Translation of "Berufsregister" in English
Diese
Ermächtigung
ist
im
Berufsregister
unter
der
Nummer
2019.04.015
/
OSTEO
eingetragen.
This
authorization
is
registered
in
the
professional
registry
under
the
number
2019.04.015
/
OSTEO.
CCAligned v1
Wir
sind
Treuhänder,
im
Kantonalen
Berufsregister
eingetragen.
We
are
listed
in
the
Cantonal
Professional
Register
of
Trustees.
CCAligned v1
Sie
werden
in
das
Berufsregister
eingetragen.
You
will
be
registered
in
the
professional
register.
ParaCrawl v7.1
Wie
das
Gesetz
es
vorschreibt,
sind
wir
im
Kantonalen
Berufsregister
der
Treuhänder
eingetragen.
As
required
by
law
we
are
listed
in
the
Cantonal
Professional
Register
of
Trustees.
CCAligned v1
Dieses
Manko
führt
des
Weiteren
dazu,
dass
kein
nationales
Berufsregister
für
Dolmetscher
beziehungsweise
Übersetzer
existiert.
The
difficulty
in
understanding
the
different
job
roles
is
made
worse
by
the
fact
that
no
national
professional
register
for
interpreters
or
translators
exists.
ParaCrawl v7.1
In
dem
Bericht
werden
die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
aufgefordert,
ein
Europäisches
Berufsregister
für
Künstler
einzurichten,
in
dem
ihr
Status,
die
Art
und
die
jeweilige
Dauer
ihrer
Verträge
sowie
Angaben
über
ihre
Arbeitgeber
aufgeführt
werden
könnten.
The
report
urges
the
Commission
and
the
Member
States
to
introduce
a
European
Professional
Register
for
artists.
This
would
contain
information
on
the
status
of
each
artist,
the
nature
and
duration
of
contracts,
together
with
information
on
employers.
Europarl v8
Der
Begriff
der
Genehmigungserfordernisse
umfasst
unter
anderem
Verwaltungsverfahren,
in
denen
Genehmigungen,
Lizenzen,
Zulassungen
oder
Konzessionen
erteilt
werden,
wie
auch
die
Verpflichtung
zur
Eintragung
bei
einer
Berufskammer
oder
in
einem
Berufsregister,
einer
Berufsrolle
oder
einer
Datenbank,
die
Zulassung
durch
eine
Einrichtung
oder
den
Besitz
eines
Gewerbescheins,
falls
diese
Voraussetzung
dafür
sind,
eine
Tätigkeit
ausüben
zu
können.
The
concept
of
authorisation
scheme
covers,
inter
alia,
the
administrative
procedures
for
granting
authorisations,
licences,
approvals
or
concessions,
and
also
the
obligation,
in
order
to
be
eligible
to
exercise
the
activity,
to
be
registered
as
a
member
of
a
profession
or
entered
in
a
register,
roll
or
database,
to
be
officially
appointed
to
a
body
or
to
obtain
a
card
attesting
to
membership
of
a
particular
profession.
TildeMODEL v2018
Beispielsweise
sollten
in
Fällen,
in
denen
die
Verbraucher
nach
vernünftigen
Ermessen
wählen
können,
ob
sie
die
Dienstleistungen
von
qualifizierten
Fachleuten
in
Anspruch
nehmen
oder
nicht,
gelindere
Mittel,
wie
etwa
der
Schutz
der
Berufsbezeichnung
oder
die
Eintragung
in
ein
Berufsregister,
verwendet
werden.
For
instance,
where
consumers
can
reasonably
make
a
choice
between
using
the
services
of
qualified
professionals
or
not,
less
restrictive
means,
such
as
protection
of
the
professional
title
or
enrolment
on
a
professional
register,
should
be
used.
DGT v2019
Der
Begriff
der
Genehmigungsregelung
sollte
unter
anderem
die
Verwaltungsverfahren,
in
denen
Genehmigungen,
Lizenzen,
Zulassungen
oder
Konzessionen
erteilt
werden,
erfassen
sowie
die
Verpflichtung
zur
Eintragung
bei
einer
Berufskammer
oder
in
einem
Berufsregister,
einer
Berufsrolle
oder
einer
Datenbank,
die
Zulassung
durch
eine
Einrichtung
oder
den
Besitz
eines
Ausweises,
der
die
Zugehörigkeit
zu
einem
bestimmten
Beruf
bescheinigt,
falls
diese
Voraussetzung
dafür
sind,
eine
Tätigkeit
ausüben
zu
können.
The
concept
of
‘authorisation
scheme’
should
cover,
inter
alia,
the
administrative
procedures
for
granting
authorisations,
licences,
approvals
or
concessions,
and
also
the
obligation,
in
order
to
be
eligible
to
exercise
the
activity,
to
be
registered
as
a
member
of
a
profession
or
entered
in
a
register,
roll
or
database,
to
be
officially
appointed
to
a
body
or
to
obtain
a
card
attesting
to
membership
of
a
particular
profession.
DGT v2019
Wenn
ein
zuwandernder
Berufsangehöriger
zum
Beispiel
über
seinen
Namen
und
seine
Nummer
in
einem
Berufsregister
identifiziert
werden
kann,
dürfte
es
unnötig
sein,
auch
seine
persönliche
Identifikationsnummer
zu
übermitteln.
For
example,
if
a
migrant
professional
can
be
identified
by
his
name
and
registration
number
in
a
professional
registry,
there
should
be
no
need
to
also
provide
his
personal
identification
number.
DGT v2019
In
mehreren
von
der
Kommission
behandelten
Fällen
von
Vertragsverletzung
forderte
der
öffentliche
Auftraggeber,
bisweilen
entsprechend
einem
nationalen
Gesetz,
eine
Eintragung
in
ein
Berufsregister
des
Mitgliedstaats
des
öffentlichen
Auftraggebers.
In
several
infringement
cases
dealt
with
by
the
Commission,
the
contracting
authority
required,
sometimes
in
application
of
a
national
law,
firms
to
be
entered
in
a
trade
register
in
the
Member
State
of
the
contracting
authority.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
verstößt
das
Erfordernis
einer
Wohnsitzbescheinigung
für
die
Eintragung
in
das
italienische
Berufsregister
der
„consulenti
del
lavoro“
gegen
den
Grundsatz
des
freien
Dienstleistungsverkehrs,
denn
sie
hat
zur
Folge,
dass
der
jeweilige
Dienstleister
eine
Niederlassung
in
Italien
errichten
bzw.
dort
über
eine
Adresse
verfügen
muss.
In
addition,
the
obligation
to
have
a
residence
permit
in
order
to
be
entered
on
the
professional
register
of
consulenti
del
lavoro
in
Italy
requires
a
provider
to
become
established
in
Italy
or
to
have
an
address
there,
which
is
an
infringement
of
the
principle
of
the
freedom
to
provide
services.
TildeMODEL v2018
Der
öffentliche
Auftraggeber
kann
als
Nachweis
der
beruflichen
Eignung
vom
Unternehmer
verlangen,
daß
er
im
Berufsregister
des
Landes,
in
dem
er
ansässig
ist,
also
in
einem
der
folgenden
Register,
eingetragen
ist:
A
contracting
authority
may
request
evidence
of
enrolment
in
the
professional
trade
register
of
the
country
in
which
the
contractor
is
established,
i.e.
in
one
of
the
following
registers:
EUbookshop v2
Für
die
Aus
übung
bestimmter
Berufe
sind
zahlreiche
Voraussetzungen
zu
erfüllen
(Beibringung
von
Zeugnissen
und
Befähigungsnachweisen,
Eintragung
in
Berufsregister,
Eignungsprüfungen
für
die
Ausübung
eines
Berufes
usw.).
There
are
no
restrictions
on
the
freedom
of
choice
and
the
freedom
to
engage
in
an
occupation;
there
are
many
prerequisites
for
the
practise
of
certain
specific
professions
(the
holding
of
certificates
or
vocational
qualifications,
entry
in
an
appropriate
register
or
order,
passing
qualification
exams
before
being
able
to
practise
a
profession,
etc.)
EUbookshop v2
Diese
Frage
stellt
sich
in
einem
Rechtsstreit
zwischen
der
Aktiengesellschaft
Saiagricola
SpA
und
der
Region
Piémont
über
den
Antrag
der
Saiagricola
SpA
auf
Eintragung
in
das
Berufsregister
der
hauptberuflich
tätigen
Inhaber
landwirtschaftlicher
Betriebe.
That
question
was
raised
in
proceedings
between
Saiagricola
SpA,
a
public
limited
company
and
the
Regione
Piemonte
concerning
Saiagricola's
application
to
be
entered
on
the
register
of
farmers
practising
farming
as
their
main
occupation.
EUbookshop v2
Dänemark
und
Finnland
verfügten
über
gute
Register,
doch
Norwegen
und
Schweden
besäßen
noch
keine
vollständigen
Berufsregister.
Denmark
and
Finland
have
good
registers
but
Norway
and
Sweden
have
not
yet
completed
registers
on
occupation.
EUbookshop v2