Translation of "Auseinanderzubringen" in English

Das Studio versucht seit Jahren, uns auseinanderzubringen.
The studio has been trying to... tear us apart for years.
OpenSubtitles v2018

Es wird nicht leicht sein die beiden auseinanderzubringen.
It's not gonna be easy splitting them up.
OpenSubtitles v2018

Du warst in Dublin, um uns auseinanderzubringen.
You flew to Dublin to break up me and Ben.
OpenSubtitles v2018

Weil ich an nichts glauben kann, das versucht, uns auseinanderzubringen.
Because I can't believe in anything that would want to keep us apart.
OpenSubtitles v2018

Ihr war nur wichtig, uns beide auseinanderzubringen.
All she's ever cared about is keeping us apart.
OpenSubtitles v2018

Das sagst du, um uns auseinanderzubringen.
You'd say anything to keep her away from me.
OpenSubtitles v2018

Ja, sie sind einfach nicht auseinanderzubringen, was?
Yeah, there's no breaking them up, is there?
OpenSubtitles v2018

Marcus versucht alles, um die beiden auseinanderzubringen.
Marc gets hit in an attempt to separate the two.
WikiMatrix v1

So versucht er, die beiden auseinanderzubringen.
He continues to try to keep the two apart.
WikiMatrix v1

Was los ist, dass Ivy die gnaze Zeit versucht uns auseinanderzubringen!
What is going on is that Ivy has been trying to break us up this whole time!
OpenSubtitles v2018

Sie nehmen ihre Positionen ein, um uns auseinanderzubringen.
They'll go for position, try to separate us.
OpenSubtitles v2018

Die beiden Treulosen auseinanderzubringen ist dabei nur der erste Schritt.
To separate the faithless lovers is only the first step.
ParaCrawl v7.1

Sie ist noch nicht mal hier und hat es schon geschafft, dich und Emily auseinanderzubringen.
She's not even back yet, and she found a way To break up you and emily.
OpenSubtitles v2018

Sie versucht, uns auseinanderzubringen!
She's trying to divide us!
OpenSubtitles v2018

Sie versuchen, uns auseinanderzubringen.
They're trying to divide us.
OpenSubtitles v2018

Du hast es getan, um uns auseinanderzubringen und ich tue es, um uns zusammenzuhalten.
You did that to rip us apart, and I'm doing this to keep us together.
OpenSubtitles v2018

Wenn die beliebten Kids herausfinden, dass du ihn magst, versuchen sie vielleicht euch auseinanderzubringen.
If the popular kids find out you like him, they may try to set you two up together.
ParaCrawl v7.1

Das "Nein" in dem Referendum für den Frieden in Kolumbien oder der Brexit oder die Idee einer Mauer zwischen Mexiko und den USA oder der islamistische Terrorismus sind alles Fälle, in denen die Politik der Angst genutzt wird, um uns auseinanderzubringen und uns zu rekrutieren.
The "No" vote on the peace referendum in Colombia; Brexit; the idea of a wall between Mexico and the United States; Islamic terrorism -- they're all examples of using fear politically to divide and recruit us.
TED2020 v1

Wenn sie rausfinden, was du tust und wie wir uns kennenlernten, werden sie wahrscheinlich versuchen, uns auseinanderzubringen.
When they learn what you do and how we met, they'll probably try to break us up.
OpenSubtitles v2018

Aber Alec ist seit unserer Heirat darauf aus, uns auseinanderzubringen, und ich werde ihn nicht für immer abwehren können.
But Alec's been conspiring to break us apart since the day we got married, and I won't be able to fight him off forever.
OpenSubtitles v2018

Sie versucht uns auseinanderzubringen.
She's trying to divide us.
OpenSubtitles v2018

Das sind meine Freunde, sie sind die wichtigsten Menschen in meinem Leben, und die versuchen uns auseinanderzubringen.
These are my friends, okay? The most important people in my life right now, and they're trying to break us apart.
OpenSubtitles v2018

Eines Tages musste ich mich schließlich der Tatsache stellen, dass eines meiner Ziele, meiner Familie Schande zu bringen und uns auseinanderzubringen drohte.
But then a day came when I had to face the fact that a goal I had set for myself was threatening to disgrace and divide the family.
OpenSubtitles v2018

Aber vor allem wussten wir, dass anstatt uns auseinanderzubringen und uns zu entfremden, der Konflikt, den wir gemeistert hatten, uns lehrte, unsere unterschiedlichen Ansichten und Wünsche zu respektieren.
But, most of all, we shared the knowledge that, rather than dividing or estranging our family, the conflict we had just come through seemed to give us a new respect for the different ways each of us could work for what all of us wanted.
OpenSubtitles v2018