Translation of "Für die unterschiedlichen" in English
																						Wir
																											verfolgen
																											einen
																											ganzheitlichen
																											Ansatz
																											für
																											die
																											diesbezüglichen
																											unterschiedlichen
																											Aspekte.
																		
			
				
																						We
																											are
																											pursuing
																											a
																											holistic
																											approach
																											to
																											covering
																											the
																											different
																											dimensions
																											involved.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Gegebenenfalls
																											wurden
																											Berichtigungen
																											für
																											die
																											unterschiedlichen
																											Behandlungen
																											der
																											verschiedenen
																											Warentypen
																											vorgenommen.
																		
			
				
																						Where
																											relevant,
																											adjustments
																											were
																											made
																											for
																											the
																											different
																											treatments
																											incurred
																											by
																											the
																											various
																											product
																											types.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Dadurch
																											können
																											Zahlungsströme
																											für
																											die
																											unterschiedlichen
																											Jahrgänge
																											verlässlich
																											abgebildet
																											und
																											prognostiziert
																											werden.
																		
			
				
																						This
																											will
																											enable
																											reliable
																											models
																											and
																											forecasts
																											of
																											payment
																											flows
																											between
																											the
																											generations
																											to
																											be
																											produced.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Gegenwärtig
																											arbeiten
																											ungefähr
																											3
																											200
																											solche
																											Vertragsbedienstete
																											für
																											die
																											Kommission
																											an
																											unterschiedlichen
																											Standorten.
																		
			
				
																						There
																											are
																											currently
																											around
																											3
																											200
																											such
																											contract
																											agents
																											working
																											for
																											the
																											Commission
																											in
																											its
																											different
																											sites.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Für
																											die
																											unterschiedlichen
																											Funktionstypen
																											gibt
																											es
																											noch
																											vier
																											weitere
																											Einträge:
																		
			
				
																						Depending
																											on
																											the
																											plot
																											type,
																											there
																											will
																											also
																											be
																											up
																											to
																											four
																											tools
																											available:
															 
				
		 KDE4 v2
			
																						Zugleich
																											beschreibt
																											sie
																											die
																											sozialen
																											Bedingungen
																											für
																											die
																											jeweils
																											unterschiedlichen
																											Ausprägungen
																											der
																											Motivation.
																		
			
				
																						Different
																											types
																											of
																											motivations
																											have
																											been
																											described
																											based
																											on
																											the
																											degree
																											they
																											have
																											been
																											internalized.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Zusätzlich
																											ist
																											seine
																											Poesie
																											für
																											die
																											unterschiedlichen
																											Maße
																											und
																											die
																											Musikalität
																											bekannt.
																		
			
				
																						In
																											addition,
																											the
																											poetry
																											is
																											noted
																											for
																											its
																											varying
																											meter
																											and
																											its
																											musicality.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Zeigt
																											einen
																											Dialog
																											mit
																											den
																											Bestenlisten
																											für
																											die
																											unterschiedlichen
																											Schwierigkeitsstufen.
																		
			
				
																						Shows
																											a
																											dialog
																											containing
																											the
																											High
																											Scores
																											for
																											the
																											various
																											difficulty
																											levels.
															 
				
		 KDE4 v2
			
																						Der
																											Grund
																											für
																											die
																											unterschiedlichen
																											Entlastungseffekte
																											liegt
																											in
																											der
																											verschiedenartigen
																											Exportstruktur.
																		
			
				
																						The
																											reason
																											for
																											these
																											variations
																											in
																											relief
																											is
																											to
																											be
																											found
																											in
																											the
																											different
																											structure
																											of
																											exports.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Der
																											Grund
																											für
																											die
																											unterschiedlichen
																											Entlastungseffekte
																											liegt
																											in
																											der
																											verschiedenartigen
																											Exportstruktur.
																		
			
				
																						The
																											reason
																											for
																											these
																											variations
																											in
																											relief
																											is
																											to
																											be
																											found
																											in
																											the
																											different
																											structure
																											of
																											exports.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Ausschlaggebend
																											für
																											die
																											unterschiedlichen
																											Ergebnisse
																											war
																											die
																											Kapazitätsauslastung.
																		
			
				
																						Capacity
																											utilisation
																											was
																											decisive
																											for
																											the
																											variation
																											in
																											outcome.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Gleiches
																											gilt
																											für
																											die
																											unterschiedlichen
																											Ausgangsbedingungen
																											auf
																											den
																											einzelnen
																											Flughäfen.
																		
			
				
																						The
																											differing
																											conditions
																											at
																											individual
																											airports
																											also
																											had
																											to
																											be
																											borne
																											in
																											mind.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Beispiele
																											für
																											die
																											unterschiedlichen
																											Schweregrade
																											der
																											einzelnen
																											Befunde
																											sollen
																											beschrieben
																											werden.
																		
			
				
																						Examples
																											of
																											different
																											degrees
																											of
																											severity
																											of
																											each
																											lesion
																											should
																											be
																											described.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Referenzüberwachungsflächen
																											werden
																											repräsentativ
																											für
																											die
																											unterschiedlichen
																											Bodenarten,
																											Bewirtschaftungsintensitäten
																											und
																											Düngepraktiken
																											ausgewählt.
																		
			
				
																						The
																											reference
																											monitoring
																											catchments
																											shall
																											be
																											representative
																											of
																											the
																											different
																											soil
																											types,
																											levels
																											of
																											intensity
																											and
																											fertilisation
																											practices.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Legt
																											für
																											die
																											unterschiedlichen
																											Arten
																											hydrografischer
																											Netzknotenpunkte
																											die
																											zugehörige
																											Kategorie
																											fest.
																		
			
				
																						Defines
																											categories
																											for
																											different
																											types
																											of
																											hydrographic
																											network
																											nodes.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Für
																											die
																											unterschiedlichen
																											Sätze
																											seit
																											2003
																											gibt
																											es
																											zwei
																											Erklärungen:
																		
			
				
																						The
																											difference
																											in
																											the
																											rates
																											since
																											2003
																											comes
																											from
																											two
																											effects:
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											oben
																											genannten
																											Gründe
																											für
																											die
																											unterschiedlichen
																											Fortschritte
																											sind
																											hinlänglich
																											bekannt.
																		
			
				
																						The
																											reasons
																											for
																											the
																											uneven
																											progress
																											are
																											not
																											new.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Insbesondere
																											wendet
																											der
																											Text
																											unausgewogene
																											Disziplinen
																											für
																											die
																											unterschiedlichen
																											Formen
																											von
																											Exportstützung
																											an.
																		
			
				
																						In
																											particular,
																											the
																											draft
																											text
																											applies
																											unbalanced
																											disciplines
																											to
																											the
																											different
																											forms
																											of
																											export
																											subsidy.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Er
																											enthält
																											verbindliche
																											Höchstgrenzen
																											für
																											die
																											Gesamtausgaben
																											und
																											Prioritäten
																											für
																											die
																											unterschiedlichen
																											Gemeinschaftsausgaben.
																		
			
				
																						To
																											the
																											extent
																											that
																											it
																											creates
																											'areas
																											of
																											excellence'
																											in
																											investment
																											and
																											innovation,
																											making
																											Europe
																											more
																											competitive
																											on
																											a
																											world
																											scale,
																											this
																											imbalance
																											should
																											enable
																											more
																											rapid
																											growth
																											in
																											the
																											Community
																											overall.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Im
																											Jahr
																											2013
																											waren
																											etwa
																											90
																											Studierende
																											für
																											die
																											unterschiedlichen
																											Kurse
																											eingeschrieben.
																		
			
				
																						In
																											2011,
																											90
																											volunteers
																											were
																											sent
																											to
																											these
																											various
																											schools.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Für
																											die
																											unterschiedlichen
																											Aufmachungen
																											stehen
																											verschieden
																											Maschinen
																											zur
																											Verfügung.
																		
			
				
																						Different
																											devices
																											will
																											offer
																											different
																											capabilities.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Für
																											die
																											unterschiedlichen
																											Praktiken
																											müssen
																											unbedingt
																											einheitliche
																											Regelungen
																											gefunden
																											werden.
																		
			
				
																						But
																											the
																											disparities
																											will
																											have
																											to
																											be
																											brought
																											into
																											line
																											somehow
																											with
																											each
																											other.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Einige
																											Beispiele
																											für
																											die
																											in
																											den
																											unterschiedlichen
																											Ländern
																											gewählten
																											Ansätze
																											werden
																											nachstehend
																											beschrieben.
																		
			
				
																						Some
																											examples
																											of
																											the
																											approaches
																											being
																											taken
																											in
																											different
																											countries
																											are
																											given
																											below.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Der
																											Vergleich
																											der
																											Erfolgsquoten
																											für
																											die
																											unterschiedlichen
																											Ziel
																											gruppen
																											erbringt
																											folgendes
																											Ergebnis:
																		
			
				
																						A
																											comparison
																											of
																											the
																											success
																											rates
																											for
																											the
																											various
																											target
																											groups
																											gives
																											the
																											following
																											results:
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Was
																											für
																											die
																											Disziplinen
																											gilt,
																											gilt
																											auch
																											für
																											die
																											unterschiedlichen
																											gedanklichen
																											Ebenen.
																		
			
				
																						What
																											is
																											true
																											of
																											the
																											various
																											disciplines
																											is
																											also
																											true
																											of
																											the
																											different
																											levelsof
																											thought.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Diese
																											dient
																											als
																											Ausgleich
																											für
																											die
																											unterschiedlichen
																											Materialausdehnungen
																											bei
																											den
																											hohen
																											Temperaturschwankungen.
																		
			
				
																						This
																											deformation
																											serves
																											to
																											compensate
																											the
																											differences
																											in
																											the
																											expansion
																											of
																											the
																											material
																											during
																											broad
																											temperature
																											variations.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Für
																											die
																											unterschiedlichen
																											Konzentrationen
																											von
																											Peptid
																											1
																											werden
																											folgende
																											Ergebnisse
																											erhalten:
																		
			
				
																						The
																											following
																											results
																											were
																											obtained
																											for
																											the
																											different
																											concentrations
																											of
																											peptide
																											1:
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Zwischen
																											den
																											Leitungsdrehspeichern
																											sind
																											Kabelverbinder
																											für
																											die
																											unterschiedlichen
																											Kabel
																											angeordnet.
																		
			
				
																						Between
																											the
																											rotary
																											line
																											feeders,
																											there
																											are
																											cable
																											connectors
																											for
																											the
																											different
																											cables.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Selbstverständlich
																											sind
																											die
																											Schußsignale
																											für
																											die
																											unterschiedlichen
																											Parteien
																											zugeordneten
																											Kampffahrzeuge
																											unterschiedlich
																											kodiert.
																		
			
				
																						The
																											firing
																											signals
																											for
																											the
																											combat
																											vehicles
																											assigned
																											to
																											the
																											different
																											sides
																											are
																											naturally
																											differently
																											coded.
															 
				
		 EuroPat v2