll,
																											dass
																											die
																											Art
																											der
																											Vergütung
																											des
																											Personals
																											kein
																											Hindernis
																											für
																											die
																											Einhaltung
																											der
																											Verpflichtung,
																											die
																											Interessen
																											des
																											Verbrauchers
																											zu
																											berücksichtigen,
																											darstellt.
																		
			
				
																						This
																											Directive
																											provides
																											rules
																											for
																											staff
																											remuneration,
																											with
																											the
																											aim
																											of
																											limiting
																											mis-selling
																											practices
																											and
																											of
																											ensuring
																											that
																											the
																											way
																											in
																											which
																											staff
																											are
																											remunerated
																											does
																											not
																											impede
																											compliance
																											with
																											the
																											obligation
																											to
																											take
																											account
																											of
																											the
																											interests
																											of
																											the
																											consumer.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Das
																											maßgebliche
																											Kriterium
																											zur
																											Unterscheidung
																											zwischen
																											öffentlichem
																											Bauauftrag
																											und
																											öffentlicher
																											Baukonzession
																											ist
																											die
																											Art
																											der
																											Vergütung
																											der
																											Arbeiten.
																		
			
				
																						Such
																											notices
																											must
																											be
																											sent,
																											as
																											soon
																											as
																											possible
																											and
																											via
																											the
																											most
																											appropriate
																											channels,
																											to
																											the
																											Publications
																											Office,
																											which,
																											not
																											later
																											than
																											12
																											days
																											after
																											dispatch,
																											will
																											publish
																											them
																											in
																											full
																											in
																											the
																											original
																											language
																											-
																											the
																											only
																											authentic
																											one
																											-
																											and
																											in
																											summary
																											form
																											in
																											the
																											other
																											Community
																											languages.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Außerdem
																											be
																											dingen
																											die
																											Einschränkungen,
																											die
																											für
																											die
																											Art
																											der
																											Vergütung
																											der
																											Aufsichtsratsmitglieder
																											gelten,
																											daß
																											ein
																											Arbeitnehmer
																											des
																											Unternehmens
																											praktisch
																											nicht
																											dem
																											Aufsichtsrat
																											angehören
																											kann.
																		
			
				
																						The
																											employers
																											and
																											the
																											Christian
																											unions
																											have
																											insisted
																											upon
																											the
																											necessity
																											of
																											this
																											form
																											of
																											participation.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Angesichts
																											all
																											dieser
																											Umstände,
																											insbesondere
																											der
																											Art
																											der
																											Vergütung
																											des
																											Dienstleistungserbringers,
																											derentwegen
																											der
																											Vertrag
																											als
																											.Dienstleistungskonzession"
																											eingestuft
																											werden
																											könnte,
																											hat
																											das
																											Bundesvergabeamt
																											Zweifel
																											in
																											Bezug
																											auf
																											die
																											Auslegung
																											der
																											Richtlinien
																											92/50
																											und
																											93/38
																											und
																											hat
																											deshalb
																											dem
																											Gerichtshof
																											Fragen
																											zur
																											Vorabentscheidung
																											vorgelegt.
																		
			
				
																						Since
																											that
																											inclusion
																											was
																											justified
																											by
																											the
																											intention
																											'to
																											ensure
																											coherent
																											award
																											procedures',
																											the
																											Commission
																											stated,
																											that
																											'public
																											service
																											concessions
																											should
																											be
																											covered
																											by
																											this
																											directive
																											in
																											the
																											same
																											way
																											as
																											Directive
																											71/305/EEC
																											applies
																											to
																											public
																											works
																											concessions'.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Immerhin
																											ist
																											zu
																											erwarten,
																											daß
																											die
																											an
																											den
																											Gewinn
																											gebundene
																											variable
																											Vergütung
																											in
																											Zukunft
																											vor
																											allem
																											in
																											den
																											mittleren
																											Unternehmen
																											an
																											Bedeutung
																											zunehmen
																											wird:
																											bei
																											einer
																											Umfrage
																											erklärten
																											24%
																											der
																											mittelgroßen
																											Unternehmen,
																											daß
																											sie
																											beabsichtigen,
																											diese
																											Art
																											der
																											Vergütung
																											in
																											den
																											nächsten
																											Jahren
																											stärker
																											zu
																											entwickeln
																											(s.Anhang,
																											Tabelle
																											14.2).
																		
			
				
																						Nevertheless,
																											it
																											can
																											be
																											expected
																											that
																											variable
																											compensation
																											linked
																											to
																											profits
																											will
																											expand
																											in
																											the
																											future,
																											especially
																											in
																											medium-sized
																											firms;
																											a
																											survey
																											reports
																											that
																											24%
																											of
																											medium
																											sized
																											firms
																											have
																											plans
																											to
																											extend
																											this
																											form
																											of
																											compensation
																											in
																											the
																											next
																											few
																											years
																											(see
																											Table
																											14.2,
																											Appendix).
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Die
																											Beurteilung
																											erfolgt
																											anhand
																											mehrerer
																											Gegebenheiten,
																											die
																											von
																											Fall
																											zu
																											Fall
																											verschieden
																											sind,
																											wobei
																											u.
																											a.
																											die
																											Dauer
																											der
																											Beschäftigung,
																											die
																											Person,
																											die
																											die
																											Betriebs
																											leitung
																											innehat,
																											die
																											Bereitstellung
																											von
																											Material,
																											die
																											Art
																											der
																											Vergütung
																											sowie
																											die
																											persönliche
																											Arbeitspflicht
																											von
																											Bedeutung
																											sind.
																		
			
				
																						This
																											assessment
																											involves
																											weighing
																											up
																											a
																											number
																											of
																											different
																											facts
																											and
																											circumstances
																											of
																											relevance
																											in
																											each
																											individual
																											instance,
																											such
																											as
																											the
																											duration
																											of
																											the
																											work,
																											who
																											is
																											responsible
																											for
																											management,
																											who
																											is
																											to
																											supply
																											the
																											materials,
																											the
																											nature
																											of
																											the
																											remuneration
																											and
																											the
																											work
																											obligation
																											on
																											the
																											person
																											concerned.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Dem
																											Künstler
																											ist
																											es
																											untersagt,
																											die
																											als
																											Vergütung
																											erhaltenen
																											Drumsticks
																											an
																											Dritte
																											weiter
																											zu
																											verkaufen
																											oder
																											sich
																											sonst
																											in
																											einer
																											vorstellbaren
																											Art
																											mit
																											Hilfe
																											der
																											Vergütung
																											zu
																											bereichern,
																											insofern
																											keine
																											andere
																											Regelung
																											vereinbart
																											wurde.
																		
			
				
																						In
																											the
																											absence
																											of
																											any
																											other
																											agreement
																											with
																											Agner
																											Swissdrumsticks,
																											under
																											any
																											circumstances
																											the
																											artist
																											must
																											not
																											sell
																											drumsticks
																											received
																											by
																											Agner
																											Swissdrumsticks
																											to
																											third
																											parties,
																											nor
																											is
																											he
																											allowed
																											to
																											enrich
																											himself
																											in
																											any
																											way
																											possible
																											with
																											the
																											given
																											drumsticks.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Ebenso
																											habe
																											ich
																											die
																											Gesellschaft
																											und
																											die
																											EU-Zweiggesellschaften
																											im
																											Hinblick
																											auf
																											sämtliche
																											Verpflichtungen,
																											Verluste,
																											Kosten,
																											Forderungen
																											oder
																											Klageansprüche
																											zu
																											entschädigen
																											und
																											sch
																											adlos
																											zu
																											halten,
																											die
																											in
																											Verbindung
																											mit
																											der
																											Abführung
																											aller
																											gesetzlicher
																											Steuern
																											und
																											Abgaben
																											jedweder
																											Art,
																											der
																											Vergütung
																											von
																											Mitarbeitern,
																											im
																											Rahmen
																											der
																											selbstständigen
																											Tätigkeit
																											anfallenden
																											Steuern,
																											Sozialversicherungen
																											und
																											sonstigen
																											Steuern,
																											Beiträgen,
																											Lizenzkosten
																											oder
																											Gebühren
																											jedweder
																											Art
																											im
																											Zusammenhang
																											mit
																											meinen
																											Verkaufsaktivitäten
																											und
																											Einkünften
																											stehen,
																											und
																											dafür
																											die
																											volle
																											Verantwortung
																											zu
																											tragen.
																		
			
				
																						I
																											shall
																											also
																											indemnify
																											and
																											hold
																											the
																											Company
																											harmless
																											from
																											and
																											against
																											any
																											and
																											all
																											liability,
																											loss,
																											costs,
																											claims,
																											or
																											causes
																											of
																											action
																											in
																											connection
																											with,
																											and
																											shall
																											assume
																											full
																											responsibility
																											for
																											the
																											remittance
																											of
																											any
																											statutory
																											taxes
																											and
																											deductions,
																											workers'
																											compensation,
																											self
																											employment
																											taxes,
																											social
																											insurance,
																											and
																											other
																											taxes,
																											premiums,
																											licence
																											requirements,
																											and
																											fees
																											attributable
																											to
																											my
																											sales
																											activities
																											and
																											earnings.
																											30.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Versicherungsunternehmen
																											müssen
																											KundInnen
																											über
																											die
																											Art
																											der
																											Vergütung,
																											die
																											ihre
																											Angestellten
																											beim
																											Vertrieb
																											von
																											Versicherungsprodukten
																											enthalten,
																											informieren,
																											ebenso
																											über
																											die
																											Gesamtkosten
																											des
																											Versicherungsvertrages
																											inkl.
																											der
																											Beratungs-
																											und
																											Dienstleistungskosten.
																		
			
				
																						Insurance
																											companies
																											have
																											to
																											inform
																											customers
																											about
																											the
																											type
																											of
																											the
																											distributor's
																											remuneration
																											for
																											selling
																											insurance
																											products
																											and
																											also
																											about
																											the
																											overall
																											costs
																											of
																											the
																											insurance
																											contract
																											including
																											advice
																											and
																											service
																											charges.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1