Übersetzung für "Bürgerverein" in Englisch
Im
Jahr
2005
wurde
ein
Bürgerverein
gegründet.
In
2005,
a
citizens'
club
was
founded.
WikiMatrix v1
Folgerichtig
hat
der
Bürgerverein
einen
Wochenmarkt
etabliert
in
dem
Ort
mit
den
meisten
Gärtnereibetrieben
Frankfurts.
Consequently,
the
Civic
Association
has
a
weekly
market
established
in
the
place
with
most
garden
plants
of
Frankfurt.
ParaCrawl v7.1
Danach
schlossen
sich
zahlreiche
Einwohner
zu
einem
Bürgerverein
zusammen,
der
sich
für
den
Bau
eines
Haltepunkts
einsetzte.
After
that,
many
residents
joined
together
to
form
a
citizens'
association,
which
campaigned
for
the
construction
of
a
station.
Wikipedia v1.0
Eine
Begegnungsstätte
für
jung
und
alt
ist
das
vom
Bürgerverein
Mooswald
verwaltete
Fritz-Hüttinger-Haus,
dessen
Räumlichkeiten
für
kulturelle
Veranstaltungen,
Sprachkurse
oder
als
Treffpunkt
für
die
Jugend
genutzt
werden.
A
meeting
centre
for
young
and
old
is
the
Fritz
Hüttinger
Haus,
which
is
managed
by
the
civic
association
Mooswald
and
whose
rooms
are
used
for
cultural
events,
language
courses,
or
as
a
meeting
point
for
the
youth.
WikiMatrix v1
Im
Rahmen
dieses
Projekts
arbeitete
das
Centre
for
Community
Organising
Middle
Moravia
mit
dem
Bürgerverein
Civitas,
Lehrern
und
Lehrerinnen
sowie
Studierenden
zusammen,
um
innovative
und
partizipative
Methoden
für
politische
Bildungsprogramme
in
Grundschulen
und
weiterführenden
Schulen
zu
entwickeln.
In
this
project,
the
Centre
for
Community
Organising
Middle
Moravia
worked
together
with
the
citizens’
association
Civitas,
school
teachers
and
students
to
design
innovative
and
participatory
methods
of
teaching
civic
education
programmes
at
primary
and
secondary
schools.
EUbookshop v2
Die
Sportvereine
(VfL
Osnabrück,
SC
Türkgücü,
VfB
Schinkel,
Blau-Weiß
Schinkel,
Sportfreunde
Schinkel-Ost),
ein
Bürgerverein,
mehrere
Chöre
und
ein
geselliges
Leben
prägen
den
Ortsteil.
Sports
clubs
(such
as
VfL
Osnabrück,
SC
Türkgücü,
VfB
Schinkel,
Blau-Weiß
Schinkel,
Sportfreunde
Schinkel-Ost),
a
citizens’
association,
numerous
choirs
and
a
convivial
atmosphere
also
define
this
district's
character.
WikiMatrix v1
Im
selben
Jahr
erfolgte
der
Beitritt
zur
"Deutschen
Demokratischen
Partei"
(DDP),
die
dem
"Bürgerverein
für
Harvestehude
und
Rotherbaum"
nahestand,
in
dem
sich
Eichholz
engagierte.
In
the
year
of
his
marriage,
1919,
Eichholz
joined
the
German
Democratic
Party
(Deutsche
Demokratische
Partei
–
DDP),
a
party
politically
close
to
the
"Civic
Association
for
Harvestehude
and
Rotherbaum"
("Bürgerverein
für
Harvestehude
und
Rotherbaum"),
in
which
Eichholz
was
active.
ParaCrawl v7.1
Ein
besonderer
Höhepunkt
wird
die
Jubiläumsfeier,
die
gemeinsam
mit
dem
Bürgerverein
Hansaviertel
e.V.
geplant
ist,
und
das
Festival
„On
the
Child
Side“
im
Juni
2019
sein.
A
special
highlight
will
be
the
anniversary
celebration,
which
is
planned
together
with
the
Bürgerverein
Hansaviertel
e.V.,
and
the
festival
“On
the
Child
Side”
in
June
2019.
CCAligned v1
Die
Zustimmung
zur
Auflage
jedes
einzelnen
Titels
auch
zur
Veröffentlichung
auf
den
Internetseiten
gab
sie
nur
diesem
Bürgerverein.
She
has
approved
publication
of
each
individual
book,
as
well
as
online
publication,
solely
by
this
association.
ParaCrawl v7.1
Der
Heimat-
und
Bürgerverein
von
Ronsdorf,
heute
Stadtteil
von
Wuppertal,
möchte
in
einem
kleinen
Museum,
untergebracht
in
der
ehemaligen
Preußischen
Bandwirkerschule,
die
Erinnerung
an
das
einst
blühende
Gewerbe
erhalten.
Ronsdorf
is
now
a
suburb
of
Wuppertal.
Its
local
history
society
works
to
preserve
the
memory
of
this
once
flourishing
trade
in
a
small
museum
situated
in
a
disused
Prussian
Tape
Weaving
School.
ParaCrawl v7.1
Der
Bürgerverein
wurde
2004
mit
der
Absicht
gegründet,
die
lokale
Bevölkerung
zu
versammeln
und
traditionelle
Werte
und
Fertigkeiten
zu
erhalten.
The
Citizens
Association
was
founded
in
2004
to
bring
local
people
together
with
the
purpose
of
preserving
traditional
values
and
culture.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Bürgerverein
hat
zusammen
mit
der
Stiftung
PQR
Karel
Gott
ausgewählt,
der
selber
ein
Bürger
von
Prag
5
ist.
This
citizens
association
has
been
chosen
by
PQR
together
with
Karel
Gott,
who
is
a
citizen
od
Prague
5
hilmself.
ParaCrawl v7.1
Nachfolgend
eine
Aufstellung
der
Institutionen,
mit
denen
wir
als
Bürgerverein
Hansaviertel
e.V.
über
unser
Denkmal
verbunden
sind
oder
mit
denen
wir
im
freundschaftlichen
Austausch
stehen:
The
following
is
a
list
of
the
institutions
with
which
we
as
Bürgerverein
Hansaviertel
e.V.
are
connected
via
our
monument
or
with
which
we
are
in
friendly
exchange:
CCAligned v1
Ein
Bürgerverein
Dessaus
beschließt
eine
Protestaktion
gegen
das
„undeutsche“
Bauhaus
(u.
a.
Flugblattaktion
zur
Einweihungsfeier
mit
einem
Text
des
Dessauer
Architekten
Kurt
Elster).
A
grassroots
association
in
Dessau
decides
to
protest
against
the
"un-German"
Bauhaus
(including
a
leafleting
campaign
to
coincide
with
its
inauguration
with
a
text
by
the
Dessau
architect
Kurt
Elster).
ParaCrawl v7.1
Der
Bürgerverein
Hilfe
für
Opfer
von
Gewalttaten
-
Ob?ianske
združenie
Pomoc
obetiam
násilia
hilft
vor
allem
Opfern
häuslicher
Gewalt
in
der
Familie.
Ob?ianske
združenie
Pomoc
obetiam
násilia
(Victim
Support
Civil
Association)
focuses
particularly
on
helping
victims
of
domestic
family
violence.
ParaCrawl v7.1
Am
Freitag,
16.
August
um
15:00
Uhr
findet
gemeinsam
mit
dem
Bürgerverein
Luisenstadt
die
feierliche
Einweihung
des
Bodendenkmals
der
Luisenstädtischen
Kirche
und
der
erneuerten
Informationstafel
statt.
On
Friday,
16
August
2019,
at
15:00
CEST,
the
archaeological
landmark
commemorating
the
Luisenstädtische
church
and
a
renewed
information
board
will
be
dedicated
in
a
festive
ceremony
together
with
the
Luisenstadt
civic
society.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Bürgerverein
Hansaviertel,
die
Hermann-Henselmann-Stiftung
und
den
Förderverein
Hansaviertel
stellen
die
Architekturen
der
Doppelung
Hansaviertel
und
Karl-Marx-Allee
ein
herausragendes
Beispiel
der
Rivalität
der
beiden
Systeme
dar,
die
sich
in
Berlin
gegenüberstanden.
In
the
eyes
of
the
Hansaviertel
Civic
Association,
the
Hermann
Henselmann
Foundation
and
the
Friends
of
Hansaviertel,
the
architectures
of
the
doubles
Hansaviertel
and
Karl-Marx-Allee
represent
an
outstanding
example
of
the
rivalry
between
the
two
systems,
which
faced
each
other
in
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Der
Bürgerverein
Bamberg
Ost
und
das
Mütterzentrum
Känguruh
hatten
gemeinsam
den
"Tag
der
Begegnung"
als
Sommerfest
für
Bamberg
Ost
veranstaltet.
The
citizen's
association
from
Bamberg
East
and
the
mother's
center
"Känguruh"
had
organized
the
summer
fest
for
the
citizens
in
Bamberg
East.
ParaCrawl v7.1
Um
den
Zusammenhalt
weiter
zu
stärken,
war
der
örtliche
Bürgerverein
sofort
bereit,
Montaltas
Idee
für
ein
außergewöhnliches
Fest
umzusetzen.
In
order
to
boost
cohesion
and
strengthen
the
community
bonds,
the
local
civic
association
was
keen
to
turn
Montalta’s
idea
into
an
unusual
fete.
ParaCrawl v7.1
Der
Tierschutzverein
Spirit
ist
ein
Bürgerverein,
der
in
März
2007
für
Schutz
und
Vermittlung
von
verlassenen
und
verlorenen
Tieren
registriert
wurde.
The
Animal
Protection
Association
Spirit
is
a
citizens’
non-profitable
association,
founded
in
March
2007
for
protection
and
adoption
of
abandoned
and
lost
animals.
ParaCrawl v7.1
Das
Theater
Micalet
gehört
zur
Sociedad
Coral
lo
Micalet,
einem
Bürgerverein
mit
einer
langen
kulturellen
Tradition
in
der
Stadt
Valencia.
The
Micalet
Theatre
is
located
in
the
Micalet
Choral
Society,
a
one-hundred-year-old
civil
association
with
a
long
cultural
tradition
in
Valencia.
ParaCrawl v7.1