Translation of "Inhalte des" in English
																						Zunächst
																											müssen
																											wir
																											die
																											Inhalte
																											des
																											politischen
																											Dialogs
																											klarer
																											herausstellen.
																		
			
				
																						First
																											of
																											all,
																											we
																											need
																											to
																											make
																											the
																											contents
																											of
																											the
																											political
																											dialogue
																											clearer.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											Inhalte
																											des
																											Papiers
																											sind
																											uns
																											zwischenzeitlich
																											abhanden
																											gekommen.
																		
			
				
																						In
																											the
																											meantime,
																											however,
																											the
																											content
																											of
																											the
																											paper
																											has
																											somehow
																											got
																											lost.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wie
																											haben
																											sich
																											die
																											Inhalte
																											des
																											Blogs
																											verändert?
																		
			
				
																						How
																											has
																											the
																											content
																											of
																											your
																											blog
																											changed?
															 
				
		 GlobalVoices v2018q4
			
																						Stil
																											und
																											Inhalte
																											des
																											Film
																											noir
																											fanden
																											auch
																											nach
																											1958
																											Verwendung.
																		
			
				
																						The
																											clichés
																											of
																											film
																											noir
																											have
																											inspired
																											parody
																											since
																											the
																											mid-1940s.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						In
																											der
																											Schulung
																											müssen
																											die
																											Inhalte
																											des
																											besagten
																											Schulungsmaterials
																											vermittelt
																											werden.
																		
			
				
																						The
																											program
																											shall
																											teach
																											the
																											content
																											of
																											the
																											mentioned
																											educational
																											material.
															 
				
		 ELRC_2682 v1
			
																						Dadurch
																											wiederum
																											bilden
																											sich
																											neue
																											Märkte
																											für
																											Kataloginhalte
																											und
																											Inhalte
																											des
																											Kulturerbes
																											heraus.
																		
			
				
																						This
																											in
																											turn
																											creates
																											new
																											markets
																											for
																											catalogue/heritage
																											content.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											Inhalte
																											des
																											Dienstes
																											werden
																											in
																											dynamischer
																											Weise
																											definiert.
																		
			
				
																						The
																											content
																											of
																											the
																											service
																											is
																											defined
																											in
																											a
																											dynamic
																											way.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Inhalte
																											des
																											Safes
																											dort
																											führten
																											uns
																											zu
																											einem
																											dortigen
																											Kontakt.
																		
			
				
																						Contents
																											of
																											a
																											safe
																											there
																											led
																											us
																											to
																											one
																											local
																											contact.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Inhalte...
																											des
																											Koffers,
																											der
																											klappert,
																											wenn
																											man
																											ihn
																											hinlegt?
																		
			
				
																						Contents...
																											of
																											bag
																											that
																											rattles
																											when
																											set
																											down?
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Hinsichtlich
																											der
																											geschriebenen
																											Sprache
																											ähneln
																											die
																											Inhalte
																											denen
																											des
																											Rahmenplans
																											des
																											Bildungsministeriums.
																		
			
				
																						The
																											content
																											relating
																											to
																											the
																											written
																											language
																											is
																											also
																											similar
																											to
																											that
																											set
																											out
																											in
																											the
																											ministry's
																											text.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Alle
																											Teilnehmer
																											können
																											aktiv
																											und
																											unmittelbar
																											auf
																											die
																											Inhalte
																											des
																											Bildungsprogramms
																											reagieren.
																		
			
				
																						All
																											of
																											the
																											participants
																											have
																											a
																											direct
																											and
																											active
																											influence
																											on
																											the
																											content.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Im
																											Folgenden
																											werden
																											die
																											wesentlichen
																											Inhalte
																											des
																											Memorandums
																											zusammengefasst
																											vorgestellt.
																		
			
				
																						It
																											would
																											also
																											signify
																											a
																											major
																											step
																											in
																											achieving
																											the
																											goal
																											of
																											intensifying
																											recent
																											discussions
																											on
																											'universalising
																											the
																											dual
																											form
																											of
																											qualifications'.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Die
																											Inhalte
																											des
																											Ausbildungsgangs
																											verändern
																											sich
																											dynamisch.
																		
			
				
																						The
																											contents
																											of
																											the
																											course
																											are
																											dynamic.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Die
																											wichtigsten
																											Inhalte
																											des
																											Programms
																											sind:
																		
			
				
																						It
																											is
																											estimated
																											that
																											the
																											programme
																											has
																											covered
																											500
																											companies
																											in
																											four
																											years.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Mit
																											dem
																											vorliegenden
																											Rechenschaftsbericht
																											sollen
																											Inhalte
																											und
																											Ergebnisse
																											des
																											Besuchsprogrammes
																											ausgewertet
																											werden.
																		
			
				
																						The
																											purpose
																											of
																											this
																											report
																											is
																											to
																											give
																											an
																											account
																											of
																											those
																											study
																											visits
																											and
																											to
																											evaluate
																											their
																											content
																											and
																											the
																											results.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Die
																											Inhalte
																											des
																											Magazins
																											werden
																											in
																											einem
																											Online-Diskussionsforum
																											diskutiert.
																		
			
				
																						The
																											magazine's
																											contents
																											are
																											discussed
																											in
																											an
																											online
																											discussion
																											forum.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Die
																											Inhalte
																											des
																											Portals
																											orientierten
																											sich
																											an
																											der
																											Blattlinie
																											des
																											Wirtschaftsblattes.
																		
			
				
																						The
																											contents
																											of
																											the
																											portal
																											was
																											based
																											on
																											the
																											WirtschaftsBlatt's
																											line
																											of
																											business.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Die
																											Inhalte
																											des
																											Ansagetextes
																											und
																											des
																											Anzeigetextes
																											können
																											dabei
																											unterschiedlich
																											sein.
																		
			
				
																						The
																											contents
																											of
																											the
																											speech
																											text
																											and
																											the
																											display
																											text
																											may
																											differ.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						In
																											Fig.
																											5
																											sind
																											die
																											Inhalte
																											des
																											Integrators
																											bzw.
																											Mittelwertbildners
																											22
																											dargestellt.
																		
			
				
																						FIG.
																											5
																											shows
																											the
																											contents
																											of
																											the
																											integrator
																											or
																											mean
																											value-forming
																											device
																											22
																											.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Anschließend
																											können
																											die
																											Inhalte
																											der
																											Datenfelder
																											des
																											Prüfdatensatzes
																											auf
																											einem
																											Ausgabegerät
																											ausgegeben
																											werden.
																		
			
				
																						Then
																											the
																											contents
																											of
																											the
																											data
																											fields
																											of
																											the
																											test
																											data
																											record
																											can
																											be
																											output
																											to
																											an
																											output
																											device.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											Spezifizierung
																											eines
																											Abrechnungsverfahrens
																											für
																											Inhalte
																											des
																											Internet
																											stellt
																											eine
																											große
																											Herausforderung
																											dar.
																		
			
				
																						The
																											specification
																											of
																											a
																											billing
																											method
																											for
																											Internet
																											contents
																											constitutes
																											a
																											great
																											challenge.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Wir
																											kennen
																											die
																											genauen
																											Inhalte
																											des
																											Gorbatschow-Plans
																											nicht.
																		
			
				
																						We
																											do
																											not
																											know
																											the
																											exact
																											content
																											of
																											the
																											Gorbachev
																											plan.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Du
																											hast
																											die
																											Inhalte
																											des
																											Fulcrums
																											an
																											die
																											Presse
																											geschickt.
																		
			
				
																						You
																											released
																											the
																											contents
																											of
																											the
																											Fulcrum
																											to
																											the
																											press.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Diese
																											Veröffentlichung
																											gibt
																											einen
																											Überblick
																											über
																											Ziele
																											und
																											Inhalte
																											des
																											Vierten
																											Rahmenprogramms.
																		
			
				
																						This
																											publication
																											gives
																											an
																											overview
																											of
																											the
																											aims
																											and
																											the
																											contents
																											of
																											the
																											Fourth
																											Framework
																											Programme.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Im
																											Jahr
																											wurden
																											die
																											Inhalte
																											und
																											Angebote
																											des
																											föderalen
																											eGovernment-Portals
																											Belgium.be
																											aktualisiert.
																		
			
				
																						Broadband
																											saw
																											the
																											upgrade
																											of
																											the
																											Federal
																											eGovernment
																											portal,
																											Belgium.be,
																											in
																											terms
																											of
																											content
																											and
																											functionalities.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Sie
																											haben
																											eine
																											Analyse
																											der
																											Inhalte
																											im
																											Bart
																											des
																											Opfers
																											durchgeführt.
																		
			
				
																						They
																											ran
																											an
																											analysis
																											on
																											the
																											contents
																											of
																											the
																											victim's
																											beard.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Die
																											Inhalte
																											des
																											Stadtarchivs
																											sind
																											nach
																											telefonischer
																											Reservierung
																											für
																											Interessierte
																											zugänglich.
																		
			
				
																						The
																											contents
																											of
																											the
																											archives
																											are
																											accessible
																											by
																											telephone
																											reservation.
															 
				
		 WikiMatrix v1