Translation of "Bei einer kündigung" in English
																						Die
																											Vertragsparteien
																											treten
																											bei
																											einer
																											Kündigung
																											des
																											Abkommens
																											in
																											Verhandlungen
																											ein.
																		
			
				
																						The
																											Parties
																											shall
																											enter
																											into
																											negotiations
																											in
																											the
																											event
																											of
																											either
																											of
																											them
																											denouncing
																											the
																											Agreement.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						Die
																											Frist
																											bei
																											einer
																											Kündigung
																											durch
																											den
																											Arbeitnehmer
																											wird
																											für
																											Arbeiter
																											verlängert.
																		
			
				
																						It
																											Increases
																											the
																											period
																											of
																											notice
																											to
																											be
																											given
																											by
																											manual
																											workers.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Wann
																											werden
																											geleistete
																											Zahlungen
																											bei
																											einer
																											Kündigung
																											zurückerstattet?
																		
			
				
																						When
																											will
																											payments
																											be
																											refunded
																											in
																											the
																											event
																											of
																											a
																											cancellation?
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						Schadensersatz
																											entsteht
																											bei
																											einer
																											Kündigung
																											nicht.
																		
			
				
																						Compensation
																											does
																											not
																											arise
																											at
																											a
																											termination.
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						Werden
																											Zahlungen
																											bei
																											einer
																											Kündigung
																											zurückerstattet?
																		
			
				
																						When
																											will
																											payments
																											be
																											refunded
																											in
																											the
																											event
																											of
																											a
																											cancellation?
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						Bei
																											einer
																											außerordentlichen
																											Kündigung
																											wird
																											die
																											betroffene
																											Domain
																											ohne
																											weitere
																											Ankündigung
																											unverzüglich
																											gelöscht.
																		
			
				
																						This
																											will
																											result
																											without
																											further
																											notice
																											in
																											a
																											deletion
																											of
																											the
																											respective
																											Domain
																											Name.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Bei
																											der
																											Kündigung
																											einer
																											Mitgliedschaft
																											sind
																											alle
																											Vergünstigungen
																											null
																											und
																											nichtig.
																		
			
				
																						Upon
																											cancellation
																											of
																											a
																											membership,
																											all
																											benefits
																											are
																											null
																											and
																											void.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Bei
																											einer
																											Kündigung
																											werden
																											bereits
																											gezahlte
																											Beiträge
																											für
																											eine
																											mögliche
																											Restlaufzeit
																											nicht
																											zeitanteilig
																											erstattet.
																		
			
				
																						In
																											case
																											of
																											a
																											cancellation
																											paid
																											fees
																											will
																											not
																											be
																											refunded
																											for
																											partial
																											periods.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Bei
																											einer
																											Kündigung
																											aus
																											betrieblichen
																											Gründen
																											wurde
																											diese
																											Altergrenze
																											auf
																											55
																											bzw.
																											50
																											Jahre
																											herabgesetzt.
																		
			
				
																						In
																											the
																											event
																											of
																											redundancy,
																											these
																											age
																											limits
																											werereduced
																											to
																											55
																											and
																											50
																											respectively.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Was
																											passiert
																											bei
																											einer
																											Kündigung?
																		
			
				
																						What
																											happens
																											at
																											a
																											termination?
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						Andererseits
																											haben
																											wir
																											bei
																											einer
																											Kündigung
																											im
																											Nachhinein
																											immer
																											noch
																											die
																											Möglichkeit,
																											eine
																											Rückgabe
																											durchzuführen.
																		
			
				
																						On
																											the
																											other
																											hand,
																											we
																											still
																											have
																											the
																											possibility
																											to
																											give
																											a
																											refund
																											after
																											a
																											cancellation.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Bei
																											einer
																											Kündigung
																											wird
																											die
																											Zahlung
																											des
																											finanziellen
																											Beitrags
																											gemäß
																											Artikel 6
																											für
																											das
																											Jahr,
																											in
																											dem
																											die
																											Kündigung
																											wirksam
																											wird,
																											zeitanteilig
																											entsprechend
																											gekürzt.
																		
			
				
																						Termination
																											of
																											this
																											Agreement
																											shall
																											be
																											notified
																											in
																											writing
																											by
																											the
																											interested
																											Party
																											to
																											the
																											other
																											Party
																											and
																											shall
																											take
																											effect
																											six
																											months
																											after
																											receipt
																											of
																											notification,
																											except
																											if
																											the
																											Parties
																											decide
																											by
																											common
																											accord
																											to
																											extend
																											this
																											period.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Bei
																											einer
																											Kündigung
																											dieses
																											Abkommens
																											bleiben
																											die
																											Beschlüsse
																											des
																											Gemischten
																											Ausschusses
																											für
																											Zusammenarbeit
																											im
																											Zollbereich
																											wirksam,
																											sofern
																											die
																											Vertragsparteien
																											nichts
																											anderes
																											beschließen.
																		
			
				
																						This
																											Agreement
																											may
																											be
																											amended
																											by
																											agreement
																											in
																											writing
																											of
																											the
																											Contracting
																											Parties.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Es
																											sollte
																											eindeutig
																											unterschieden
																											werden
																											zwischen
																											einem
																											Vertrag,
																											mit
																											dem
																											die
																											Teilnahme
																											an
																											einem
																											System
																											geregelt
																											oder
																											dessen
																											Benutzung
																											gestattet
																											wird,
																											und
																											der
																											Bereitstellung
																											der
																											technischen
																											Ausrüstung,
																											die
																											normalem
																											Vertragsrecht
																											unterliegt,
																											so
																											daß
																											ein
																											Systemverkäufer
																											bei
																											einer
																											Kündigung
																											eines
																											Teilnahme-
																											und
																											Benutzervertrags
																											gemäß
																											den
																											Bestimmungen
																											dieser
																											Verordnung
																											seine
																											direkten
																											Kosten
																											einfordern
																											kann.
																		
			
				
																						Whereas
																											a
																											clear
																											distinction
																											between
																											a
																											contract
																											for
																											participation
																											in
																											or
																											allowing
																											for
																											use
																											of
																											a
																											system
																											and
																											the
																											supply
																											of
																											the
																											technical
																											equipment
																											itself
																											is
																											appropriate,
																											the
																											latter
																											being
																											subject
																											to
																											normal
																											contract
																											law,
																											thus
																											allowing
																											a
																											system
																											vendor
																											to
																											claim
																											his
																											direct
																											costs
																											in
																											the
																											case
																											of
																											the
																											termination
																											of
																											a
																											participation
																											or
																											subscription
																											contract
																											in
																											accordance
																											with
																											the
																											provisions
																											of
																											this
																											Regulation;
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						Sie
																											haben
																											das
																											Recht
																											auf
																											Zugang
																											zu
																											wirkungsvoller
																											und
																											unparteiischer
																											Streitbeilegung
																											und
																											bei
																											einer
																											ungerechtfertigten
																											Kündigung
																											Anspruch
																											auf
																											Rechtsbehelfe
																											einschließlich
																											einer
																											angemessenen
																											Entschädigung.
																		
			
				
																						They
																											have
																											the
																											right
																											to
																											access
																											to
																											effective
																											and
																											impartial
																											dispute
																											resolution
																											and,
																											in
																											case
																											of
																											unjustified
																											dismissal,
																											a
																											right
																											to
																											redress,
																											including
																											adequate
																											compensation.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Sollte
																											sich
																											daher
																											nach
																											Prüfung
																											durch
																											das
																											vorlegende
																											Gericht
																											herausstellen,
																											dass
																											die
																											Verfahrensmodalitäten
																											im
																											Zusammenhang
																											mit
																											der
																											einzigen
																											Klagemöglichkeit
																											bei
																											Kündigung
																											einer
																											schwangeren
																											Arbeitnehmerin
																											nicht
																											dem
																											Grundsatz
																											des
																											effektiven
																											gerichtlichen
																											Schutzes
																											der
																											den
																											Einzelnen
																											durch
																											das
																											Gemeinschaftsrecht
																											verliehenen
																											Rechte
																											genügen,
																											wäre
																											eine
																											solche
																											Einschränkung
																											der
																											Klagemöglichkeiten
																											infolgedessen
																											eine
																											ungünstigere
																											Behandlung
																											einer
																											Frau
																											im
																											Zusammenhang
																											mit
																											Schwangerschaft
																											und
																											somit
																											eine
																											Diskriminierung
																											im
																											Sinne
																											der
																											Richtlinie
																											76/207/EWG
																											2
																											.
																		
			
				
																						Therefore,
																											if
																											it
																											emerges,
																											after
																											verification
																											by
																											the
																											referring
																											court,
																											that
																											the
																											procedural
																											rules
																											relating
																											to
																											the
																											only
																											action
																											available
																											in
																											the
																											event
																											of
																											the
																											dismissal
																											of
																											pregnant
																											workers
																											do
																											not
																											comply
																											with
																											the
																											principle
																											of
																											effective
																											judicial
																											protection
																											of
																											an
																											individual’s
																											rights
																											under
																											Community
																											law,
																											such
																											limitation
																											of
																											available
																											remedies
																											introduces
																											less
																											favourable
																											treatment
																											of
																											a
																											woman
																											related
																											to
																											pregnancy
																											and
																											thus
																											constitutes
																											discrimination
																											within
																											the
																											meaning
																											of
																											the
																											Equal
																											Treatment
																											Directive
																											2
																											.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Mitchell,
																											ich
																											würde
																											gerne
																											deine
																											Rechtshilfe
																											in
																											Anspruch
																											nehmen,
																											um
																											meinen
																											Freund
																											Jack
																											bei
																											einer
																											unrechtmäßigen
																											Kündigung
																											zu
																											vertreten.
																		
			
				
																						Mitchell,
																											I'd
																											like
																											to
																											engage
																											your
																											legal
																											services...
																											in
																											representing
																											my
																											friend
																											Jack
																											in
																											a
																											wrongful
																											termination
																											suit.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Im
																											Falle
																											einer
																											ungesetzlichen
																											Kündigung
																											hat
																											der
																											Arbeitnehmer
																											denselben
																											Entschädigungsanspruch
																											wie
																											bei
																											einer
																											Kündigung
																											ohne
																											Einhaltung
																											der
																											Kündigungsfrist.
																		
			
				
																						In
																											the
																											case
																											of
																											illegal
																											dismissal,
																											the
																											employee
																											is
																											entitled
																											to
																											compensation
																											equal
																											to
																											the
																											compensation
																											in
																											cases
																											of
																											lack
																											of
																											notice.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Bei
																											einer
																											Kündigung
																											des
																											Vertrags
																											wird
																											der
																											Beitrag
																											der
																											Gemeinschaft
																											zu
																											den
																											Kosten
																											nur
																											ausgezahlt
																											für
																											von
																											der
																											Kommission
																											anerkannte
																											Leistungen
																											und
																											sonstige
																											geltend
																											gemachte
																											Kosten,
																											einschließlich
																											Zahlungsverpflichtungen,
																											die
																											angemessen
																											und
																											vertretbar
																											sind.
																		
			
				
																						The
																											Community
																											contribution
																											to
																											costs,
																											on
																											termination,
																											shall
																											be
																											paid
																											if
																											they
																											relate
																											to
																											Project
																											deliverables
																											accepted
																											by
																											the
																											Commission
																											and
																											such
																											other
																											costs
																											which
																											are
																											fair
																											and
																											reasonable,
																											including
																											expenditure
																											commitments.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						In
																											vielen,
																											wenn
																											nicht
																											allen
																											Mitgliedstaaten
																											kann
																											bei
																											einer
																											verhaltensbedingten
																											Kündigung
																											aber
																											eine
																											Kündigungsfrist
																											vorgesehen
																											werden,
																											wenn
																											das
																											Verhalten
																											des
																											Arbeitnehmers
																											nicht
																											so
																											bedenklich
																											ist,
																											daß
																											es
																											eine
																											fristlose
																											Entlassung
																											rechtfertigt.
																		
			
				
																						However,
																											in
																											many,
																											if
																											not
																											all,
																											of
																											the
																											Member
																											States
																											a
																											dismissal
																											on
																											a
																											disciplinary
																											basis
																											may
																											provide
																											for
																											a
																											period
																											of
																											notice
																											if
																											the
																											conduct
																											of
																											the
																											worker
																											is
																											not
																											grave
																											enough
																											to
																											justify
																											a
																											summary
																											dismissal.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Das
																											Gesetz
																											sieht
																											Schadensersatz
																											bei
																											einer
																											ungerechtfertigten
																											Kündigung
																											vor,
																											es
																											ermächtigt
																											allerdings
																											das
																											Arbeltsgericht,
																											die
																											Wiedereinstellung
																											des
																											Arbeitnehmers
																											zu
																											empfehlen,
																											wenn
																											das
																											Gericht
																											der
																											Ansicht
																											ist,
																											daß
																											eine
																											einvernehmlIche
																											Wiederaufnahme
																											des
																											Arbeltsverhältnisses
																											mogi
																											Ich
																											ist.
																		
			
				
																						It
																											makes
																											provision
																											for
																											compensation
																											and
																											Interest
																											for
																											wrongful
																											dismissal,
																											but
																											authorizes
																											the
																											labour
																											law
																											courts
																											to
																											recommend
																											that
																											the
																											worker
																											be
																											taken
																											back
																											on
																											where
																											the
																											court
																											feels
																											that
																											a
																											harmonious
																											working
																											relationship
																											could
																											be
																											reestablished.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Bei
																											einer
																											Kündigung,
																											die
																											erfolgt,
																											nachdem
																											50
																											%
																											des
																											gebuchten
																											Kurses
																											absolviert
																											ist,
																											erhalten
																											Studierende
																											im
																											Vereinigten
																											Königreich
																											keine
																											Rückerstattung.
																		
			
				
																						For
																											terminations
																											made
																											after
																											50%
																											of
																											the
																											booking
																											has
																											been
																											completed,
																											no
																											refund
																											will
																											be
																											given
																											in
																											the
																											UK.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1