Translation of "Bildungsziel" in English

Männern und Frauen“ als ein Bildungsziel genannt.
Similarly, in Spain, one goal of the Act on Education is the 'promotion of effective equality for men and women'.
EUbookshop v2

Welchem Bildungsziel sollen sich die Hochschulen unter demokratischen Bedingungen widmen?
What educational goals should universities devote themselves to in democratic conditions?
ParaCrawl v7.1

Sportunterricht ist auch ein wichtiges Bildungsziel.
Physical education is also an important goal of education.
ParaCrawl v7.1

Um Gerechtigkeit zu dem Bildungsziel zu tun, ist das natürlich allumfassend.
In order to do justice to the educational goal, the course is all-embracing.
ParaCrawl v7.1

In allen bayerischen Schulen ist Medienbildung ein fächerübergreifendes Bildungsziel.
Promoting media literacy is an interdisciplinary objective in all Bavarian schools.
ParaCrawl v7.1

Um unser Bildungsziel verwirklichen zu können, brauchen wir Ihre helfende Hand.
To achieve our educational objective, we need your helping hand.
ParaCrawl v7.1

Die bis heute beibehaltenen kleinen Studiengruppen, nach Modell von Oxford/Cambridge fördern das Bildungsziel.
The school models its approach to education after the Oxford/Cambridge system of one-on-one student-faculty tutorials, which are a key component in all areas of study.
Wikipedia v1.0

Deswegen dürfen wir nicht vergessen, daß die freie Entfaltung des Menschen ein grundlegendes Bildungsziel verkörpert.
But for all that, we must not forget that the all-round development of the human being is an essential goal of education.
Europarl v8

Am 1. September 2007 wurde als neues Bildungsziel der schrittweise Erwerb fächerübergreifender IKT-Kompetenz eingeführt.
The new ICT crosscurricular developmental and final objective was introduced on 1 September 2007.
EUbookshop v2

Weiterhin verantwortete er 2006/2007 den Carl Bertelsmann-Preis „Gesellschaftliches Engagement als Bildungsziel“.
In 2006/7 he was responsible for the Carl Bertelsmann Prize for “Civic Engagement as a Goal of Education”.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Bildungsziel (SDG 4) soll allen Menschen eine Bildung und Ausbildung ermöglicht werden.
And the goal of quality education (SDG Â 4) is about facilitating access to education and training for all.
ParaCrawl v7.1

Dieses Jahr lag der Fokus unter anderem auf dem Bildungsziel (Sustainable Development Goal 4).
This year the focus was, among other things, on the educational goal (Sustainable Development Goal 4).
ParaCrawl v7.1

Die Lerninhalte bzw. der Kursplan richten sich nach Zielgruppe, den gewünschten Themengebieten und dem Bildungsziel.
The learning content and the curriculum of the courses depend on the target group, the desired topics and the educational objective.
ParaCrawl v7.1

Nun ist dieses Bildungsziel, eines von acht Milleniums-Entwicklungszielen der UNO, in Gefahr.
Today that education goal, one of eight Millennium Development Goals set by the UN, is in jeopardy.
ParaCrawl v7.1

Auch das Bildungsziel wird größtenteils durch die Politik und die Ideologie des Staates bestimmt.
Also, for the most part, the goal of education is determined by the policy and ideology of the state.
ParaCrawl v7.1

Das beste Bildungsziel wäre, die Anzahl der Kinder, die im Afrika südlich der Sahara, der ärmsten Region der Welt, die Vorschule besuchen, zu verdreifachen.
The best education target would be to triple the number of children attending pre-school in sub-Saharan Africa, the world’s most deprived region.
News-Commentary v14

Beinahe alle Regionen sind der Verwirklichung einer allgemeinen Primarschulbildung nähergekommen, doch auch hier vollzogen sich die Fortschritte in den meisten Entwicklungsländern viel zu langsam, um das Bildungsziel bis zum Jahr 2015 zu erreichen, wobei im subsaharischen Afrika die Netto-Einschulungsquoten von Anfang an am niedrigsten waren und nur langsam anstiegen.
Almost all regions have made progress in achieving universal primary education but, again, the rates of improvement are much too slow in many parts of the developing world to achieve the goal for education by 2015, with sub-Saharan Africa starting from the lowest net enrolment ratios and making slow progress.
MultiUN v1

Sie sollten außerdem eine Praktikumsvereinbarung vorlegen, die eine Beschreibung des Praktikumsprogramms sowie Angaben zum Bildungsziel oder zu den Lernkomponenten, zur Dauer des Praktikums und zu den Bedingungen für die Betreuung des Praktikanten enthält.
Evidence of acceptance of a third-country national by a higher education institution could include, among other possibilities, a letter or certificate confirming enrolment.
DGT v2019

Dabei wird politisch angestrebt, das zentrale Bildungsziel des Lebenslangen Lernens in einen europäischen Kontext zu stellen.
The policy aim is to place the central educational objective of life-long learning within a European context.
TildeMODEL v2018

Die Lehrpläne für Schulen aller Ebenen sollten unternehmerische Initiative ausdrücklich als Bildungsziel nennen und dazu Leitlinien für die Durchführung an die Hand geben.
Curricula for schools at all levels should explicitly include entrepreneurship as an objective of education, accompanied by implementation guidelines.
TildeMODEL v2018

Die Union leistet bereits wichtige Beiträge zur Stärkung der europäischen Kompetenzgrundlage, unter anderem im Rahmen des Europäischen Semesters, der Strategie „Europa 2020“ mit ihrem zweifachen Bildungsziel, der Investitionsoffensive für Europa, des strategischen Rahmens für die europäische Zusammenarbeit auf dem Gebiet der allgemeinen und beruflichen Bildung („ET 2020“) sowie der Maßnahmen der europäischen Struktur- und Investitionsfonds.
The EU-level already makes an important contribution to strengthening Europe's skills base, notably in the European Semester, the Europe 2020 Strategy with its two-fold education target, the Investment Plan for Europe, the strategic framework for cooperation in education and training "ET2020", the interventions of the European Structural and Investment Funds.
TildeMODEL v2018

In den Lehrplänen für Schulen aller Ebenen sollte unternehmerisches Denken und Handeln ausdrücklich als Bildungsziel genannt werden.
Curricula for schools at all levels should explicitly include entrepreneurship as an objective of education.
TildeMODEL v2018

Neben der Europäischen Plattform gegen Armut und soziale Ausgrenzung und dem Armutsreduktionsziel tragen auch das Beschäftigungsziel (mindestens 75 % Erwerbsquote für Frauen und Männer zwischen 20 und 64) und das Bildungsziel (Senkung der Schulabbrecherquote von 15 % auf unter 10 %) zu den sozialen Zielen der Strategie „Europa 2020“ bei.
Alongside the European Platform against Poverty and Social Exclusion and the poverty-reduction target, the social objectives of Europe 2020 are backed up by the employment target (that at least 75% of women and men 20 to 64 are in employment) and the education target (to reduce the rate of early school leavers from 15% to less than 10%).
TildeMODEL v2018

Auf Interesse stieß überdies der Vorschlag, in die künftige Strategie "EU 2020" ein ganz spezielles Bildungsziel aufzunehmen, etwa eine Erhöhung der Zahl der Hochschulabsolventen.
In addition, a number of them found interesting the suggestion that the objectives of the future 'EU 2020' strategy should include a specific educational target, such as increasing the number of tertiary education graduates.
TildeMODEL v2018