Translation of "Bezug der ware" in English
																						Unsere
																											Dienstleistungen
																											umfassen
																											die
																											komplette
																											Abwicklung
																											vom
																											Bezug
																											der
																											Ware
																											bis
																											hin
																											zum
																											Inkasso.
																		
			
				
																						Our
																											services
																											cover
																											all
																											processing
																											steps
																											from
																											procurement
																											of
																											the
																											goods
																											to
																											collection
																											of
																											receivables.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Diesem
																											Vorbringen
																											wurde
																											stattgegeben
																											und
																											die
																											Herstellungskosten
																											des
																											verbundenen
																											Einführers
																											wurden
																											auf
																											der
																											Grundlage
																											des
																											FOB-Einkaufspreises
																											berichtigt,
																											zu
																											dem
																											alle
																											Kosten
																											für
																											den
																											Bezug
																											der
																											betroffenen
																											Ware,
																											wie
																											Provisionen,
																											Transport-,
																											Versicherungs-
																											und
																											Bereitstellungskosten
																											sowie
																											Einfuhrabgaben
																											hinzugerechnet
																											wurden.
																		
			
				
																						This
																											claim
																											was
																											found
																											to
																											be
																											warranted
																											and
																											the
																											cost
																											of
																											goods
																											sold
																											of
																											the
																											related
																											importer
																											was
																											revised
																											based
																											on
																											the
																											FOB
																											purchase
																											price
																											to
																											which
																											all
																											costs
																											in
																											obtaining
																											the
																											product
																											concerned
																											were
																											added,
																											such
																											as
																											commissions,
																											transport,
																											insurance
																											and
																											handling
																											costs,
																											and
																											customs
																											duties
																											paid.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Bezug
																											zu
																											der
																											Ware,
																											die
																											von
																											dem
																											Handelshemmnis
																											betroffen
																											ist
																											(Hersteller,
																											Hersteller
																											einerkonkurrierenden
																											Ware,
																											Verarbeiter,
																											Einführer,
																											Ausführer).
																		
			
				
																						Link
																											with
																											the
																											product,
																											which
																											is
																											the
																											subject
																											of
																											the
																											obstacle
																											to
																											trade
																											(producer,
																											producer
																											of
																											a
																											competingproduct,
																											transformer,
																											importer,
																											exporter).
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Da
																											bei
																											den
																											bekannten
																											Warenverkaufs-
																											und
																											Dienstleistungsautomaten
																											die
																											Möglichkeit
																											gegeben
																											sein
																											muß,
																											einen
																											Zahlvorgang
																											abzubrechen,
																											beispielsweise
																											weil
																											der
																											Kunde
																											von
																											einem
																											Bezug
																											der
																											Ware
																											Abstand
																											nehmen
																											will
																											oder
																											weil
																											die
																											von
																											ihm
																											vorgesehene
																											Art
																											zur
																											Bezahlung
																											einer
																											erbrachten
																											Dienstleistung
																											sich
																											als
																											nicht
																											durchführbar
																											erweist,
																											sind
																											die
																											bekannten
																											Automaten
																											mit
																											Zwischenkassen
																											ausgestattet,
																											aus
																											denen
																											bei
																											einem
																											abgebrochenen
																											Zahlvorgang
																											das
																											bereits
																											eingezahlte
																											Geld
																											an
																											den
																											Kunden
																											zurückgegeben
																											wird.
																		
			
				
																						Since
																											with
																											the
																											heretofore
																											known
																											vending-type
																											machines
																											for
																											goods
																											and/or
																											services
																											it
																											must
																											be
																											possible
																											to
																											interrupt
																											a
																											payment
																											process,
																											for
																											example
																											because
																											the
																											customer
																											no
																											longer
																											desires
																											the
																											goods
																											or
																											because
																											the
																											type
																											of
																											payment
																											for
																											services
																											attempted
																											by
																											the
																											customer
																											cannot
																											be
																											carried
																											out,
																											the
																											known
																											machines
																											are
																											equipped
																											with
																											intermediate
																											cash
																											boxes
																											from
																											which,
																											upon
																											interruption
																											of
																											a
																											payment
																											process,
																											the
																											money
																											that
																											has
																											already
																											been
																											paid
																											in
																											is
																											returned
																											to
																											the
																											customer.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Der
																											Begriff
																											der
																											Anspielung
																											in
																											Artikel
																											13
																											Absatz
																											1
																											Buchstabe
																											b
																											der
																											Verordnung
																											Nr.
																											2081/92
																											erfaßt
																											eine
																											Fallgestaltung,
																											in
																											der
																											der
																											zur
																											Bezeichnung
																											eines
																											Erzeugnisses
																											verwendete
																											Ausdruck
																											einen
																											Teil
																											einer
																											geschützten
																											Bezeichnung
																											in
																											der
																											Weise
																											einschließt,
																											daß
																											der
																											Verbraucher
																											durch
																											den
																											Namen
																											des
																											Erzeugnisses
																											veranlaßt
																											wird,
																											gedanklich
																											einen
																											Bezug
																											zu
																											der
																											Ware
																											herzustellen,
																											die
																											die
																											Bezeichnung
																											trägt.
																		
			
				
																						Secondly,
																											if
																											the
																											use
																											of
																											a
																											trade
																											mark
																											registered
																											in
																											good
																											faith
																											is
																											to
																											be
																											allowed
																											to
																											continue,
																											it
																											must
																											not
																											be
																											liable
																											to
																											be
																											declared
																											invalid
																											or
																											revoked
																											on
																											the
																											grounds
																											set
																											out
																											in
																											the
																											relevant
																											provisions
																											of
																											the
																											First
																											Directive
																											89/104.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Unser
																											Kunde
																											ist
																											im
																											Falle
																											einer
																											von
																											uns
																											zu
																											vertretenen
																											Verletzung
																											von
																											Schutz-
																											und
																											Rücksichtnahmepflichten
																											im
																											Sinne
																											des
																											§
																											241
																											Abs.
																											2
																											BGB,
																											die
																											nicht
																											in
																											unmittelbarem
																											Bezug
																											zur
																											Lieferung
																											der
																											Ware
																											stehen,
																											erst
																											dann
																											zur
																											Geltendmachung
																											von
																											Schadenersatz
																											und
																											zur
																											Ausübung
																											eines
																											Rücktrittsrechts
																											berechtigt,
																											wenn
																											wir
																											zuvor
																											schriftlich
																											unter
																											Festsetzung
																											einer
																											angemessenen
																											Frist
																											wegen
																											der
																											Pflichtverletzung
																											abgemahnt
																											wurden.
																		
			
				
																						In
																											cases
																											where
																											we
																											are
																											at
																											fault
																											for
																											any
																											breach
																											of
																											duties
																											of
																											protection
																											and
																											due
																											consideration
																											under
																											Section
																											241
																											(2)
																											BGB
																											not
																											directly
																											related
																											to
																											the
																											delivery
																											of
																											the
																											goods,
																											our
																											Customer
																											shall
																											be
																											entitled
																											to
																											assert
																											a
																											damage
																											claim
																											and
																											exercise
																											a
																											right
																											of
																											rescission
																											only
																											if
																											we
																											have
																											been
																											issued
																											with
																											a
																											written
																											warning
																											beforehand,
																											setting
																											a
																											reasonable
																											time
																											limit,
																											on
																											account
																											of
																											the
																											breach
																											of
																											duty.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Bezüglich
																											der
																											Todesopfer
																											war
																											es
																											der
																											schwerste
																											Luftangriff
																											auf
																											Berlin.
																		
			
				
																						This
																											was
																											the
																											most
																											effective
																											raid
																											by
																											the
																											RAF
																											on
																											Berlin.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Bezüglich
																											der
																											HLCG
																											waren
																											sie
																											jedoch
																											skeptischer.
																		
			
				
																						But
																											they
																											were
																											more
																											sceptical
																											about
																											the
																											HLCG.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Bezüglich
																											der
																											Kohlenwasserstoffe
																											war
																											dies
																											der
																											einzige
																											Verlängerungsvertrag,
																											der
																											abgeschlossen
																											wurde.
																		
			
				
																						This
																											was
																											the
																											only
																											extension
																											agreement
																											concluded
																											for
																											hydrocarbons.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Parallel
																											zu
																											diesem
																											Verfahren
																											wird
																											eine
																											Schutzmaßnahmenuntersuchung
																											bezüglich
																											der
																											betroffenen
																											Ware
																											durchgeführt.
																		
			
				
																						In
																											addition
																											a
																											safeguard
																											investigation
																											regarding
																											the
																											product
																											concerned
																											is
																											on-going.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Ihre
																											Vermutung
																											bezüglich
																											der
																											Zahlen
																											war
																											richtig.
																		
			
				
																						Your
																											hunch
																											about
																											the
																											numbers
																											was
																											right.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Der
																											Bezug
																											war
																											eigentlich
																											einfacher
																											zu
																											überziehen
																											als
																											der
																											von
																											PB.
																		
			
				
																						It
																											was
																											actually
																											easier
																											to
																											put
																											on
																											than
																											the
																											PB
																											slip.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Bezüglich
																											der
																											technischen
																											Lösung
																											war
																											es
																											wieder
																											einmal
																											eine
																											neue
																											Erfahrung
																											für
																											uns.
																		
			
				
																						Regarding
																											the
																											technical
																											solution
																											it
																											was
																											once
																											more
																											a
																											new
																											experience
																											for
																											us.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											politische
																											Vorgehensweise
																											bezüglich
																											der
																											Bewerberstaaten
																											wäre
																											auch
																											auf
																											die
																											Nachbarstaaten
																											im
																											Mittelmeer-
																											und
																											Schwarzmeerraum
																											anwendbar.
																		
			
				
																						Policies
																											pursued
																											with
																											candidate
																											countries
																											can
																											also
																											be
																											applied
																											to
																											neighbouring
																											countries
																											in
																											the
																											Mediterranean
																											and
																											Black
																											Sea
																											zones.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											meisten
																											Einzelheiten
																											bezüglich
																											der
																											Beihilfe
																											waren
																											in
																											den
																											Sitzungsprotokollen
																											der
																											Verwaltung
																											der
																											Gebietskörperschaften
																											festgehalten
																											worden.
																		
			
				
																						Most
																											of
																											the
																											details
																											concerning
																											the
																											aid
																											were
																											recorded
																											in
																											the
																											minutes
																											of
																											the
																											local
																											council
																											meetings.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Ihre
																											einzige
																											Aussage
																											bezüglich
																											der
																											Täterin
																											war,
																											dass
																											sie
																											"Nachthaar"
																											hatte.
																		
			
				
																						Only
																											thing
																											she
																											would
																											say
																											of
																											the
																											perpetrator
																											was
																											the
																											woman
																											had
																											"hair
																											of
																											night."
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Die
																											Regelung
																											bezüglich
																											der
																											Waren
																											mit
																											doppeltem
																											Verwendungszweck
																											bedeutet
																											eine
																											weitere
																											Annäherung
																											an
																											das
																											diesbezügliche
																											EG-Recht.
																		
			
				
																						The
																											legal
																											framework
																											on
																											dualuse
																											goods
																											was
																											brought
																											closer
																											to
																											the
																											EC
																											acquis.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Bezüglich
																											der
																											Meßanordnung
																											wäre
																											dann
																											wie
																											bei
																											den
																											Kassettentypen
																											15
																											und
																											15A
																											zu
																											verfahren.
																		
			
				
																						As
																											for
																											the
																											measuring
																											arrangement,
																											one
																											would
																											proceed
																											as
																											in
																											the
																											event
																											of
																											the
																											cassette
																											type
																											15
																											and
																											15A.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Lenins
																											Position
																											bezüglich
																											der
																											Revolution
																											war
																											konkret
																											und
																											dialektisch,
																											nicht
																											formalistisch
																											und
																											abstrakt.
																		
			
				
																						Lenin's
																											position
																											on
																											the
																											revolution
																											was
																											concrete
																											and
																											dialectical,
																											not
																											formalistic
																											and
																											abstract.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											extremen
																											Anforderungen
																											bezüglich
																											der
																											Witterungsbeständigkeit
																											waren
																											ein
																											wesentlicher
																											Aspekt
																											bei
																											der
																											Entscheidung
																											für
																											das
																											Fassadenmaterial.
																		
			
				
																						The
																											extreme
																											demands
																											on
																											weather
																											resistance
																											were
																											an
																											important
																											factor
																											in
																											the
																											decision
																											to
																											use
																											the
																											facade
																											material.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Der
																											Hauptnachteil
																											bezüglich
																											der
																											Bandstationen
																											war
																											der
																											folgende
																											Zugang,
																											der
																											viel
																											Zeit
																											nimmt.
																		
			
				
																						The
																											main
																											disadvantage
																											regarding
																											the
																											tape
																											drives
																											was
																											the
																											sequential
																											access
																											which
																											takes
																											a
																											lot
																											of
																											time.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Bezüglich
																											der
																											Materialität
																											waren
																											für
																											das
																											Konzept
																											der
																											Fassadengestaltung
																											in
																											der
																											HafenCity
																											entsprechend
																											rote
																											Ziegelgebäude
																											gefordert.
																		
			
				
																						Regarding
																											the
																											material
																											quality,
																											red
																											brick
																											façade
																											concept
																											was
																											demanded
																											for
																											the
																											HafenCity.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Grundsätzlich
																											gibt
																											es
																											keine
																											Einschränkungen
																											bezüglich
																											der
																											Einfuhr
																											von
																											Waren
																											aus
																											Drittländern
																											in
																											die
																											EU.
																		
			
				
																						Basically,
																											there
																											are
																											no
																											restrictions
																											on
																											the
																											importation
																											of
																											goods
																											from
																											third
																											countries
																											into
																											the
																											EU.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Dies
																											erweitert
																											auch
																											die
																											Möglichkeiten
																											der
																											Stapelbildung
																											bezüglich
																											der
																											Waren
																											und
																											der
																											wählbaren
																											Reihenfolge
																											erheblich.
																		
			
				
																						This
																											also
																											considerably
																											expands
																											the
																											options
																											for
																											stack
																											formation
																											with
																											respect
																											to
																											the
																											goods
																											and
																											the
																											selectable
																											succession.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Aber
																											auch
																											ein
																											ganzzahliger
																											Teil,
																											insbesondere
																											ein
																											ganzzahliges
																											Vielfaches
																											bezüglich
																											der
																											Wortbreite
																											wäre
																											denkbar.
																		
			
				
																						However,
																											an
																											integer
																											fraction
																											or
																											an
																											integer
																											multiple,
																											in
																											particular
																											of
																											the
																											word
																											width,
																											would
																											also
																											be
																											conceivable.
															 
				
		 EuroPat v2