Translation of "Des ablaufs" in English
																						Der
																											letzte
																											Zeitraum
																											des
																											Protokolls
																											endet
																											am
																											Tag
																											des
																											Ablaufs
																											seiner
																											Anwendungsdauer.
																		
			
				
																						The
																											issuing
																											of
																											a
																											licence
																											does
																											not
																											automatically
																											mean
																											the
																											vessel
																											will
																											be
																											present
																											in
																											the
																											Mauritanian
																											fishing
																											zone
																											during
																											the
																											period
																											of
																											validity
																											of
																											the
																											licence.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Bei
																											Cato
																											dem
																											Älteren
																											findet
																											sich
																											eine
																											Beschreibung
																											des
																											Ablaufs
																											der
																											Zeremonie.
																		
			
				
																						"The
																											nature
																											of
																											the
																											expected
																											omens
																											is
																											not
																											given
																											by
																											Cato.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Nähere
																											Einzelheiten
																											des
																											schematischen
																											Ablaufs
																											sind
																											Abbildung
																											8/3
																											zu
																											entnehmen.
																		
			
				
																						For
																											more
																											details
																											of
																											the
																											schematic
																											process
																											see
																											Figure
																											8/3
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Nähere
																											Einzelheiten
																											des
																											schematischen
																											Ablaufs
																											sind
																											Abbildung
																											10/3
																											zu
																											entnehmen.
																		
			
				
																						For
																											more
																											details
																											of
																											the
																											schematic
																											process
																											see
																											Figure
																											10/3
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Datum
																											des
																											Ablaufs
																											der
																											Genehmigung
																											einfügen.“
																		
			
				
																						Insert
																											date
																											of
																											expiration
																											of
																											authorisation.’
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Zeitplanung
																											des
																											Ablaufs
																											sieht
																											wie
																											folgt
																											aus:
																		
			
				
																						The
																											time
																											scheme
																											of
																											the
																											procedure
																											is:
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											elektronischen
																											Vergabeverfahren
																											dürften
																											im
																											übrigen
																											eine
																											wesentliche
																											Verkürzung
																											des
																											Ablaufs
																											ermöglichen.
																		
			
				
																						Finally,
																											electronic
																											contract
																											award
																											systems
																											should
																											yield
																											a
																											significant
																											time
																											saving
																											in
																											the
																											course
																											of
																											a
																											procedure.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Ab
																											dem
																											Zeitpunkt
																											des
																											Ablaufs
																											gilt
																											die
																											neue
																											Gültigkeitsdauer.
																		
			
				
																						At
																											the
																											moment
																											of
																											expiry,
																											the
																											new
																											administrative
																											validity
																											period
																											will
																											apply.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Es
																											ging
																											um
																											eine
																											Störung
																											des
																											Ablaufs
																											der
																											Pressekonferenz.
																		
			
				
																						It
																											was
																											about
																											a
																											disruption
																											in
																											the
																											course
																											of
																											the
																											press
																											conference.
															 
				
		 WMT-News v2019
			
																						Gewährleistung
																											eines
																											reibungslosen
																											Ablaufs
																											des
																											Haus
																											haltsverfahrens
																											angenommen.
																		
			
				
																						Implementation
																											of
																											the
																											budget
																											is
																											not
																											only
																											a
																											right
																											but
																											an
																											obligation
																											for
																											the
																											Commission.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Die
																											entsprechenden
																											Einfuhrlizenzen
																											gelten
																											bis
																											zum
																											Datum
																											des
																											Ablaufs
																											der
																											Gültigkeit
																											der
																											Ausfuhrlizenzen.
																		
			
				
																						The
																											corresponding
																											import
																											licences
																											shall
																											be
																											valid
																											until
																											the
																											date
																											of
																											expiry
																											of
																											the
																											export
																											licences.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Ihre
																											Menge
																											beträgt
																											rund
																											28%
																											des
																											Ablaufs.
																		
			
				
																						The
																											amount
																											of
																											these
																											was
																											about
																											28%
																											of
																											the
																											issuing
																											liquid.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											entsprechenden
																											Einfuhrlizenzen
																											gelten
																											bis
																											zum
																											Datum
																											des
																											Ablaufs
																											der
																											Gültigkeitsdauer
																											der
																											Ausfuhrlizenzen.
																		
			
				
																						The
																											corresponding
																											import
																											licences
																											shall
																											be
																											valid
																											until
																											the
																											date
																											of
																											expiry
																											of
																											the
																											export
																											licences.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Die
																											entsprechenden
																											Einfuhrlizenzen
																											gelten
																											bis
																											zum
																											Datum
																											des
																											Ablaufs
																											der
																											Gültigkeitsdauer
																											der
																											Ausfuhrlizenzen.
																		
			
				
																						The
																											corresponding
																											import
																											licences
																											shall
																											be
																											valid
																											until
																											the
																											date
																											of
																											expiry
																											of
																											the
																											export
																											licences.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Eine
																											Unterbrechung
																											des
																											zügigen
																											Ablaufs
																											stellt
																											der
																											Verfahrensabschnitt
																											II
																											dar.
																		
			
				
																						The
																											process
																											section
																											II
																											represents
																											an
																											interruption
																											of
																											the
																											process.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Hinsichtlich
																											des
																											praktischen
																											Ablaufs
																											der
																											Tagungen
																											werden
																											folgende
																											Empfehlungen
																											gegeben:
																		
			
				
																						At
																											the
																											practical
																											level
																											of
																											organising
																											meetings,
																											the
																											following
																											recommendations
																											are
																											made:
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Eine
																											generelle
																											Beschreibung
																											des
																											Ablaufs
																											einer
																											Fahrstabilitätsregelung
																											erfolgt
																											nun
																											anhand
																											von
																											Fig.
																		
			
				
																						DETAILED
																											DESCRIPTION
																											A
																											general
																											description
																											of
																											the
																											course
																											of
																											a
																											driving
																											stability
																											control
																											is
																											shown
																											in
																											FIG.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											Zeichnung
																											zeigt
																											ein
																											Fließdiagramm
																											zur
																											Verdeutlichung
																											des
																											Ablaufs
																											des
																											Verfahrens.
																		
			
				
																						FIG.
																											1
																											shows
																											a
																											flow
																											diagram
																											explaining
																											the
																											course
																											of
																											the
																											process
																											according
																											to
																											the
																											invention.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Bei
																											den
																											bekannten
																											Verfahren
																											besteht
																											die
																											Notwendigkeit
																											des
																											seriellen
																											Ablaufs
																											der
																											einzelnen
																											Spannfutterfunktionen.
																		
			
				
																						In
																											the
																											known
																											methods,
																											it
																											is
																											necessary
																											to
																											have
																											a
																											serial
																											course
																											of
																											the
																											individual
																											clamping
																											chuck
																											functions.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Der
																											Innenüberdruck
																											des
																											Gassacks
																											ändert
																											sich
																											während
																											des
																											gesamten
																											Ablaufs
																											ständig.
																		
			
				
																						The
																											internal
																											pressure
																											of
																											the
																											bag
																											continuously
																											evolves
																											during
																											the
																											entire
																											sequence.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Jede
																											Störung
																											des
																											Ablaufs
																											bedeutet
																											Maschinenausfall
																											und
																											somit
																											einen
																											erheblichen
																											Produktionsausfall.
																		
			
				
																						Each
																											disruption
																											of
																											the
																											process
																											means
																											machine
																											failure
																											and
																											thus
																											a
																											significant
																											loss
																											of
																											production.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Diese
																											umfasst
																											die
																											Auswahl,
																											Modifikation
																											und
																											Einstellung
																											des
																											Ablaufs
																											der
																											Bildfolgen.
																		
			
				
																						This
																											includes
																											the
																											selection,
																											modification
																											and
																											the
																											setting
																											of
																											the
																											course
																											of
																											picture
																											sequences.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Ist
																											dies
																											nicht
																											der
																											Fall,
																											wird
																											wiederum
																											das
																											Ende
																											des
																											Ablaufs
																											erreicht.
																		
			
				
																						If
																											this
																											is
																											not
																											the
																											case,
																											then
																											the
																											end
																											of
																											the
																											sequence
																											is
																											again
																											reached.
															 
				
		 EuroPat v2