Translation of "Gemeinsamer besitz" in English
																						Die
																											Zubringerstrassen
																											sind
																											unter
																											gemeinsamer
																											Besitz,
																											sowie
																											der
																											Rand
																											um
																											das
																											Anwesen.
																		
			
				
																						There
																											is
																											shared
																											ownership
																											of
																											the
																											access
																											roads,
																											and
																											the
																											borders
																											of
																											Seagarden
																											Villas.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Es
																											besteht
																											kein
																											gemeinsamer
																											Besitz
																											von
																											Gebäuden.
																		
			
				
																						There
																											is
																											no
																											shared
																											ownership
																											of
																											any
																											buildings.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											geistige
																											Botschaft
																											des
																											Kunstwerks
																											wird
																											als
																											gemeinsamer
																											Besitz
																											geteilt.
																		
			
				
																						The
																											spiritual
																											message
																											of
																											the
																											artwork
																											is
																											shared
																											in
																											common
																											possession.
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						Das
																											Land
																											war
																											ein
																											gemeinsamer
																											Besitz.
																		
			
				
																						The
																											property
																											of
																											land
																											was
																											of
																											common
																											ownership.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Bis
																											heute
																											ist
																											sie
																											gemeinsamer
																											Besitz
																											dieser
																											drei
																											Gemeinden.
																		
			
				
																						It
																											is
																											owned
																											by
																											all
																											three
																											towns
																											together.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Der
																											größte
																											Teil
																											der
																											Herrschaft
																											und
																											die
																											Schulden
																											des
																											Vaters
																											blieben
																											jedoch
																											gemeinsamer
																											Besitz.
																		
			
				
																						The
																											largest
																											part
																											of
																											their
																											territory
																											and
																											the
																											father's
																											the
																											debt,
																											however,
																											remained
																											common
																											property.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Die
																											Bergwerke
																											blieben
																											gemeinsamer
																											Besitz.
																		
			
				
																						The
																											mines
																											remained
																											common
																											possessions.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Die
																											größten
																											Teile
																											der
																											Herrschaft
																											und
																											die
																											Schulden
																											des
																											Vaters
																											blieben
																											jedoch
																											gemeinsamer
																											Besitz.
																		
			
				
																						The
																											largest
																											part
																											of
																											the
																											territory
																											and
																											their
																											father's
																											debts,
																											however,
																											remained
																											the
																											common
																											property.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Weiterhin
																											umfasste
																											die
																											Herrschaft
																											Anteile
																											an
																											verschiedenen
																											Gebieten,
																											die
																											jeweils
																											gemeinsamer
																											Besitz
																											waren.
																		
			
				
																						Moreover,
																											he
																											held
																											shares
																											in
																											jointly
																											owned
																											territories.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Als
																											gemeinsamer
																											Besitz
																											der
																											Arbeiter
																											kann
																											der
																											Boden
																											nicht
																											zum
																											Gegenstand
																											von
																											Kaufgeschäften
																											werden.
																		
			
				
																						As
																											the
																											common
																											and
																											inalienable
																											property
																											of
																											the
																											workers,
																											the
																											land
																											cannot
																											be
																											subject
																											to
																											purchase
																											or
																											sale.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Jahrhundert
																											war
																											sie
																											gemeinsamer
																											Besitz
																											der
																											Herren
																											von
																											Windstein
																											mit
																											anderen
																											Familien,
																											so
																											zum
																											Beispiel
																											den
																											Herren
																											von
																											Lichtenberg,
																											den
																											Grafen
																											von
																											Leiningen,
																											der
																											Kurpfalz
																											und
																											den
																											Eckbrechten
																											von
																											Dürkheim.
																		
			
				
																						In
																											the
																											14th
																											and
																											15th
																											centuries
																											it
																											was
																											the
																											joint
																											property
																											of
																											the
																											lords
																											of
																											Windstein
																											with
																											other
																											families,
																											such
																											as
																											the
																											lords
																											of
																											Lichtenberg,
																											the
																											counts
																											of
																											Leiningen,
																											the
																											Electorate
																											of
																											the
																											Palatinate
																											and
																											the
																											Eckebrechts
																											of
																											Dürkheim.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Er
																											veranlasste
																											zu
																											Beginn
																											seiner
																											selbstständigen
																											Regierungszeit
																											die
																											Teilung
																											der
																											Herrschaften
																											Stauf
																											und
																											Kirchheim,
																											die
																											gemeinsamer
																											Besitz
																											von
																											Nassau-Weilburg
																											und
																											Nassau-Saarbrücken
																											waren.
																		
			
				
																						He
																											began
																											by
																											dividing
																											the
																											Lordships
																											of
																											Stauf,
																											Eisenberg
																											and
																											Kirchheim;
																											these
																											were
																											jointly
																											owned
																											by
																											Nassau-Weilburg
																											and
																											Nassau-Saarbrücken.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Kulturgüter
																											wie
																											die
																											Stadt
																											Venedig
																											und
																											ein
																											Gemälde
																											von
																											Rembrandt,
																											die
																											Musik
																											Beethovens
																											und
																											die
																											Dramen
																											Shakespeares
																											—
																											sie
																											alle
																											werden
																											von
																											allen
																											Bürgern
																											Europas
																											als
																											gemeinsamer
																											„Besitz"
																											angesehen.
																		
			
				
																						Cultural
																											assets
																											such
																											as
																											the
																											city
																											of
																											Venice
																											or
																											a
																											painting
																											by
																											Rembrandt,
																											the
																											music
																											of
																											Beethoven
																											and
																											the
																											plays
																											of
																											Shakespeare
																											are
																											regarded
																											as
																											belonging
																											to
																											all
																											of
																											Europe.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Kulturgüter
																											wie
																											die
																											Stadt
																											Venedig
																											und
																											ein
																											Gemälde
																											von
																											Rembrandt,
																											die
																											Musik
																											Beethovens
																											und
																											die
																											Dramen
																											Shakespeares
																											—
																											sie
																											alle
																											werden
																											von
																											al
																											len
																											Bürgern
																											Europas
																											als
																											gemeinsamer
																											„Besitz"
																											angesehen.
																		
			
				
																						Cultural
																											assets
																											such
																											as
																											the
																											city
																											of
																											Venice,
																											a
																											painting
																											by
																											Rembrandt,
																											the
																											music
																											of
																											Beethoven
																											or
																											the
																											plays
																											of
																											Shakespeare
																											are
																											regarded
																											as
																											belonging
																											to
																											all
																											of
																											Europe.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Er
																											veranlasste
																											zu
																											Beginn
																											seiner
																											selbstständigen
																											Regierungszeit
																											die
																											Teilung
																											der
																											Herrschaft
																											Kirchheim
																											und
																											Stauf,
																											die
																											gemeinsamer
																											Besitz
																											von
																											Nassau-Weilburg
																											und
																											Nassau-Saarbrücken
																											war.
																		
			
				
																						He
																											began
																											by
																											dividing
																											the
																											Lordships
																											of
																											Stauf,
																											Eisenberg
																											and
																											Kirchheim;
																											these
																											were
																											jointly
																											owned
																											by
																											Nassau-Weilburg
																											and
																											Nassau-Saarbrücken.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Wenn
																											auch
																											die
																											Sorgen
																											der
																											Welt
																											auf
																											uns
																											eindringen
																											und
																											wir
																											auch
																											bedauern,
																											daß
																											wir
																											noch
																											nicht
																											alle
																											unsere
																											europäischen
																											Ziele
																											er
																											reicht
																											haben,
																											so
																											dürfen
																											wir
																											nicht
																											unterschätzen,
																											was
																											in
																											den
																											letzten
																											25
																											Jahren
																											erreicht
																											und
																											als
																											gemeinsamer
																											Besitz
																											geschaffen
																											worden
																											ist.
																		
			
				
																						Even
																											if
																											we
																											are
																											now
																											confronted
																											with
																											worldwide
																											problems
																											of
																											alarming
																											proportions,
																											and
																											even
																											if
																											we
																											regret
																											that
																											we
																											have
																											not
																											attained
																											all
																											our
																											European
																											objectives,
																											we
																											must
																											not
																											underestimate
																											what
																											we
																											have
																											achieved
																											and
																											built
																											up
																											together
																											over
																											the
																											past
																											25
																											years.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Gemeinsamer
																											Besitz
																											blieben
																											die
																											Stadt
																											Rostock
																											mit
																											Warnemünde,
																											die
																											vier
																											Landesklöster
																											Dobbertin,
																											Malchow,
																											Ribnitz
																											und
																											das
																											Kloster
																											zum
																											Heiligen
																											Kreuz
																											in
																											Rostock.
																		
			
				
																						The
																											town
																											of
																											Rostock
																											including
																											Warnemünde
																											remained
																											a
																											joint
																											possession,
																											as
																											did
																											the
																											state's
																											four
																											Abbeys:
																											Dobbertin,
																											Malchow,
																											Ribnitz
																											and
																											the
																											Abbey
																											of
																											the
																											Holy
																											Cross
																											in
																											Rostock.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Im
																											14.
																											und
																											15.
																											Jahrhundert
																											war
																											sie
																											gemeinsamer
																											Besitz
																											der
																											Herren
																											von
																											Windstein
																											mit
																											anderen
																											Familien,
																											so
																											zum
																											Beispiel
																											den
																											Herren
																											von
																											Lichtenberg,
																											den
																											Grafen
																											von
																											Leiningen,
																											der
																											Kurpfalz
																											und
																											den
																											Eckbrechten
																											von
																											Dürkheim.
																		
			
				
																						In
																											the
																											14th
																											and
																											15th
																											centuries
																											it
																											was
																											the
																											joint
																											property
																											of
																											the
																											lords
																											of
																											Windstein
																											with
																											other
																											families,
																											such
																											as
																											the
																											lords
																											of
																											Lichtenberg,
																											the
																											counts
																											of
																											Leiningen,
																											the
																											Electorate
																											of
																											the
																											Palatinate
																											and
																											the
																											Eckebrechts
																											of
																											Dürkheim.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Der
																											Dekalog,
																											ein
																											gemeinsamer
																											Besitz
																											der
																											ganzen
																											Nation,
																											der
																											an
																											den
																											moralischen
																											und
																											religiösen
																											Sinn
																											des
																											Volkes
																											appelliert,
																											ist
																											von
																											grundlegender
																											Bedeutung.
																		
			
				
																						The
																											Decalogue,
																											a
																											common
																											possession
																											of
																											the
																											whole
																											nation,
																											with
																											its
																											appeal
																											to
																											the
																											people's
																											moral
																											and
																											religious
																											sense,
																											is
																											fundamental.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Um
																											zusammenzufassen,
																											ist
																											in
																											den
																											meisten
																											Fällen,
																											finden
																											wir,
																											dass
																											alle
																											Vorteile,
																											die
																											der
																											Vermeidung
																											von
																											probate
																											fees
																											mit
																											gemeinsamer
																											Besitz
																											betrachtet
																											überwiegen
																											die
																											Risiken
																											und
																											die
																											Kosten.
																		
			
				
																						To
																											summarize,
																											in
																											most
																											cases,
																											we
																											find
																											that
																											any
																											benefits
																											of
																											avoiding
																											probate
																											fees
																											using
																											joint
																											ownership
																											are
																											outweighed
																											by
																											the
																											risks
																											and
																											costs
																											involved.
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						Countryside
																											Hotels
																											ist
																											gemeinsamer
																											Besitz
																											der
																											angeschlossenen
																											Mitglieder
																											und
																											ist
																											die
																											älteste
																											Vereinigung
																											dieser
																											Art
																											von
																											privaten
																											Hotels
																											in
																											Schweden.
																		
			
				
																						Countryside
																											Hotels
																											is
																											jointly
																											owned
																											by
																											the
																											affiliated
																											member
																											properties
																											and
																											is
																											the
																											oldest
																											association
																											of
																											privately
																											owned
																											hotels
																											of
																											its
																											kind
																											in
																											Sweden.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Nach
																											seinem
																											Ableben
																											ging
																											der
																											Park
																											1750
																											an
																											seine
																											Erben,
																											der
																											Familie
																											von
																											Rephun,
																											als
																											gemeinsamer
																											Besitz
																											über.
																		
			
				
																						After
																											his
																											death
																											in
																											1750
																											the
																											park
																											was
																											given
																											to
																											his
																											heir,
																											the
																											family
																											von
																											Rephun,
																											as
																											common
																											property.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Der
																											Glaube,
																											von
																											dem
																											hier
																											gesprochen
																											wird,
																											ist
																											der
																											Glaube
																											–
																											nicht
																											unsere
																											Überzeugungen
																											bezüglich
																											der
																											Interpretation
																											der
																											Schrift,
																											sondern
																											der
																											Glaube,
																											durch
																											den
																											wir
																											gerettet
																											worden
																											sind,
																											der
																											gemeinsamer
																											Besitz
																											aller
																											Gläubigen
																											ist,
																											das
																											ist,
																											der
																											Glaube,
																											daß
																											Jesus
																											der
																											Sohn
																											Gottes
																											ist
																											(der
																											für
																											die
																											Rettung
																											von
																											Sündern
																											starb
																											und
																											wieder
																											lebt,
																											um
																											den
																											Toten
																											Leben
																											zu
																											geben).
																		
			
				
																						The
																											faith
																											here
																											spoken
																											of
																											is
																											the
																											faith
																											-
																											not
																											our
																											beliefs
																											in
																											regard
																											to
																											the
																											interpretation
																											of
																											Scripture,
																											but
																											the
																											faith
																											through
																											which
																											we
																											have
																											been
																											saved,
																											which
																											is
																											the
																											common
																											possession
																											of
																											all
																											believers,
																											that
																											is,
																											the
																											faith
																											that
																											Jesus
																											is
																											the
																											Son
																											of
																											God
																											(who
																											died
																											for
																											the
																											salvation
																											of
																											sinners
																											and
																											lives
																											again
																											to
																											give
																											life
																											to
																											the
																											dead).
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Auch
																											bei
																											den
																											Anwärtern
																											auf
																											die
																											Justierer-Fusion
																											sind
																											nur
																											diejenigen
																											menschlichen
																											Erfahrungen,
																											welche
																											einen
																											geistigen
																											Wert
																											besaßen,
																											gemeinsamer
																											Besitz
																											des
																											fortlebenden
																											Sterblichen
																											und
																											des
																											zurückkehrenden
																											Justierers
																											und
																											erscheinen
																											nach
																											dem
																											Fortleben
																											des
																											Sterblichen
																											unverzüglich
																											in
																											seiner
																											Erinnerung.
																		
			
				
																						Even
																											with
																											Adjuster-fusion
																											candidates,
																											only
																											those
																											human
																											experiences
																											which
																											were
																											of
																											spiritual
																											value
																											are
																											common
																											possessions
																											of
																											the
																											surviving
																											mortal
																											and
																											the
																											returning
																											Adjuster
																											and
																											hence
																											are
																											immediately
																											remembered
																											subsequent
																											to
																											mortal
																											survival.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Alles
																											ist
																											gemeinsamer
																											Besitz.
																		
			
				
																						All
																											is
																											a
																											collective
																											property.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1