Translation of "Bürgerverein" in English

Im Jahr 2005 wurde ein Bürgerverein gegründet.
In 2005, a citizens' club was founded.
WikiMatrix v1

Folgerichtig hat der Bürgerverein einen Wochenmarkt etabliert in dem Ort mit den meisten Gärtnereibetrieben Frankfurts.
Consequently, the Civic Association has a weekly market established in the place with most garden plants of Frankfurt.
ParaCrawl v7.1

Danach schlossen sich zahlreiche Einwohner zu einem Bürgerverein zusammen, der sich für den Bau eines Haltepunkts einsetzte.
After that, many residents joined together to form a citizens' association, which campaigned for the construction of a station.
Wikipedia v1.0

Eine Begegnungsstätte für jung und alt ist das vom Bürgerverein Mooswald verwaltete Fritz-Hüttinger-Haus, dessen Räumlichkeiten für kulturelle Veranstaltungen, Sprachkurse oder als Treffpunkt für die Jugend genutzt werden.
A meeting centre for young and old is the Fritz Hüttinger Haus, which is managed by the civic association Mooswald and whose rooms are used for cultural events, language courses, or as a meeting point for the youth.
WikiMatrix v1

Im Rahmen dieses Projekts arbeitete das Centre for Community Organising Middle Moravia mit dem Bürgerverein Civitas, Lehrern und Lehrerinnen sowie Studierenden zusammen, um innovative und partizipative Methoden für politische Bildungsprogramme in Grundschulen und weiterführenden Schulen zu entwickeln.
In this project, the Centre for Community Organising Middle Moravia worked together with the citizens’ association Civitas, school teachers and students to design innovative and participatory methods of teaching civic education programmes at primary and secondary schools.
EUbookshop v2

Die Sportvereine (VfL Osnabrück, SC Türkgücü, VfB Schinkel, Blau-Weiß Schinkel, Sportfreunde Schinkel-Ost), ein Bürgerverein, mehrere Chöre und ein geselliges Leben prägen den Ortsteil.
Sports clubs (such as VfL Osnabrück, SC Türkgücü, VfB Schinkel, Blau-Weiß Schinkel, Sportfreunde Schinkel-Ost), a citizens’ association, numerous choirs and a convivial atmosphere also define this district's character.
WikiMatrix v1

Im selben Jahr erfolgte der Beitritt zur "Deutschen Demokratischen Partei" (DDP), die dem "Bürgerverein für Harvestehude und Rotherbaum" nahestand, in dem sich Eichholz engagierte.
In the year of his marriage, 1919, Eichholz joined the German Democratic Party (Deutsche Demokratische Partei – DDP), a party politically close to the "Civic Association for Harvestehude and Rotherbaum" ("Bürgerverein für Harvestehude und Rotherbaum"), in which Eichholz was active.
ParaCrawl v7.1

Ein besonderer Höhepunkt wird die Jubiläumsfeier, die gemeinsam mit dem Bürgerverein Hansaviertel e.V. geplant ist, und das Festival „On the Child Side“ im Juni 2019 sein.
A special highlight will be the anniversary celebration, which is planned together with the Bürgerverein Hansaviertel e.V., and the festival “On the Child Side” in June 2019.
CCAligned v1

Die Zustimmung zur Auflage jedes einzelnen Titels auch zur Veröffentlichung auf den Internetseiten gab sie nur diesem Bürgerverein.
She has approved publication of each individual book, as well as online publication, solely by this association.
ParaCrawl v7.1

Der Heimat- und Bürgerverein von Ronsdorf, heute Stadtteil von Wuppertal, möchte in einem kleinen Museum, untergebracht in der ehemaligen Preußischen Bandwirkerschule, die Erinnerung an das einst blühende Gewerbe erhalten.
Ronsdorf is now a suburb of Wuppertal. Its local history society works to preserve the memory of this once flourishing trade in a small museum situated in a disused Prussian Tape Weaving School.
ParaCrawl v7.1

Der Bürgerverein wurde 2004 mit der Absicht gegründet, die lokale Bevölkerung zu versammeln und traditionelle Werte und Fertigkeiten zu erhalten.
The Citizens Association was founded in 2004 to bring local people together with the purpose of preserving traditional values and culture.
ParaCrawl v7.1

Dieser Bürgerverein hat zusammen mit der Stiftung PQR Karel Gott ausgewählt, der selber ein Bürger von Prag 5 ist.
This citizens association has been chosen by PQR together with Karel Gott, who is a citizen od Prague 5 hilmself.
ParaCrawl v7.1

Nachfolgend eine Aufstellung der Institutionen, mit denen wir als Bürgerverein Hansaviertel e.V. über unser Denkmal verbunden sind oder mit denen wir im freundschaftlichen Austausch stehen:
The following is a list of the institutions with which we as Bürgerverein Hansaviertel e.V. are connected via our monument or with which we are in friendly exchange:
CCAligned v1

Ein Bürgerverein Dessaus beschließt eine Protestaktion gegen das „undeutsche“ Bauhaus (u. a. Flugblattaktion zur Einweihungsfeier mit einem Text des Dessauer Architekten Kurt Elster).
A grassroots association in Dessau decides to protest against the "un-German" Bauhaus (including a leafleting campaign to coincide with its inauguration with a text by the Dessau architect Kurt Elster).
ParaCrawl v7.1

Der Bürgerverein Hilfe für Opfer von Gewalttaten - Ob?ianske združenie Pomoc obetiam násilia hilft vor allem Opfern häuslicher Gewalt in der Familie.
Ob?ianske združenie Pomoc obetiam násilia (Victim Support Civil Association) focuses particularly on helping victims of domestic family violence.
ParaCrawl v7.1

Am Freitag, 16. August um 15:00 Uhr findet gemeinsam mit dem Bürgerverein Luisenstadt die feierliche Einweihung des Bodendenkmals der Luisenstädtischen Kirche und der erneuerten Informationstafel statt.
On Friday, 16 August 2019, at 15:00 CEST, the archaeological landmark commemorating the Luisenstädtische church and a renewed information board will be dedicated in a festive ceremony together with the Luisenstadt civic society.
ParaCrawl v7.1

Für den Bürgerverein Hansaviertel, die Hermann-Henselmann-Stiftung und den Förderverein Hansaviertel stellen die Architekturen der Doppelung Hansaviertel und Karl-Marx-Allee ein herausragendes Beispiel der Rivalität der beiden Systeme dar, die sich in Berlin gegenüberstanden.
In the eyes of the Hansaviertel Civic Association, the Hermann Henselmann Foundation and the Friends of Hansaviertel, the architectures of the doubles Hansaviertel and Karl-Marx-Allee represent an outstanding example of the rivalry between the two systems, which faced each other in Berlin.
ParaCrawl v7.1

Der Bürgerverein Bamberg Ost und das Mütterzentrum Känguruh hatten gemeinsam den "Tag der Begegnung" als Sommerfest für Bamberg Ost veranstaltet.
The citizen's association from Bamberg East and the mother's center "Känguruh" had organized the summer fest for the citizens in Bamberg East.
ParaCrawl v7.1

Um den Zusammenhalt weiter zu stärken, war der örtliche Bürgerverein sofort bereit, Montaltas Idee für ein außergewöhnliches Fest umzusetzen.
In order to boost cohesion and strengthen the community bonds, the local civic association was keen to turn Montalta’s idea into an unusual fete.
ParaCrawl v7.1

Der Tierschutzverein Spirit ist ein Bürgerverein, der in März 2007 für Schutz und Vermittlung von verlassenen und verlorenen Tieren registriert wurde.
The Animal Protection Association Spirit is a citizens’ non-profitable association, founded in March 2007 for protection and adoption of abandoned and lost animals.
ParaCrawl v7.1

Das Theater Micalet gehört zur Sociedad Coral lo Micalet, einem Bürgerverein mit einer langen kulturellen Tradition in der Stadt Valencia.
The Micalet Theatre is located in the Micalet Choral Society, a one-hundred-year-old civil association with a long cultural tradition in Valencia.
ParaCrawl v7.1