Translation of "Besonderer grund" in English
																						Besteht
																											ein
																											besonderer
																											Grund
																											zur
																											Eile?
																		
			
				
																						Is
																											there
																											some
																											particular
																											urgency
																											about
																											it?
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Ein
																											besonderer
																											Grund,
																											warum
																											du
																											hier
																											bist?
																		
			
				
																						Any
																											specific
																											reason
																											for
																											you
																											to
																											be
																											here?
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Außerdem
																											sind
																											auf
																											Grund
																											besonderer
																											Konstruktionsmerkmale
																											Wartungs-
																											und
																											Energiekosten
																											verhältnismäßig
																											gering.
																		
			
				
																						A
																											seventh
																											chapter
																											is
																											concerned
																											with
																											a
																											programme
																											of
																											coordination,
																											information
																											exchange
																											and
																											dissemination.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Es
																											muss
																											kein
																											besonderer
																											Grund
																											sein.
																		
			
				
																						It
																											doesn't
																											even
																											have
																											to
																											be
																											a
																											great
																											reason.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Ein
																											besonderer
																											Grund,
																											warum
																											mein
																											Schiff
																											weg
																											ist?
																		
			
				
																						Mr
																											Gibbs?
																											Any
																											particular
																											reason
																											why
																											my
																											ship
																											is
																											gone?
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Vorkorrekturanträge
																											sind
																											grundsätzlich
																											möglich,
																											sofern
																											ein
																											besonderer
																											Grund
																											für
																											deren
																											Notwendigkeit
																											vorliegt.
																		
			
				
																						Applications
																											for
																											pre-correction
																											are
																											basically
																											possible,
																											if
																											a
																											special
																											reason
																											for
																											their
																											necessity
																											exists.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Ein
																											ganz
																											besonderer
																											Grund
																											ist
																											sicherlich,
																											dass
																											wir
																											Ihnen
																											aufmerksam
																											zuhören.
																		
			
				
																						To
																											be
																											sure,
																											one
																											very
																											special
																											reason
																											is
																											that
																											we
																											listen
																											attentively
																											to
																											you.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Im
																											November
																											1944
																											wurde
																											Ehrlinger
																											auf
																											Grund
																											besonderer
																											Fürsprache
																											Kaltenbrunners
																											bei
																											Himmler
																											zum
																											SS-Oberführer
																											befördert.
																		
			
				
																						In
																											November
																											1944
																											Ehrlinger
																											also
																											became
																											a
																											special
																											delegate
																											from
																											Ernst
																											Kaltenbrunner
																											to
																											Heinrich
																											Himmler.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Als
																											ein
																											besonderer
																											Grund
																											zur
																											Besorgnis
																											wird
																											in
																											dem
																											Kommissionsbericht
																											die
																											Anzeige
																											von
																											Code-Sharing-Flügen
																											herausgestellt.
																		
			
				
																						One
																											particular
																											cause
																											for
																											concern
																											highlighted
																											in
																											the
																											Commission's
																											report
																											involves
																											the
																											display
																											by
																											CRSs
																											of
																											code
																											share
																											flights.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Schecks
																											und
																											Akzepte
																											werden
																											nur
																											zahlungshalber,
																											letztere
																											nur
																											auf
																											Grund
																											besonderer
																											Vereinbarungen,
																											hereingenommen.
																		
			
				
																						Cheques
																											and
																											acceptances
																											are
																											only
																											accepted
																											in
																											lieu
																											of
																											payment,
																											the
																											latter
																											only
																											under
																											special
																											agreements.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Ein
																											besonderer
																											Grund
																											dafür
																											könnte
																											theperformance
																											mit
																											der
																											Chirurgie,
																											sowie
																											der
																											Schnelligkeit
																											der
																											Ergebnisse
																											sein.
																		
			
				
																						One
																											particular
																											reason
																											for
																											this
																											could
																											be
																											theperformance
																											with
																											the
																											surgery,
																											as
																											well
																											as
																											the
																											quickness
																											of
																											the
																											results.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Werden
																											auf
																											Grund
																											besonderer
																											Vereinbarung
																											Wechsel
																											oder
																											Schecks
																											angenommen,
																											so
																											geschieht
																											dies
																											nur
																											erfüllungshalber.
																		
			
				
																						Bills
																											of
																											exchange
																											or
																											checks
																											shall
																											only
																											be
																											accepted
																											on
																											account
																											of
																											performance
																											due
																											to
																											special
																											agreements.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Dies
																											ist
																											ein
																											zusätzlicher
																											und
																											besonderer
																											Grund,
																											und
																											wir
																											müssen
																											betonen,
																											warum
																											Georgien
																											mit
																											Makrofinanzhilfe
																											ausgestattet
																											und
																											warum
																											Georgiens
																											Haushalt
																											gestärkt
																											werden
																											sollte
																											-
																											damit
																											Georgien
																											die
																											Möglichkeit
																											der
																											Wirtschaftsentwicklung
																											in
																											Übereinstimmung
																											mit
																											seinen
																											eigenen
																											Bestrebungen
																											erhält.
																		
			
				
																						This
																											is
																											an
																											additional
																											and
																											particular
																											reason,
																											and
																											we
																											must
																											stress
																											this,
																											why
																											Georgia
																											should
																											be
																											provided
																											with
																											macro-financial
																											assistance,
																											and
																											why
																											Georgia's
																											budget
																											should
																											be
																											strengthened
																											-
																											so
																											that
																											Georgia
																											can
																											have
																											the
																											opportunity
																											for
																											economic
																											development
																											in
																											accordance
																											with
																											its
																											own
																											ambitions.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Allerdings
																											werden
																											zwei
																											für
																											das
																											Funktionieren
																											der
																											MEDA-Programme
																											wesentliche
																											Faktoren
																											eingeführt:
																											erstens
																											die
																											Beschlußfassung
																											mit
																											qualifizierter
																											Mehrheit,
																											damit
																											ein
																											einzelner
																											Staat
																											nicht
																											auf
																											Grund
																											besonderer
																											Interessen
																											die
																											Umsetzung
																											der
																											gebotenen
																											gemeinsamen
																											Politik
																											blockieren
																											kann,
																											und
																											zweitens
																											die
																											Rolle
																											des
																											Europäischen
																											Parlaments,
																											das
																											nicht
																											nur
																											dazu
																											gebraucht
																											wird,
																											vor
																											der
																											Entscheidungsfindung
																											seine
																											Stellungnahme
																											abzugeben,
																											sondern
																											das
																											auch
																											das
																											Recht
																											hat,
																											die
																											Ergreifung
																											bestimmter
																											Maßnahmen
																											zu
																											empfehlen.
																		
			
				
																						The
																											first
																											is
																											that
																											final
																											decisions
																											must
																											be
																											taken
																											by
																											a
																											simple
																											majority
																											vote
																											in
																											order
																											to
																											prevent
																											an
																											isolated
																											national
																											policy
																											from
																											hindering
																											the
																											exercise
																											of
																											the
																											imposed
																											common
																											policy
																											through
																											special
																											interests.
																											The
																											second
																											is
																											that
																											not
																											only
																											is
																											it
																											necessary
																											that
																											the
																											European
																											Parliament
																											gives
																											its
																											opinion
																											before
																											decisions
																											are
																											taken,
																											but
																											it
																											should
																											also
																											have
																											the
																											right
																											to
																											recommend
																											the
																											implementation
																											of
																											measures
																											and
																											what
																											these
																											measures
																											should
																											be.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Für
																											einen
																											Bediensteten,
																											der
																											auf
																											Grund
																											besonderer
																											Weisungen
																											gelegentlich
																											im
																											dienstlichen
																											Interesse
																											Aufwandskosten
																											zu
																											veranschlagen
																											hat,
																											wird
																											der
																											Betrag
																											der
																											Entschädigung
																											für
																											diese
																											Dienstaufwandskosten
																											gegen
																											Vorlage
																											der
																											Belege
																											und
																											unter
																											den
																											von
																											der
																											Anstellungsbehörde
																											festgelegten
																											Bedingungen
																											von
																											Fall
																											zu
																											Fall
																											bestimmt.
																		
			
				
																						In
																											the
																											case
																											of
																											staff
																											members
																											who,
																											as
																											a
																											result
																											of
																											special
																											instructions,
																											occasionally
																											incur
																											entertainment
																											expenses
																											for
																											official
																											purposes,
																											the
																											amount
																											of
																											the
																											entertainment
																											allowance
																											shall
																											be
																											determined
																											in
																											each
																											instance
																											on
																											the
																											basis
																											of
																											supporting
																											documents
																											and
																											on
																											terms
																											to
																											be
																											laid
																											down
																											by
																											the
																											AACC.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Ich
																											verweise
																											ich
																											nur
																											auf
																											das
																											Problem
																											der
																											Anwaltsgemeinschaften,
																											die
																											in
																											Griechenland
																											auf
																											Grund
																											besonderer
																											Bestimmungen
																											und
																											unter
																											Voraussetzungen,
																											die
																											in
																											anderen
																											europäischen
																											Ländern
																											nicht
																											gelten,
																											gegründet
																											werden
																											können.
																		
			
				
																						Just
																											as
																											an
																											example,
																											I
																											can
																											mention
																											the
																											problem
																											of
																											the
																											establishment
																											of
																											law
																											firms
																											in
																											Greece
																											via
																											a
																											particular
																											method
																											and
																											with
																											elements
																											that
																											are
																											not
																											applicable
																											in
																											other
																											European
																											countries.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Einmal,
																											es
																											war
																											wohl
																											schon
																											ein
																											Monat
																											seit
																											Gregors
																											Verwandlung
																											vergangen,
																											und
																											es
																											war
																											doch
																											schon
																											für
																											die
																											Schwester
																											kein
																											besonderer
																											Grund
																											mehr,
																											über
																											Gregors
																											Aussehen
																											in
																											Erstaunen
																											zu
																											geraten,
																											kam
																											sie
																											ein
																											wenig
																											früher
																											als
																											sonst
																											und
																											traf
																											Gregor
																											noch
																											an,
																											wie
																											er,
																											unbeweglich
																											und
																											so
																											recht
																											zum
																											Erschrecken
																											aufgestellt,
																											aus
																											dem
																											Fenster
																											schaute.
																		
			
				
																						One
																											day,
																											about
																											a
																											month
																											after
																											Gregor's
																											transformation
																											when
																											his
																											sister
																											no
																											longer
																											had
																											any
																											particular
																											reason
																											to
																											be
																											shocked
																											at
																											his
																											appearance,
																											she
																											came
																											into
																											the
																											room
																											a
																											little
																											earlier
																											than
																											usual
																											and
																											found
																											him
																											still
																											staring
																											out
																											the
																											window,
																											motionless,
																											and
																											just
																											where
																											he
																											would
																											be
																											most
																											horrible.
															 
				
		 Books v1
			
																						Die
																											Rechte
																											und
																											Pflichten
																											des
																											Zedenten
																											und
																											des
																											Schuldners
																											auf
																											Grund
																											besonderer
																											Gesetze
																											zum
																											Schutz
																											der
																											Parteien
																											von
																											Geschäften,
																											die
																											für
																											persönliche
																											Zwecke
																											oder
																											für
																											Zwecke
																											der
																											Familie
																											oder
																											des
																											Haushalts
																											getätigt
																											werden,
																											bleiben
																											von
																											diesem
																											Übereinkommen
																											unberührt.
																		
			
				
																						Nothing
																											in
																											this
																											Convention
																											affects
																											the
																											rights
																											and
																											obligations
																											of
																											the
																											assignor
																											and
																											the
																											debtor
																											under
																											special
																											laws
																											governing
																											the
																											protection
																											of
																											parties
																											to
																											transactions
																											made
																											for
																											personal,
																											family
																											or
																											household
																											purposes.
															 
				
		 MultiUN v1
			
																						Es
																											besteht
																											kein
																											besonderer
																											Grund,
																											warum
																											die
																											Gerichtsbarkeit
																											des
																											Mitgliedstaates,
																											in
																											dem
																											das
																											Eigentum
																											gelegen
																											ist,
																											in
																											den
																											meisten
																											Fällen
																											gewählt
																											werden
																											sollte.
																		
			
				
																						There
																											may
																											be
																											no
																											particular
																											reason
																											why
																											the
																											jurisdiction
																											of
																											the
																											Member
																											State
																											in
																											which
																											property
																											is
																											located
																											should
																											be
																											chosen
																											in
																											the
																											vast
																											majority
																											of
																											cases.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											langsamer
																											als
																											erwartete
																											Aufnahme
																											des
																											elektronischen
																											Handels,
																											speziell
																											bei
																											Verbrauchern,
																											ist
																											ein
																											besonderer
																											Grund
																											zur
																											Sorge.
																		
			
				
																						The
																											slower
																											than
																											expected
																											take-up
																											of
																											electronic
																											commerce,
																											especially
																											by
																											consumers,
																											is
																											a
																											particular
																											area
																											of
																											concern.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											Minister
																											haben
																											die
																											Forderung
																											abgelehnt,
																											dass
																											für
																											die
																											Verwendung
																											von
																											Farbstoffen
																											in
																											ansonsten
																											farblosen
																											Substanzen
																											ein
																											besonderer
																											Grund
																											vorliegen
																											muss.
																		
			
				
																						The
																											ministers
																											actively
																											oppose
																											the
																											notion
																											that
																											there
																											must
																											be
																											a
																											special
																											reason
																											for
																											using
																											dyes
																											in
																											otherwise
																											colourless
																											substances.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Im
																											Agrarsektor
																											war
																											die
																											rasche
																											Annahme
																											des
																											Agrarpreispakets
																											für
																											1990/1991
																											für
																											die
																											irische
																											Präsident
																											schaft
																											ein
																											besonderer
																											Grund
																											zur
																											Zufriedenheit.
																		
			
				
																						In
																											the
																											agricultural
																											area
																											the
																											rapid
																											adoption
																											of
																											the
																											199091
																											agricultural
																											prices
																											package
																											was
																											a
																											source
																											of
																											particular
																											satisfaction
																											to
																											the
																											Irish
																											Presidency.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Er
																											tritt
																											ferner
																											auf
																											Antrag
																											einer
																											Vertragspartei
																											nach
																											Massgabe
																											seiner
																											Geschäftsordnung
																											zusammen,
																											sooft
																											dies
																											auf
																											grund
																											besonderer
																											Umstände
																											erforderlich
																											ist.
																		
			
				
																						The
																											Cooperation
																											Council
																											shall,
																											in
																											addition,
																											meet
																											whenever
																											necessary,
																											at
																											the
																											request
																											of
																											either
																											Contracting
																											Party,
																											in
																											accordance
																											with
																											the
																											conditions
																											to
																											be
																											laid
																											down
																											in
																											its
																											rules
																											of
																											procedure.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Er
																											tritt
																											ferner
																											auf
																											Antrag
																											einer
																											Vertragspartei
																											nach
																											Massgabe
																											seiner'
																											Geschäftsordnung
																											zusammen,
																											sooft
																											dies
																											auf
																											grund
																											besonderer
																											Umstände
																											erforderlich
																											ist.
																		
			
				
																						The
																											Joint
																											Committee
																											shall,
																											in
																											addition,
																											meet
																											whenever
																											necessary,
																											at
																											the
																											request
																											of
																											either
																											Contracting
																											Party,
																											in
																											accordance
																											with
																											the
																											conditions
																											to
																											be
																											laid
																											down
																											in
																											its
																											rules
																											of
																											procedure.
															 
				
		 EUbookshop v2