Translation of "Desolater zustand" in English

Das ist wirklich ein desolater Zustand.
It is really a tragic state of affairs.
EUbookshop v2

Der zweite Trumpf war der desolate Zustand der kontinentaleuropäischen Wirtschaft.
The second card was the sorry state of continental Europe’s economy.
News-Commentary v14

Nach dem Zweiten Weltkrieg befanden sich die Maschinen in einem desolaten Zustand.
After the Second World War the engines were in a pitiful state.
Wikipedia v1.0

Die Wirtschaft des Landes befindet sich in einem desolaten Zustand.
The country's economy is now in a parlous state.
TildeMODEL v2018

Die Eisen- und Stahlindustrie in Mittel- und Osteuropa ist in einem desolaten Zustand.
The steel industry in central and eastern Europe is in a precarious state.
TildeMODEL v2018

Gegenwärtig befindet sich die Industrie der DDR in einem desolaten Zustand.
At present the state of the GDR industry is desolate.
EUbookshop v2

Allerdings war das Château heruntergekommen und die Weinberge in einem desolaten Zustand.
The estate was in a pitiful state, however, and the vineyards were ruined.
ParaCrawl v7.1

Die Räume waren in einem desolaten Zustand.
The rooms were in a very poor condition.
ParaCrawl v7.1

Das russische Behindertenkinderheim in Pawlowsk ist in einem sehr desolaten Zustand.
The children's home in Pawlowsk is in a very desolate condition.
ParaCrawl v7.1

Sie waren in einem desolaten Zustand.
They were in a desolate state.
ParaCrawl v7.1

In Frankreich gab der desolate religiöse Zustand der ländlichen Gebiete Anlass zu Neugründungen.
In France the desolate state of religion in rural areas gave occasion to the establishment of new religious orders.
ParaCrawl v7.1

Dieser verrohrte Abschnitt befindet sich in einem desolaten Zustand und muss saniert werden.
This culverted section is in a desolate condition and needs to be rehabilitated.
ParaCrawl v7.1

Das Land befand sich und ist noch in einem desolaten Zustand.
The country was and still is in a totally desolate state.
ParaCrawl v7.1

Die Palette ist in einem desolaten Zustand und darf nicht mehr eingesetzt werden.
The pallet is in an appalling state and cannot be used again.
ParaCrawl v7.1

Etwa 90% dieser Funde befanden sich in einem desolaten Zustand.
Approximately 90% of these treasures were in very poor condition.
ParaCrawl v7.1

Auch einige Journalisten sehen die Schuld für den desolaten Zustand bei den Einzelstaaten.
Some commentators also pin the blame for the state of the EU on the individual states.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Krieg war Missouri in einem desolaten Zustand der sozialen Unordnung.
After the war, Missouri was in a desolate state of disorder, socially.
ParaCrawl v7.1

Heute sind die Überreste in einem desolaten Zustand.
Today, the remains are in terrible conditions.
ParaCrawl v7.1

Die Infrastruktur der Schule "Escuela Chimborazo" befindet in einem desolaten Zustand.
The infrastruct of the "Chimborazo" school is in a very very bad condition.
ParaCrawl v7.1

Die Laube befand sich 1999 insgesamt in einem desolaten Zustand.
In 1999 the summer house was altogether in a desolate condition.
ParaCrawl v7.1

Über den desolaten Zustand des Profiradsports ist viel geschrieben worden.
Much has been written about the parlous state of professional cycling.
ParaCrawl v7.1

Sowohl die Sammlung als auch der Raum befinden sich in einem desolaten Zustand.
Both the collection and the room are in a desolate condition.
ParaCrawl v7.1

Diese verfügen über umfangreiche Nuklearanlagen, die sich bekanntlich bereits in einem sehr desolaten Zustand befinden.
They have extensive nuclear installations which we know are already in a very serious state of decline.
Europarl v8

Noch wenige Monate vor dem offiziellen Start der Jubiläumsfeierlichkeiten war das Königstor in einem desolaten Zustand.
A few months before the beginning of the festivities, the gate was still in a desolate condition.
Wikipedia v1.0

Das Fernmeldewesen in den neuen deutschen Bundesländern befindet sich in einem höchst desolaten Zustand.
The telecommunications sector in the former GDR is in an extremely dilapidated state.
TildeMODEL v2018

Das Kraftwerk Kosovo A befindet sich am Ende seiner Laufzeit und in einem desolaten Zustand.
Kosovo A power plant is at the end of its operational lifespan and is in a state of serious disrepair.
EUbookshop v2