Translation of "Grottenschlecht" in English
Sie
ist
nicht
grottenschlecht,
sie
löst
aber
auch
keine
Begeisterung
aus.
It
is
not
abysmal,
but
it
is
nothing
to
celebrate
either.
Europarl v8
Mein
Französisch
ist,
glaube
ich,
grottenschlecht.
I
think
that
my
French
is
really
bad.
Tatoeba v2021-03-10
Noch
vier
Stunden
bis
zur
Aufführung,
Claude,
und
die
sind
grottenschlecht.
We
have
four
hours
until
the
show,
Claude,
and
these
guys
suck
dick.
OpenSubtitles v2018
Nein,
wir
verlieren
immer,
wir
sind
grottenschlecht.
No,
we
always
lose,
we're
terrible.
OpenSubtitles v2018
Und
nach
Aussage
meiner
Ex
sind
meine
Faltkünste
grottenschlecht.
And
according
to
my
ex,
my
folding
skills
are
abysmal.
OpenSubtitles v2018
Mann,
die
Serie
ist
echt
grottenschlecht.
Boy,
this
show
really
stinks.
OpenSubtitles v2018
Aber
hat's
nicht
Spaß
gemacht,
obwohl
du
so
grottenschlecht
warst?
But
wasn't
it
fun
even
though
you
were
so
terrible?
OpenSubtitles v2018
Na
gut,
du
tanzt
grottenschlecht.
All
right.
You're
beyond
stink.
OpenSubtitles v2018
Weil
mir
Dad
immer
vorwarf,
ich
sei
so
grottenschlecht.
Well,
that's
'cause
there
was
someone
on
the
other
end
of
the
dinner
table
tellin'
me
how
much
I
sucked.
OpenSubtitles v2018
Die
Story
ist
so
grottenschlecht
dass
sie
schon
wieder
lustig
ist.
The
story
is
so
horrible
that
it’s
funny
again.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
so
grottenschlecht
im
Schach,
dass
ich
einmal
nach
nur
zwei
Zügen
mattgesetzt
wurde.
I'm
so
terrible
at
chess,
I
once
got
checkmated
after
only
two
moves!
Tatoeba v2021-03-10
Scott,
du
bist
grottenschlecht!
Scott,
you
suck!
OpenSubtitles v2018
Bevor
es
losgeht,
noch
dies:
Die
Camper,
die
gleich
kommen,
sind
grottenschlecht.
Before
we
start,
I'd
just
like
to
say
that
the
campers
you're
about
to
see
suck
dick.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
im
Baseball
grottenschlecht.
Dude,
I
totally
sucked
at
baseball.
OpenSubtitles v2018
Warum
Dein
Online-Marketing
grottenschlecht
ist
(Ja,
dieser
Vortrag
wird
ein
Spaß
werden!)
Why
you
suck
at
online
marketing
(Yep
this
session
will
be
fun!)
CCAligned v1
Ludacris
hat
zum
Beispiel
bewiesen,
dass
Rapper
schauspielern
können
ohne
grottenschlecht
sein
zu
müssen.
Ludacris,
for
instance
showed
that
rappers
can
on
occasion
act
without
being
completely
horrible.
ParaCrawl v7.1
Dort
waren
sie
schon
grottenschlecht,
aber
was
sie
da
ablieferten
war
ein
Desaster.
Which
was
pretty
bad
then,
but
what
happened
here
was
a
disaster.
ParaCrawl v7.1
Kollegen
in
Stanford
haben
eine
Studie
durchgeführt,
die
wir
übernommen
haben
und
zeigt,
dass
diese
Leute,
die
sich
als
aktive
Multimedia-Tasker
identifizieren,
grottenschlecht
im
Multitasking
sind.
There
was
a
first
study
done
by
colleagues
at
Stanford
and
that
we
replicated
that
showed
that
those
people
that
identify
as
being
high
multimedia-taskers
are
absolutely
abysmal
at
multitasking.
TED2013 v1.1
Wenn
ihr
euch
keinen
Anwalt
leisten
könnt,
wird
euch
das
Gericht
einen
stellen
und
der
wird
vermutlich
grottenschlecht
sein.
If
you
can't
afford
an
attorney,
the
court
will
appoint
one
for
you,
and
he'll
probably
suck.
OpenSubtitles v2018