Translation of "Bildungsraum" in English

Über den europäischen Bildungsraum würde ich gerne öffentliche Gespräche mit den Zuständigen führen.
I would be glad to engage in a public debate on a European area of education with the people in charge of education.
Europarl v8

Der Begriff "europäischer Bildungsraum" sei klärungsbedürftig.
The expression "European educational area" needed to be more clearly defined.
TildeMODEL v2018

Trotz aller Unterschiede ihrer Bildungssysteme müssen sich die EU-Mitgliedstaaten als "Bildungsraum"
Despite all the difference in their education systems, the EU member states must regared themselves as forming a "training area".
TildeMODEL v2018

Der europäische Bildungsraum ist durch die Förderung der geografischen und beruflichen Mobilität weiterzuentwickeln.
The European education area should be developed by encouraging geographical and occupational mobility.
TildeMODEL v2018

Kommt nach dem EFR der Europäische Bildungsraum?
After the ERA, a European Education Area?
EUbookshop v2

Gehrer: Gemeinsamer europäischer Bildungsraum kommt .
Gehrer: Common European education area is on the way .
ParaCrawl v7.1

Und schließlich braucht es eine europäische Initiative für den "Bildungsraum Europa".
And finally, a European initiative for the "Educational Space Europe" is needed.
ParaCrawl v7.1

Nach der Aufnahme in die SAS befinden Sie sich in einem gemeinsamen Bildungsraum.
After being admitted to the SAS you will find yourself in a common educational space.
ParaCrawl v7.1

Wir errichten gemeinsam einen trinationalen Forschungs- und Bildungsraum mit internationaler Ausstrahlungskraft.
We are building up a trinational research and education area with an international reach.
ParaCrawl v7.1

Wir hoffen, dass dadurch nicht nur im europäischen Bildungsraum neue Impulse entstehen.
We hope that this will create new impulses – not only in the European educational area.
ParaCrawl v7.1

Die Schweiz gehört nicht zum Europäischen Wirtschaftsraum, aber sie wollte diesem Kultur- und Bildungsraum angehören.
Although Switzerland is not part of the European Economic Area, it was interested in participating in the field of training and education.
Europarl v8

Sie haben sich gewunden und gedreht, als ob es diesen europäischen Bildungsraum noch nicht gäbe.
They hummed and hawed as if this European educational area did not yet exist.
Europarl v8

Den notwendigen europäischen Mehrwert, die europäische Dimension im Bildungswesen müssen wir im Bildungsraum Europa schaffen.
We have to create the necessary European added value, the European dimension in the education and training system, by creating a European area of education and training.
Europarl v8

Die wesentliche Bedeutung von Sokrates im europäischen Bildungsraum ist vielfach gepriesen worden und unbestritten.
The fundamental contribution of Socrates to a European education area has been applauded repeatedly and is beyond question.
Europarl v8

Trotz aller Unterschiede ihrer Bildungssysteme müssen sich die EU-Mitglied­staaten als "Bildungsraum" verstehen.
Despite all the difference in their education systems, the EU member states must regard themselves as forming a "training area".
TildeMODEL v2018

Trotz aller Unterschiedlichkeit ihrer Bildungssysteme müssen sich die EU-Staaten als "Bildungsraum" verstehen.
Despite all the differences in their educational systems, the EU Member States must regard themselves as forming a "training area".
TildeMODEL v2018

Im ersten Obergeschoss des barocken Altbaus überzeugt der Bildungsraum durch eine ansprechende Wandgestaltung mit Graphikornamenten.
On the first level of the Baroque Old Building, an attractive wall design catches the eye in the Education Room.
ParaCrawl v7.1

Der Kindergarten ist als entscheidender Bildungsraum in den letzten Jahren „entdeckt“ worden.
In recent years, nursery school has been 'discovered' as a decisive education environment.
ParaCrawl v7.1

Die bessere Vergleichbarkeit von Qualifikationen im europäischen Bildungsraum ist ein zentrales Anliegen im Arbeitsprogramm der Bildungsminister.
Facilitating the comparability of qualifications in the European education area is a crucial objective of theEU education ministers' strategic framework.
ParaCrawl v7.1

Weitere Schwerpunkte sind die Entwicklungen im Europäischen Bildungsraum, Ausbildungspersonal sowie die Betriebliche/Duale Ausbildung.
Developments in the European Education Area, training staff and company-based/dual training all constitute further areas of emphasis.
ParaCrawl v7.1

Herkömmliche Politiker haben über Jahre hinweg noch den Bologna-Prozess als den entscheidenden Schritt hin zu einem europäischen Bildungsraum gepriesen, der uns viel wettbewerbsfähiger machen sollte.
Traditional politicians have been vaunting the Bologna Process as the crucial step towards a European Higher Education Area for years and have told us that that would make us all much more competitive.
Europarl v8

Die Kommission gibt mit ihren drei Vorschlägen für Beschlüsse in den Bereichen allgemeine und berufliche Bildung sowie Jugend die Leitlinien einer Gemeinschaftsaktion vor, die dazu beitragen soll, einen europäischen Kultur- und Bildungsraum zu schaffen.
Presenting its three proposals for decisions on education, training and youth, the Commission sets out guidelines for Community action designed to contribute to the construction of a European area of culture and education.
Europarl v8

Ich bedaure außerordentlich, daß der Rat nicht in der Lage war, mit uns zusammen das Thema "Europäischer Bildungsraum " wirklich hineinzuschreiben.
I very much regret that the Council was not in a position to join us in including the term "European educational area".
Europarl v8

Der Terminus "Bildungsraum" hingegen bringt eine starke politische Botschaft herüber, die an alle Bürger der Union gerichtet ist und ihnen den Sinn der Gemeinschaftsaktionen im Bereich der allgemeinen und beruflichen Bildung verdeutlicht.
On the other hand, 'educational area' sends a strong political message to all the citizens of the Union and clearly indicates to them the direction that the Community is taking in education and training.
Europarl v8

Wenn man im übrigen Verbindungen zum Bildungswesen hat, ob zu Grundschulen oder zu Hochschulen, dann kann man feststellen, daß der europäische Bildungsraum bereits Realität ist, was auch bestimmte Minister dazu sagen mögen.
Indeed, when one is in contact with schools, whether primary schools or universities, it can be seen that the European educational area is a reality, whatever some ministers say.
Europarl v8

Es wurde bereits gesagt, daß wir mehr Geld wollten, weil für uns Bildung und Weiterbildung eine besondere Bedeutung für die Senkung der Arbeitslosigkeit, die Schaffung neuer Arbeitsplätze, die Stärkung des Wirtschafts-, Beschäftigungs- und Sozialstandortes Europa sowie für einen funktionierenden Binnenmarkt besitzen, der einen europäischen Bildungsraum als Voraussetzung braucht.
It has already been said that we wanted more money because we believe that education and continuing education are particularly important for reducing unemployment, creating new jobs and making Europe more attractive to business in terms of its economy, labour market and social conditions, as well as for an effective internal market, a prerequisite for which is a European educational area.
Europarl v8

Es ist ein Zeichen des Erfolgs von Programmen wie "Jugend in Aktion", dass die Schweiz darum bittet, dass die Mobilität unserer europäischen Programme auf ihre jungen Menschen erweitert wird, und daher ist es von wesentlicher Bedeutung, dass die Schweiz nicht nur um einen größeren Wirtschaftsraum, sondern auch um einen größeren Bildungsraum bittet.
It is a symptom of the success of programmes such as 'Youth in Action' that Switzerland requests that the mobility of our European programmes be extended to their young people and therefore, it is of significant importance that Switzerland is not only requesting a larger economic area but also a larger educational area.
Europarl v8