Translation of "Bildungsraum" in English
Über
den
europäischen
Bildungsraum
würde
ich
gerne
öffentliche
Gespräche
mit
den
Zuständigen
führen.
I
would
be
glad
to
engage
in
a
public
debate
on
a
European
area
of
education
with
the
people
in
charge
of
education.
Europarl v8
Der
Begriff
"europäischer
Bildungsraum"
sei
klärungsbedürftig.
The
expression
"European
educational
area"
needed
to
be
more
clearly
defined.
TildeMODEL v2018
Trotz
aller
Unterschiede
ihrer
Bildungssysteme
müssen
sich
die
EU-Mitgliedstaaten
als
"Bildungsraum"
Despite
all
the
difference
in
their
education
systems,
the
EU
member
states
must
regared
themselves
as
forming
a
"training
area".
TildeMODEL v2018
Der
europäische
Bildungsraum
ist
durch
die
Förderung
der
geografischen
und
beruflichen
Mobilität
weiterzuentwickeln.
The
European
education
area
should
be
developed
by
encouraging
geographical
and
occupational
mobility.
TildeMODEL v2018
Kommt
nach
dem
EFR
der
Europäische
Bildungsraum?
After
the
ERA,
a
European
Education
Area?
EUbookshop v2
Gehrer:
Gemeinsamer
europäischer
Bildungsraum
kommt
.
Gehrer:
Common
European
education
area
is
on
the
way
.
ParaCrawl v7.1
Und
schließlich
braucht
es
eine
europäische
Initiative
für
den
"Bildungsraum
Europa".
And
finally,
a
European
initiative
for
the
"Educational
Space
Europe"
is
needed.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Aufnahme
in
die
SAS
befinden
Sie
sich
in
einem
gemeinsamen
Bildungsraum.
After
being
admitted
to
the
SAS
you
will
find
yourself
in
a
common
educational
space.
ParaCrawl v7.1
Wir
errichten
gemeinsam
einen
trinationalen
Forschungs-
und
Bildungsraum
mit
internationaler
Ausstrahlungskraft.
We
are
building
up
a
trinational
research
and
education
area
with
an
international
reach.
ParaCrawl v7.1
Wir
hoffen,
dass
dadurch
nicht
nur
im
europäischen
Bildungsraum
neue
Impulse
entstehen.
We
hope
that
this
will
create
new
impulses
–
not
only
in
the
European
educational
area.
ParaCrawl v7.1
Die
Schweiz
gehört
nicht
zum
Europäischen
Wirtschaftsraum,
aber
sie
wollte
diesem
Kultur-
und
Bildungsraum
angehören.
Although
Switzerland
is
not
part
of
the
European
Economic
Area,
it
was
interested
in
participating
in
the
field
of
training
and
education.
Europarl v8
Sie
haben
sich
gewunden
und
gedreht,
als
ob
es
diesen
europäischen
Bildungsraum
noch
nicht
gäbe.
They
hummed
and
hawed
as
if
this
European
educational
area
did
not
yet
exist.
Europarl v8
Den
notwendigen
europäischen
Mehrwert,
die
europäische
Dimension
im
Bildungswesen
müssen
wir
im
Bildungsraum
Europa
schaffen.
We
have
to
create
the
necessary
European
added
value,
the
European
dimension
in
the
education
and
training
system,
by
creating
a
European
area
of
education
and
training.
Europarl v8
Die
wesentliche
Bedeutung
von
Sokrates
im
europäischen
Bildungsraum
ist
vielfach
gepriesen
worden
und
unbestritten.
The
fundamental
contribution
of
Socrates
to
a
European
education
area
has
been
applauded
repeatedly
and
is
beyond
question.
Europarl v8
Trotz
aller
Unterschiede
ihrer
Bildungssysteme
müssen
sich
die
EU-Mitgliedstaaten
als
"Bildungsraum"
verstehen.
Despite
all
the
difference
in
their
education
systems,
the
EU
member
states
must
regard
themselves
as
forming
a
"training
area".
TildeMODEL v2018
Trotz
aller
Unterschiedlichkeit
ihrer
Bildungssysteme
müssen
sich
die
EU-Staaten
als
"Bildungsraum"
verstehen.
Despite
all
the
differences
in
their
educational
systems,
the
EU
Member
States
must
regard
themselves
as
forming
a
"training
area".
TildeMODEL v2018
Im
ersten
Obergeschoss
des
barocken
Altbaus
überzeugt
der
Bildungsraum
durch
eine
ansprechende
Wandgestaltung
mit
Graphikornamenten.
On
the
first
level
of
the
Baroque
Old
Building,
an
attractive
wall
design
catches
the
eye
in
the
Education
Room.
ParaCrawl v7.1
Der
Kindergarten
ist
als
entscheidender
Bildungsraum
in
den
letzten
Jahren
„entdeckt“
worden.
In
recent
years,
nursery
school
has
been
'discovered'
as
a
decisive
education
environment.
ParaCrawl v7.1
Die
bessere
Vergleichbarkeit
von
Qualifikationen
im
europäischen
Bildungsraum
ist
ein
zentrales
Anliegen
im
Arbeitsprogramm
der
Bildungsminister.
Facilitating
the
comparability
of
qualifications
in
the
European
education
area
is
a
crucial
objective
of
theEU
education
ministers'
strategic
framework.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Schwerpunkte
sind
die
Entwicklungen
im
Europäischen
Bildungsraum,
Ausbildungspersonal
sowie
die
Betriebliche/Duale
Ausbildung.
Developments
in
the
European
Education
Area,
training
staff
and
company-based/dual
training
all
constitute
further
areas
of
emphasis.
ParaCrawl v7.1
Herkömmliche
Politiker
haben
über
Jahre
hinweg
noch
den
Bologna-Prozess
als
den
entscheidenden
Schritt
hin
zu
einem
europäischen
Bildungsraum
gepriesen,
der
uns
viel
wettbewerbsfähiger
machen
sollte.
Traditional
politicians
have
been
vaunting
the
Bologna
Process
as
the
crucial
step
towards
a
European
Higher
Education
Area
for
years
and
have
told
us
that
that
would
make
us
all
much
more
competitive.
Europarl v8
Die
Kommission
gibt
mit
ihren
drei
Vorschlägen
für
Beschlüsse
in
den
Bereichen
allgemeine
und
berufliche
Bildung
sowie
Jugend
die
Leitlinien
einer
Gemeinschaftsaktion
vor,
die
dazu
beitragen
soll,
einen
europäischen
Kultur-
und
Bildungsraum
zu
schaffen.
Presenting
its
three
proposals
for
decisions
on
education,
training
and
youth,
the
Commission
sets
out
guidelines
for
Community
action
designed
to
contribute
to
the
construction
of
a
European
area
of
culture
and
education.
Europarl v8
Ich
bedaure
außerordentlich,
daß
der
Rat
nicht
in
der
Lage
war,
mit
uns
zusammen
das
Thema
"Europäischer
Bildungsraum
"
wirklich
hineinzuschreiben.
I
very
much
regret
that
the
Council
was
not
in
a
position
to
join
us
in
including
the
term
"European
educational
area".
Europarl v8
Der
Terminus
"Bildungsraum"
hingegen
bringt
eine
starke
politische
Botschaft
herüber,
die
an
alle
Bürger
der
Union
gerichtet
ist
und
ihnen
den
Sinn
der
Gemeinschaftsaktionen
im
Bereich
der
allgemeinen
und
beruflichen
Bildung
verdeutlicht.
On
the
other
hand,
'educational
area'
sends
a
strong
political
message
to
all
the
citizens
of
the
Union
and
clearly
indicates
to
them
the
direction
that
the
Community
is
taking
in
education
and
training.
Europarl v8
Wenn
man
im
übrigen
Verbindungen
zum
Bildungswesen
hat,
ob
zu
Grundschulen
oder
zu
Hochschulen,
dann
kann
man
feststellen,
daß
der
europäische
Bildungsraum
bereits
Realität
ist,
was
auch
bestimmte
Minister
dazu
sagen
mögen.
Indeed,
when
one
is
in
contact
with
schools,
whether
primary
schools
or
universities,
it
can
be
seen
that
the
European
educational
area
is
a
reality,
whatever
some
ministers
say.
Europarl v8
Es
wurde
bereits
gesagt,
daß
wir
mehr
Geld
wollten,
weil
für
uns
Bildung
und
Weiterbildung
eine
besondere
Bedeutung
für
die
Senkung
der
Arbeitslosigkeit,
die
Schaffung
neuer
Arbeitsplätze,
die
Stärkung
des
Wirtschafts-,
Beschäftigungs-
und
Sozialstandortes
Europa
sowie
für
einen
funktionierenden
Binnenmarkt
besitzen,
der
einen
europäischen
Bildungsraum
als
Voraussetzung
braucht.
It
has
already
been
said
that
we
wanted
more
money
because
we
believe
that
education
and
continuing
education
are
particularly
important
for
reducing
unemployment,
creating
new
jobs
and
making
Europe
more
attractive
to
business
in
terms
of
its
economy,
labour
market
and
social
conditions,
as
well
as
for
an
effective
internal
market,
a
prerequisite
for
which
is
a
European
educational
area.
Europarl v8
Es
ist
ein
Zeichen
des
Erfolgs
von
Programmen
wie
"Jugend
in
Aktion",
dass
die
Schweiz
darum
bittet,
dass
die
Mobilität
unserer
europäischen
Programme
auf
ihre
jungen
Menschen
erweitert
wird,
und
daher
ist
es
von
wesentlicher
Bedeutung,
dass
die
Schweiz
nicht
nur
um
einen
größeren
Wirtschaftsraum,
sondern
auch
um
einen
größeren
Bildungsraum
bittet.
It
is
a
symptom
of
the
success
of
programmes
such
as
'Youth
in
Action'
that
Switzerland
requests
that
the
mobility
of
our
European
programmes
be
extended
to
their
young
people
and
therefore,
it
is
of
significant
importance
that
Switzerland
is
not
only
requesting
a
larger
economic
area
but
also
a
larger
educational
area.
Europarl v8