Translation of "Kapitalinteressen" in English
Wieder
wird
eine
faschistische
Gruppe
gebraucht,
um
Kapitalinteressen
zu
schützen.
They
therefore
need
again
a
fascist
group
to
protect
their
interests.
OpenSubtitles v2018
An
berechtigten
Kapitalinteressen
Deutschlands
in
Marokko
war
sehr
wenig
vorhanden.
Germany
had
few
legitimate
interests
in
Morocco.
ParaCrawl v7.1
Warum,
setztest
dich
du:
(keine
Kapitalinteressen
am
Aufstellungsort)
unter
dem
URL?
Why
did
you
put:
(no
financial
interest
in
the
site)
under
the
URL?
????:(??????)?????
ParaCrawl v7.1
Es
gab
Debatten
im
Parlament,
aber
vor
allem
starken
Widerstand
im
Rat,
und
Wirtschaftsmacht
wurde
zur
Verteidigung
von
Kapitalinteressen
mobilisiert.
There
has
been
debate
in
Parliament,
but
above
all
strong
resistance
in
the
Council,
and
economic
powers
have
been
mobilised
in
force
in
defence
of
vested
interests.
Europarl v8
Ich
bin
beunruhigt
darüber,
daß
man
in
Mexiko
befürchtet,
man
sei
nicht
umfassend
informiert
worden,
die
Zivilgesellschaft
sei
ausgeschlossen
worden,
und
private
und
multinationale
Kapitalinteressen
hätten
zuviel
Macht
erhalten.
I
am
disturbed
that
there
is
concern
in
Mexico
that
full
information
has
not
been
provided,
that
civil
society
is
being
excluded
and
that
multinationals
and
private
capital
interests
have
carried
too
much
sway.
Europarl v8
Wenn
das
Parlament
seine
Aussagen
zur
GASP
ernst
meint,
müssen
wir
klar
und
eindeutig
vermitteln,
dass
wir
einen
starken,
ganzheitlichen
und
allumfassenden
Europäischen
Auswärtigen
Dienst
unterstützen
werden
und
dass
wir
unter
Wahrung
unserer
besonderen
Vorrechte
jegliche
Kapitalinteressen
zurückweisen
werden,
die
versuchen
sollten,
die
Leistungsfähigkeit
und
damit
die
Wirksamkeit
dieses
Dienstes
zu
schmälern.
If
Parliament
means
what
it
says
on
the
CFSP,
we
have
to
send
a
clear
message
that
we
will
support
a
strong,
comprehensive
and
inclusive
External
Action
Service
and,
in
observing
our
own
prerogatives,
we
will
not
be
part
of
any
vested
interests
seeking
to
limit
the
capacity,
and
therefore
the
effectiveness,
of
that
service.
Europarl v8
In
dieser
Hinsicht
ist
es
notwendig,
Massenmedien
sowohl
von
der
Macht
als
auch
von
den
Kapitalinteressen
abzutrennen.
Related
to
this,
it
is
necessary
to
separate
mass
media
from
both
power
and
the
interests
of
capital.
News-Commentary v14
Diese
Redaktion
wurde
niedergemacht,
in
der
New
York
Times,
im
Fernsehen,
wegen
Einknickens
vor
Kapitalinteressen!
BERGMAN:
This
news
division
has
been
vilified
in
The
New
York
Times,
in
print,
on
television
for
caving
to
corporate
interests.
OpenSubtitles v2018
Diese
Initiativen
brauchen
zumindest
eine
öffentliche
Entwicklungsstrategie
und
öffentliche
Investitionen,
die
nicht
von
privaten
Kapitalinteressen
abhängig
sind.
At
the
very
least,
these
initiatives
need
a
public
development
strategy
and
public
investment
that
are
not
dependent
on
private
capital
interests.
Europarl v8
Ferner
haben
die
Banken
häufig
Kapitalinteressen
an
Finanzierungsgesellschaften,
wozu
auch
das
Factoring-
und
Leasinggeschäft
zu
rechnen
ist.
Secondly,
the
banks
frequently
have
interests
in
the
capital
of
finance
companies,
including
factoring
and
leasing
business.
EUbookshop v2
Das
Konzept
der
europäischen
Betriebsräte
muß
als
der
soziale
Aspekt
einer
Initiative
betrachtet
werden,
die
in
erster
Linie
durch
Kapitalinteressen
motiviert
ist,
nämlich
der
Erwerb
des
neuen
Status
einer
"Europäischen
Aktiengesellschaft"
durch
gemeinschaftsweit
tätige
transnationale
Unternehmen,
durch
dessen
Hilfe
sie
von
den
vielfältigen
rechtlichen
und
praktischen
Auflagen
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
befreit
würden.
The
concept
of
works
councils
must
be
seen
as
the
social
face
of
an
initiative
driven
primarily
by
the
interests
of
capital:
the
provision
for
a
new
status
of
"European
company"
for
Community-wide
transnational
firms
that
would
free
them
from
the
varied
legal
and
practical
constraints
imposed
by
separate
member
states.
EUbookshop v2
Daher
werden
insbesondere
Beteiligungen
an
Finanzie
rungsgesellschaften,
die
das
Leasing-
oder
Factoringgeschäft
betreiben,
ebenso
als
zulässig
angesehen
wie
Kapitalinteressen
an
Unternehmen,
die
im
Dienste
der
Banken
Aufgaben
der
Daten
verarbeitung
übernehmen.
Participation
in
finance
companies
carrying
on
leasing
or
factoring
business,
in
particular,
is
therefore
considered
permissible,
as
are
capital
interests
in
undertakings
carrying
out
data-processing
work
on
behalf
of
banks.
EUbookshop v2
Wir
fordern
jetzt,
daß
die
in
dieser
Frage
einigen
Länder
das
bleifreie
Benzin
ohne
Rücksicht
auf
die
EG-Bürokratie
und
auf
diverse
Kapitalinteressen
einführen.
We
must
now
demand
that
those
countries
which
are
in
favour
should
disregard
the
EEC
bureaucracy
and
various
capital
interests
and
introduce
lead-free
petrol
nevertheless.
EUbookshop v2
Auf
allen
eben
genannten
Gebieten
gibt
es
genügend
Alternativen,
die
von
den
Kapitalinteressen
bisher
leider
erfolgreich
verhindert
wurden.
There
are
sufficient
alternatives
available
for
all
aspects
of
life
which
have
sofar
been
revented
by
the
ruling
of
capital
interests.
ParaCrawl v7.1
Während
wir
nicht
an
'
Männer
im
Schwarzen
'
um
jede
Ecke
glauben,
verstehen
wir
offenbar,
daß
viele
vorteilhafte
Energietechnologien
nicht
an
den
politischen
oder
Kapitalinteressen
freigegebenes
gelegen
haben.
While
we
do
not
believe
in
'Men
in
Black'
around
every
corner,
we
clearly
understand
that
many
beneficial
energy
technologies
have
not
been
released
due
to
political
or
financial
interests.
ParaCrawl v7.1
Je
stärker
die
Kapitalinteressen
werden,
desto
wichtiger
wird
aber
das
Setzen
von
Anreizen,
welche
die
Unabhängigkeit
des
Arztes
gewährleisten.
The
greater
the
financial
interests,
however,
the
more
important
it
becomes
to
devise
incentives
that
guarantee
the
doctor’s
independence.
ParaCrawl v7.1
Seiner
Ansicht
nach
führte
die
Krise
des
fordistischen
Entwicklungsmodells
zu
einer
Spaltung
von
Kapitalinteressen
und
Interessen
der
Nationalstaaten.
In
his
view
the
crisis
of
the
fordist
model
of
development
led
to
a
divorce
between
the
interests
of
capital
and
those
of
the
nation-states.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
eine
leidenschaftliche
Gegnerin
des
Adenauersystems,
wegen
der
Aufrüstung,
die
der
Preis
für
das
Wirtschaftswunder
war,
aber
heute
ertappe
ich
mich
manchmal
in
einer
gewissen
Nostalgie
dem
"rheinischen
Kapitalismus"
gegenüber,
wie
man
das
damalige
System
freundlich
nennt,
es
verband
Kapitalinteressen
mit
einer
sozialen
Fürsorge
und
einer
Verantwortlichkeit
für
die
Schwächeren.
I
was
an
ardent
adversary
of
the
'Adenauersystem',
because
the
price
of
its
econnomic
miracles
was
engaging
in
the
arms
trade,
but
today
I
find
that
I
am
a
bit
nostalgic
with
respect
to
'Rhein
capitalism',
how
one
from
that
time
kindly
called
it,
because
it
at
least
connected
the
interests
of
capital
with
social
welfare
and
a
responsibility
for
the
weaker
among
us.
ParaCrawl v7.1
Ein
Problem
ist,
dass
kürzere
Workweeks
Fluch
in
die
Geschäftswelt
sind,
besonders
zu
den
Kapitalinteressen,
die
Geschäft
steuern.
One
problem
is
that
shorter
workweeks
are
anathema
to
the
business
community,
especially
to
the
financial
interests
that
control
business.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Suche
nach
Maximalprofit
bringenden
Anlagemöglichkeiten
haben
die
internationalen
Agrar-,
Chemie-
und
Lebensmittelmonopole
die
Landwirtschaft
weltweit
industrialisiert
und
ihren
Kapitalinteressen
unterworfen.
In
the
quest
for
investment
opportunities
that
bring
maximum
profit,
the
international
agricultural,
chemical
and
food
monopolies
have
industrialized
agriculture
the
world
over
and
subjugated
it
to
their
financial
interests.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
vielmehr,
wie
Daniela
schon
andeutete,
die
Interventionen
großer
Konzerne,
bzw.
die
Wahrung
von
Kapitalinteressen
im
Allgemeinen.
Instead,
it
is,
as
Daniela
and
I
pointed
out,
the
interventions
of
big
corporations
or
the
safeguarding
of
capital's
interests
in
general.
ParaCrawl v7.1
Tatsächlich
war
und
ist
sie
eine
Waffe
der
mächtigsten
Wirtschafts-
und
Kapitalinteressen
gegen
die
Arbeiterklasse,
eine
Festung,
an
deren
Grenzen
jährlich
Tausende
von
Flüchtlingen
sterben,
ein
Kampfplatz,
auf
dem
die
europäischen
Mächte
um
die
Vorherrschaft
kämpfen,
ein
Brutkasten
für
Nationalismus
und
Chauvinismus
und
ein
Instrument
für
die
innere
und
äußere
Aufrüstung.
In
fact,
it
was
and
is
a
weapon
of
the
most
powerful
business
and
financial
interests
against
the
working
class;
a
fortress
at
whose
walls
thousands
of
refugees
die
every
year;
a
war
zone
in
which
the
European
powers
struggle
for
dominance;
an
incubator
for
nationalism
and
chauvinism;
and
an
instrument
for
internal
and
external
rearmament.
ParaCrawl v7.1
Seitdem
gibt
es
keine
grundsätzliche
Alternative
mehr
zum
Wohlfahrtsstaat,
und
daher
haben
es
die
Kapitalinteressen
nicht
länger
nötig,
den
Wohlfahrtsstaat
als
geringeres
von
zwei
Übeln
zu
akzeptieren.
Since
that
time,
a
radical
alternative
to
the
welfare
state
has
ceased
to
exist,
and
so
capitalist
interests
no
longer
need
to
accept
the
welfare
state
as
the
lesser
of
two
evils.
ParaCrawl v7.1
Darin
verbirgt
sich
eine
Verbindung
von
Raumforschung,
Biogenetik
und
Kapitalinteressen,
die
vom
Künstler_innenduo
thematisiert
wird.
The
artists
address
the
underlying
links
between
space
research,
biogenetics,
and
the
interests
of
capital.
ParaCrawl v7.1
Fast
drei
Viertel
der
afrikanischen
Gesamtbevölkerung
sind
bereits
um
1936
in
den
kapitalistischen
Arbeitsprozeß
eingespannt,
ohne
im
wesentlichen
zugleich
in
die
kapitalistische
Gesellschaft
integriert
worden
zu
sein,
denn
die
Beziehung
von
Marktwirtschaft
und
traditioneller
Wirtschaft
als
einer
von
den
Kapitalinteressen
diktierten
Relation
der
Abhängigkeit
ist
die
Voraussetzung
für
die
rigorose
Ausbeutung
der
Afrikaner.
Around
1936
already
almost
three
quarters
of
the
total
African
population
were
harnessed
to
the
capitalist
working
process,
without
however
being
at
the
same
time
genuinely
integrated
into
capitalist
society,
for
the
relationship
between
market
economy
and
traditional
economy
-
a
dependence
relationship
dictated
by
the
interests
of
capital
-
is
the
conditio
sine
qua
non
for
the
ruthless
exploitation
of
the
Africans.
ParaCrawl v7.1
Oder
befinden
wir
uns
innerhalb
eines
Transformationsprozesses,
in
dem
die
Ergebnisse
diverser
Interaktionen
im
kulturellen
Feld
teilweise
industriell
erzeugt
und
mehr
und
mehr
ausschließlich
von
Kapitalinteressen
dominiert
werden?
Or
are
we
in
transformation
process
in
which
the
out
comes
of
divers
interactions,
are
produced
partially
industrial
and
are
more
and
more
dominated
by
capital
interests?
ParaCrawl v7.1