Translation of "Humanitäre gründe" in English
																						Richtlinien
																											wurden
																											nicht
																											befolgt
																											und
																											ECOMOG
																											wurde
																											hauptsächlich
																											durch
																											humanitäre
																											Gründe
																											gerechtfertigt.
																		
			
				
																						The
																											Defence
																											Protocol's
																											guidelines
																											were
																											not
																											followed,
																											and
																											ECOMOG
																											was
																											justified
																											largely
																											on
																											humanitarian
																											grounds.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Doch
																											in
																											erster
																											Linie
																											bewegen
																											uns
																											humanitäre
																											und
																											moralische
																											Gründe.
																		
			
				
																						But
																											in
																											the
																											first
																											instance
																											it
																											is
																											humanitarian
																											and
																											moral
																											factors
																											that
																											move
																											us.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Humanitäre
																											Gründe
																											sind
																											ausschlaggebend
																											Einen
																											Rechtsanspruch
																											auf
																											Familiennachzug
																											enthält
																											die
																											Neuregelung
																											nicht.
																		
			
				
																						Humanitarian
																											reasons
																											are
																											crucial
																											The
																											new
																											regulation
																											does
																											not
																											include
																											a
																											legal
																											right
																											to
																											family
																											reunification.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Ausgenommen
																											sind
																											Entscheidungen
																											zur
																											Gewährung
																											des
																											Flüchtlingsstatus
																											aus
																											anderen
																											Gründen
																											(z.
																											B.
																											humanitäre
																											Gründe).
																		
			
				
																						Excluded
																											from
																											thesefigures
																											are
																											grants
																											of
																											other
																											types
																											of
																											protection
																											status
																											such
																											as
																											humanitarian
																											protection.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Humanitäre
																											Gründe
																											stünden
																											wohl
																											im
																											Vordergrund,
																											jedoch
																											könnte
																											ein
																											Motiv
																											auch
																											in
																											nationalen
																											Interessen
																											liegen.
																		
			
				
																						Humanitarian
																											objectives
																											are
																											likely
																											at
																											the
																											forefront,
																											but
																											national
																											interests
																											could
																											also
																											be
																											a
																											motive.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Mitgliedstaaten
																											stellen
																											Personen,
																											denen
																											der
																											subsidiäre
																											Schutzstatus
																											zuerkannt
																											worden
																											ist
																											und
																											die
																											keinen
																											nationalen
																											Pass
																											erhalten
																											können,
																											Dokumente
																											aus,
																											mit
																											denen
																											sie
																											reisen
																											können,
																											zumindest
																											wenn
																											schwerwiegende
																											humanitäre
																											Gründe
																											ihre
																											Anwesenheit
																											in
																											einem
																											anderen
																											Staat
																											erfordern,
																											es
																											sei
																											denn,
																											dass
																											zwingende
																											Gründe
																											der
																											öffentlichen
																											Sicherheit
																											oder
																											Ordnung
																											dem
																											entgegenstehen.
																		
			
				
																						Member
																											States
																											shall
																											issue
																											to
																											beneficiaries
																											of
																											subsidiary
																											protection
																											status
																											who
																											are
																											unable
																											to
																											obtain
																											a
																											national
																											passport,
																											documents
																											which
																											enable
																											them
																											to
																											travel,
																											at
																											least
																											when
																											serious
																											humanitarian
																											reasons
																											arise
																											that
																											require
																											their
																											presence
																											in
																											another
																											State,
																											unless
																											compelling
																											reasons
																											of
																											national
																											security
																											or
																											public
																											order
																											otherwise
																											require.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Der
																											Betrag
																											der
																											zu
																											erhebenden
																											Gebühr
																											kann
																											in
																											Einzelfällen
																											nach
																											Maßgabe
																											des
																											jeweiligen
																											innerstaatlichen
																											Rechts
																											erlassen
																											oder
																											ermäßigt
																											werden,
																											wenn
																											diese
																											Maßnahme
																											der
																											Förderung
																											kultureller
																											Interessen
																											sowie
																											außenpolitischer,
																											entwicklungspolitischer
																											oder
																											sonstiger
																											erheblicher
																											öffentlicher
																											Interessen
																											dient
																											oder
																											humanitäre
																											Gründe
																											hat.
																		
			
				
																						In
																											individual
																											cases,
																											the
																											amount
																											of
																											the
																											fee
																											to
																											be
																											charged
																											may
																											be
																											waived
																											or
																											reduced
																											in
																											accordance
																											with
																											national
																											law
																											when
																											this
																											measure
																											serves
																											to
																											promote
																											cultural
																											interests
																											as
																											well
																											as
																											interests
																											in
																											the
																											field
																											of
																											foreign
																											policy,
																											development
																											policy,
																											other
																											areas
																											of
																											vital
																											public
																											interest
																											or
																											for
																											humanitarian
																											reasons.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Ich
																											begrüße,
																											dass
																											der
																											Bericht
																											die
																											Definition
																											des
																											Begriffs
																											'Familie'
																											weiter
																											fasst
																											und
																											dass
																											bei
																											der
																											Anwendung
																											der
																											Richtlinie
																											humanitäre
																											Gründe
																											berücksichtigt
																											werden
																											sollen.
																		
			
				
																						I
																											welcome
																											in
																											this
																											report
																											the
																											wider
																											definition
																											of
																											'family'
																											and
																											the
																											importance
																											given
																											to
																											the
																											consideration
																											of
																											humanitarian
																											grounds
																											in
																											the
																											application
																											of
																											this
																											directive.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Es
																											gibt
																											natürlich
																											unterschiedliche
																											Gründe
																											für
																											eine
																											Intervention:
																											humanitäre
																											Gründe,
																											Selbstverteidigung,
																											Artikel
																											51,
																											der
																											auch
																											in
																											Afghanistan
																											zur
																											Anwendung
																											kam,
																											und
																											nun
																											ein
																											neuer
																											Vorschlag
																											für
																											präventive
																											Selbstverteidigung
																											-
																											der
																											so
																											genannte
																											präemptive
																											Angriff
																											-,
																											der
																											von
																											Präsident
																											Bush
																											mit
																											dem
																											Ziel
																											eines
																											Regimewechsels
																											in
																											die
																											Diskussion
																											gebracht
																											wurde.
																		
			
				
																						There
																											are,
																											of
																											course,
																											different
																											reasons
																											for
																											intervening:
																											humanitarian
																											interventions,
																											self-defence,
																											Article
																											51,
																											as
																											was
																											used
																											in
																											Afghanistan,
																											and
																											now
																											a
																											new
																											proposal
																											of
																											anticipatory
																											self-defence
																											-
																											the
																											so-called
																											pre-emptive
																											strike
																											-
																											discussed
																											by
																											President
																											Bush
																											for
																											regime
																											change.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Zum
																											einen
																											weil
																											alle
																											Mafiagruppen,
																											die
																											für
																											Geld
																											illegale
																											Grenzübertritte
																											organisieren,
																											sich
																											dann
																											auf
																											humanitäre
																											Gründe
																											berufen
																											würden.
																		
			
				
																						Firstly,
																											because
																											all
																											the
																											mafia
																											groups
																											smuggling
																											people
																											into
																											countries
																											illegally
																											in
																											return
																											for
																											payment
																											would
																											then
																											claim
																											humanitarian
																											reasons.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Dazu
																											müssen
																											die
																											jetzigen
																											und
																											künftigen
																											Migrationsströme
																											in
																											allen
																											ihren
																											Kategorien
																											einer
																											Evaluierung
																											unterzogen
																											werden:
																											in
																											Bezug
																											auf
																											humanitäre
																											Gründe,
																											Familienzusammenführung
																											und
																											wirtschaftliche
																											Ursachen,
																											wie
																											die
																											Berichterstatterin
																											bereits
																											sagte,
																											sowie
																											die
																											demographischen
																											Veränderungen,
																											die
																											Arbeitsmarktlage
																											und
																											die
																											Situation
																											in
																											den
																											Heimatregionen
																											der
																											Zuwanderer.
																		
			
				
																						This
																											means
																											that
																											we
																											need
																											to
																											evaluate
																											present
																											and
																											future
																											migratory
																											flows
																											in
																											all
																											their
																											categories:
																											humanitarian
																											reasons,
																											family
																											reunification
																											and
																											economic
																											reasons,
																											as
																											the
																											rapporteur
																											already
																											mentioned,
																											and
																											demographic
																											changes,
																											the
																											situation
																											of
																											the
																											labour
																											market
																											and
																											of
																											the
																											immigrants'
																											countries
																											of
																											origin.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Dazu
																											gehört
																											auch
																											der
																											Fall
																											des
																											Verlegers
																											Mohammed
																											Benchicou,
																											der
																											sich
																											bereits
																											wegen
																											Verleumdung
																											im
																											Gefängnis
																											befindet
																											und
																											dessen
																											Verlegung
																											ins
																											Krankenhaus
																											–
																											um
																											die
																											der
																											Gefängnisarzt
																											ersucht
																											hat,
																											damit
																											er
																											die
																											dringend
																											nötige
																											Behandlung
																											erfährt
																											–
																											die
																											Gerichte
																											abgelehnt
																											haben,
																											obwohl
																											humanitäre
																											Gründe
																											geltend
																											gemacht
																											wurden.
																		
			
				
																						As
																											indeed
																											is
																											the
																											case
																											of
																											publisher
																											Mohammed
																											Benchicou,
																											already
																											in
																											prison
																											for
																											libel
																											offences,
																											whose
																											transfer
																											to
																											hospital
																											for
																											much
																											needed
																											treatment
																											–
																											requested
																											by
																											the
																											prison
																											doctor
																											–
																											the
																											courts
																											have
																											refused
																											to
																											approve,
																											even
																											on
																											humanitarian
																											grounds.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Natürlich
																											gibt
																											es
																											neben
																											all
																											diesen
																											technischen
																											Aspekten
																											humanitäre
																											Gründe,
																											aus
																											denen
																											der
																											Schutz
																											der
																											Gesundheit
																											von
																											Arbeitnehmern
																											und
																											die
																											Gewährleistung
																											ihrer
																											Sicherheit
																											am
																											Arbeitslatz
																											nicht
																											nur
																											notwendig,
																											sondern
																											vorrangig
																											sind.
																		
			
				
																						Of
																											course,
																											beyond
																											all
																											these
																											technical
																											matters,
																											there
																											are
																											humanitarian
																											reasons
																											which
																											make
																											it
																											not
																											only
																											necessary,
																											but
																											also
																											a
																											matter
																											of
																											priority,
																											to
																											protect
																											the
																											health
																											of
																											employees
																											and
																											ensure
																											that
																											workplaces
																											are
																											safe.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											Mitgliedstaaten
																											können
																											günstigere
																											Bestimmungen
																											für
																											die
																											Aufnahmebedingungen
																											für
																											Asylbewerber
																											und
																											andere
																											enge
																											Familienangehörige
																											des
																											Asylbewerbers,
																											die
																											sich
																											in
																											demselben
																											Mitgliedstaat
																											aufhalten,
																											sofern
																											sie
																											ihm
																											gegenüber
																											unterhaltsberechtigt
																											sind,
																											oder
																											humanitäre
																											Gründe
																											vorliegen,
																											erlassen
																											oder
																											beibehalten,
																											sofern
																											diese
																											Bestimmungen
																											mit
																											dieser
																											Richtlinie
																											vereinbar
																											sind.
																		
			
				
																						Member
																											States
																											may
																											introduce
																											or
																											retain
																											more
																											favourable
																											provisions
																											in
																											the
																											field
																											of
																											reception
																											conditions
																											for
																											asylum
																											seekers
																											and
																											other
																											close
																											relatives
																											of
																											the
																											applicant
																											who
																											are
																											present
																											in
																											the
																											same
																											Member
																											State
																											when
																											they
																											are
																											dependent
																											on
																											him
																											or
																											for
																											humanitarian
																											reasons
																											insofar
																											as
																											these
																											provisions
																											are
																											compatible
																											with
																											this
																											Directive.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						Das
																											Regelverfahren
																											sollte
																											der
																											Normalfall
																											sein,
																											es
																											sei
																											denn,
																											humanitäre
																											Gründe
																											oder
																											ein
																											dringender
																											rechtlicher
																											oder
																											physischer
																											Schutzbedarf
																											rechtfertigen
																											das
																											Eilverfahren.
																		
			
				
																						An
																											ordinary
																											procedure
																											should
																											be
																											seen
																											as
																											the
																											norm,
																											unless
																											an
																											expedited
																											procedure
																											is
																											warranted
																											on
																											humanitarian
																											grounds
																											or
																											in
																											case
																											of
																											urgent
																											legal
																											or
																											physical
																											protection
																											needs.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Der
																											Betrag
																											der
																											zu
																											erhebenden
																											Visumgebühr
																											kann
																											in
																											Einzelfällen
																											erlassen
																											oder
																											ermäßigt
																											werden,
																											wenn
																											dies
																											der
																											Förderung
																											kultureller
																											oder
																											sportlicher
																											Interessen
																											sowie
																											außenpolitischer,
																											entwicklungspolitischer
																											und
																											sonstiger
																											erheblicher
																											öffentlicher
																											Interessen
																											dient
																											oder
																											humanitäre
																											Gründe
																											hat.“
																		
			
				
																						In
																											individual
																											cases,
																											the
																											amount
																											of
																											the
																											fee
																											to
																											be
																											charged
																											may
																											be
																											waived
																											or
																											reduced
																											when
																											to
																											do
																											so
																											serves
																											to
																											promote
																											cultural
																											or
																											sporting
																											interests
																											as
																											well
																											as
																											interests
																											in
																											the
																											field
																											of
																											foreign
																											policy,
																											development
																											policy
																											and
																											other
																											areas
																											of
																											vital
																											public
																											interest
																											or
																											for
																											humanitarian
																											reasons.’.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Mitgliedstaaten
																											prüfen,
																											ob
																											zwingende
																											humanitäre
																											Gründe
																											vorliegen,
																											die
																											in
																											bestimmten
																											Fällen
																											eine
																											Rückkehr
																											als
																											unmöglich
																											erscheinen
																											lassen.
																		
			
				
																						Member
																											States
																											must
																											consider
																											any
																											compelling
																											humanitarian
																											reasons
																											which
																											may
																											make
																											return
																											impossible.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Es
																											kommt
																											zur
																											Anwendung,
																											wenn
																											spezifische
																											humanitäre
																											Gründe
																											vorliegen
																											oder
																											dringender
																											rechtlicher
																											oder
																											physischer
																											Schutzbedarf
																											besteht,
																											sodass
																											eine
																											zügige
																											Aufnahme
																											der
																											Drittstaatsangehörigen
																											oder
																											Staatenlosen
																											im
																											Hoheitsgebiet
																											der
																											Mitgliedstaaten
																											gerechtfertigt
																											ist.
																		
			
				
																						It
																											is
																											foreseen
																											where
																											there
																											are
																											specific
																											humanitarian
																											grounds
																											or
																											urgent
																											legal
																											or
																											physical
																											protection
																											needs,
																											which
																											warrant
																											a
																											rapid
																											admission
																											of
																											third-country
																											nationals
																											or
																											stateless
																											persons
																											to
																											the
																											territory
																											of
																											the
																											Member
																											States.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Für
																											den
																											Fall,
																											dass
																											der
																											Status
																											aufgrund
																											geänderter
																											Umstände
																											aberkannt
																											wird,
																											hat
																											die
																											betreffende
																											Person
																											drei
																											Monate
																											Zeit
																											(Artikel
																											14
																											Absatz
																											5
																											und
																											Artikel
																											20
																											Absatz
																											3),
																											um
																											einen
																											anderen
																											Status
																											zu
																											beantragen,
																											sofern
																											berechtigte
																											Gründe
																											dafür
																											vorliegen
																											(Familie,
																											Beschäftigung,
																											Studium,
																											humanitäre
																											Gründe
																											usw.).
																		
			
				
																						A
																											three
																											months'
																											grace
																											period
																											is
																											proposed
																											(in
																											Articles
																											14
																											(5)
																											and
																											20
																											(3))
																											in
																											case
																											the
																											status
																											is
																											revoked
																											due
																											to
																											change
																											of
																											circumstances
																											so
																											to
																											give
																											the
																											person
																											the
																											opportunity
																											to
																											try
																											to
																											change
																											his/her
																											status
																											if
																											other
																											grounds
																											justify
																											it
																											(family,
																											work,
																											study,
																											humanitarian
																											ground
																											etc.).
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Wird
																											an
																											der
																											Außengrenze
																											ein
																											Visum
																											beantragt,
																											kann
																											der
																											Antragsteller
																											von
																											der
																											Pflicht
																											zum
																											Abschluss
																											einer
																											Reisekrankenversicherung
																											befreit
																											werden,
																											wenn
																											eine
																											solche
																											Versicherung
																											an
																											der
																											betreffenden
																											Grenzübergangsstelle
																											nicht
																											abgeschlossen
																											werden
																											kann
																											oder
																											wenn
																											humanitäre
																											Gründe
																											vorliegen.
																		
			
				
																						Where
																											a
																											visa
																											is
																											applied
																											for
																											at
																											the
																											external
																											border,
																											the
																											requirement
																											that
																											the
																											applicant
																											be
																											in
																											possession
																											of
																											travel
																											medical
																											insurance
																											may
																											be
																											waived
																											when
																											such
																											travel
																											medical
																											insurance
																											is
																											not
																											available
																											at
																											that
																											border
																											crossing
																											point
																											or
																											for
																											humanitarian
																											reasons.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Mitgliedstaaten
																											können
																											günstigere
																											Bestimmungen
																											für
																											die
																											im
																											Rahmen
																											der
																											Aufnahmebedingungen
																											gewährten
																											Vorteile
																											für
																											Antragsteller
																											und
																											andere
																											enge
																											Familienangehörige
																											des
																											Antragstellers,
																											die
																											sich
																											in
																											demselben
																											Mitgliedstaat
																											aufhalten,
																											wenn
																											sie
																											von
																											ihm
																											abhängig
																											sind
																											oder
																											humanitäre
																											Gründe
																											vorliegen,
																											erlassen
																											oder
																											beibehalten,
																											sofern
																											diese
																											Bestimmungen
																											mit
																											dieser
																											Richtlinie
																											vereinbar
																											sind.
																		
			
				
																						Member
																											States
																											may
																											introduce
																											or
																											retain
																											more
																											favourable
																											provisions
																											in
																											the
																											field
																											of
																											reception
																											conditions
																											for
																											applicants
																											and
																											other
																											close
																											relatives
																											of
																											the
																											applicant
																											who
																											are
																											present
																											in
																											the
																											same
																											Member
																											State
																											when
																											they
																											are
																											dependent
																											on
																											him
																											or
																											her,
																											or
																											for
																											humanitarian
																											reasons,
																											insofar
																											as
																											these
																											provisions
																											are
																											compatible
																											with
																											this
																											Directive.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Mitgliedstaaten
																											können
																											einem
																											Antragsteller
																											ein
																											Reisedokument
																											ausstellen,
																											wenn
																											schwerwiegende
																											humanitäre
																											Gründe
																											seine
																											Anwesenheit
																											in
																											einem
																											anderen
																											Staat
																											erfordern.
																		
			
				
																						Member
																											States
																											may
																											provide
																											applicants
																											with
																											a
																											travel
																											document
																											when
																											serious
																											humanitarian
																											reasons
																											arise
																											that
																											require
																											their
																											presence
																											in
																											another
																											State.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Mitgliedstaaten
																											können
																											einem
																											Asylbewerber
																											ein
																											Reisedokument
																											aushändigen,
																											wenn
																											schwerwiegende
																											humanitäre
																											Gründe
																											seine
																											Anwesenheit
																											in
																											einem
																											anderen
																											Staat
																											erfordern.
																		
			
				
																						Member
																											States
																											may
																											provide
																											applicants
																											for
																											asylum
																											with
																											a
																											travel
																											document
																											when
																											serious
																											humanitarian
																											reasons
																											arise
																											that
																											require
																											their
																											presence
																											in
																											another
																											State.
															 
				
		 TildeMODEL v2018