Translation of "Dem grunde nach" in English
																						Ob
																											Ausbildungsförderung
																											dem
																											Grunde
																											nach
																											zusteht,
																											muss
																											zuerst
																											die
																											Wohngeldbehörde
																											prüfen.
																		
			
				
																						The
																											person
																											must
																											provide
																											the
																											information
																											within
																											one
																											month
																											of
																											the
																											request.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Die
																											gesetzliche
																											Rentenversicherung
																											ist
																											dem
																											Grunde
																											nach
																											als
																											Pflichtversicherung
																											angelegt.
																		
			
				
																						The
																											statutory
																											pensions'
																											insurance
																											scheme
																											was
																											fundamentally
																											set
																											up
																											as
																											a
																											compulsory
																											insurance
																											scheme.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						I.
																											Ist
																											die
																											Verhängung
																											der
																											Geldbußen
																											und
																											Zwangsgelder
																											dem
																											Grunde
																											nach
																											gerecht
																											fertigt?
																		
			
				
																						The
																											present
																											applications
																											on
																											the
																											other
																											hand
																											are
																											concerned
																											with
																											the
																											pecuniary
																											pro
																											sanctions
																											imposed
																											the
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Dem
																											Grunde
																											nach
																											muß
																											die
																											Kammer
																											natürlich
																											nicht
																											quadratisches
																											Profil
																											haben.
																		
			
				
																						Fundamentally,
																											the
																											chamber
																											need
																											not
																											of
																											course
																											have
																											a
																											square
																											profile.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Dieser
																											Reduktionsvorgang
																											ist
																											dem
																											Grunde
																											nach
																											irreversibel.
																		
			
				
																						This
																											reduction
																											process
																											is
																											in
																											principle
																											unidirectional.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Dennoch
																											ist
																											diese
																											bekannte
																											Vorrichtung
																											dem
																											Grunde
																											nach
																											funktionsfähig.
																		
			
				
																						Nevertheless,
																											this
																											known
																											apparatus
																											is
																											basically
																											functionable.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Dem
																											Grunde
																											nach
																											ist
																											dies
																											nichts
																											anderes
																											als
																											jedes
																											bisherige
																											Upgrade
																											von
																											Wheezy.
																		
			
				
																						Basically
																											this
																											is
																											no
																											different
																											from
																											any
																											other
																											upgrade
																											of
																											wheezy
																											you've
																											been
																											doing.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Dem
																											Grunde
																											nach
																											kann
																											die
																											Erfindung
																											natürlich
																											auch
																											im
																											Hochspannungsbereich
																											eingesetzt
																											werden.
																		
			
				
																						In
																											principle,
																											the
																											teachings
																											can
																											also
																											naturally
																											be
																											employed
																											in
																											the
																											high-voltage
																											range.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Hierdurch
																											wird
																											dem
																											Grunde
																											nach
																											ein
																											Eindringen
																											von
																											Sauerstoff
																											verhindert.
																		
			
				
																						This
																											in
																											principle
																											prevents
																											the
																											ingress
																											of
																											oxygen.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Diese
																											zweite
																											Differenzeingangsgröße
																											ist
																											dem
																											Grunde
																											nach
																											eine
																											Differenzfrequenz.
																		
			
				
																						That
																											second
																											difference
																											input
																											variable
																											is
																											basically
																											a
																											difference
																											frequency.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Dem
																											Grunde
																											nach
																											kann
																											auch
																											eine
																											fest
																											installierten
																											Batterie
																											ein-
																											und
																											ausgebaut
																											werden.
																		
			
				
																						In
																											principle,
																											a
																											fixedly
																											installed
																											battery
																											can
																											also
																											be
																											installed
																											and
																											removed.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Diese
																											Kennlinien
																											sind
																											abhängig
																											von
																											der
																											Windgeschwindigkeit
																											aufgetragen
																											und
																											dem
																											Grunde
																											nach
																											bekannt.
																		
			
				
																						Those
																											characteristic
																											curves
																											are
																											plotted
																											in
																											dependence
																											on
																											the
																											wind
																											speed
																											and
																											are
																											basically
																											known.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Eine
																											solche
																											Inertisierungsvorrichtung
																											ist
																											dem
																											Grunde
																											nach
																											aus
																											dem
																											Stand
																											der
																											Technik
																											bekannt.
																		
			
				
																						Such
																											an
																											inertization
																											device
																											is
																											known
																											in
																											principle
																											from
																											the
																											prior
																											art.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Ein
																											solches
																											Inertisierungsverfahren
																											ist
																											dem
																											Grunde
																											nach
																											aus
																											dem
																											Stand
																											der
																											Technik
																											bekannt.
																		
			
				
																						This
																											type
																											of
																											inertization
																											process
																											is
																											known
																											in
																											principle
																											from
																											the
																											prior
																											art.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Über
																											die
																											Gegenstromkomponente
																											kann
																											zunächst
																											einmal
																											dem
																											Grunde
																											nach
																											eine
																											Unsymmetrie
																											vorgegeben
																											werden.
																		
			
				
																						Firstly
																											on
																											the
																											one
																											hand
																											an
																											asymmetry
																											can
																											be
																											predetermined
																											by
																											way
																											of
																											the
																											counter-current
																											component.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Das
																											Plattenpaket
																											kann
																											dem
																											Grunde
																											nach
																											eine
																											beliebige
																											Struktur
																											aufweisen.
																		
			
				
																						The
																											plate
																											packet
																											can
																											basically
																											have
																											any
																											structure.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Wir
																											haften
																											dem
																											Grunde
																											nach
																											unbeschränkt
																											für
																											Vorsatz
																											und
																											grobe
																											Fahrlässigkeit.
																		
			
				
																						We
																											assume
																											unlimited
																											liability
																											on
																											the
																											merits
																											for
																											intent
																											and
																											gross
																											negligence.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Dieser
																											klärt,
																											ob
																											Ihre
																											Ausbildung
																											dem
																											Grunde
																											nach
																											überhaupt
																											förderungsfähig
																											ist.
																		
			
				
																						This
																											clarifies
																											whether
																											your
																											training
																											is
																											fundamentally
																											supportive.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Dem
																											Grunde
																											nach
																											sind
																											Kontinuität
																											und
																											Veränderung
																											Widersprüche.
																		
			
				
																						Continuity
																											and
																											change
																											are
																											fundamentally
																											in
																											conflict.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Damit
																											werden
																											nur
																											Aufzeichnungen
																											erfasst,
																											die
																											dem
																											Grunde
																											nach
																											den
																											geschriebenen
																											Text
																											eines
																											Buches
																											wiedergeben.
																		
			
				
																						Thus,
																											only
																											recordings
																											that
																											fundamentally
																											reproduce
																											the
																											written
																											text
																											in
																											a
																											book
																											are
																											covered.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Das
																											Kammergericht
																											erklärt
																											unter
																											Abänderung
																											des
																											erstinstanzlichen
																											Urteils
																											den
																											Klage
																											anspruch
																											dem
																											Grunde
																											nach
																											für
																											gerechtfertigt.
																		
			
				
																						In
																											overturning
																											the
																											judgment
																											at
																											first
																											instance
																											the
																											Kammergericht
																											held
																											that
																											the
																											claim
																											was
																											justified
																											in
																											principle.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Das
																											Kammergericht
																											erklärt
																											unter
																											Abänderung
																											des
																											erstinstanzlichen
																											Urteils
																											den
																											Klageanspruch
																											dem
																											Grunde
																											nach
																											für
																											gerechtfertigt.
																		
			
				
																						In
																											overturning
																											the
																											judgment
																											at
																											first
																											instance
																											the
																											Kammergericht
																											held
																											that
																											the
																											claim
																											was
																											justified
																											in
																											principle.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Diese
																											bekannten
																											Prinzipien
																											sind
																											dem
																											Grunde
																											nach
																											auch
																											für
																											die
																											erfindungsgemäß
																											modifizierten
																											Adhäsine
																											anwendbar.
																		
			
				
																						These
																											known
																											principles
																											are
																											basically
																											also
																											applicable
																											to
																											the
																											adhesins
																											modified
																											according
																											to
																											the
																											invention.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Das
																											spritzbare
																											Material
																											des
																											Betätigungsteils
																											26
																											kann
																											dem
																											Grunde
																											nach
																											jedes
																											derart
																											verarbeitbare
																											Material
																											sein.
																		
			
				
																						The
																											injectable
																											material
																											of
																											the
																											actuating
																											part
																											26
																											can
																											fundamentally
																											be
																											any
																											material
																											which
																											can
																											be
																											processed
																											in
																											this
																											way.
															 
				
		 EuroPat v2